Electrolux TC15014 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TC15014 herunter. Electrolux TC15014 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TC15014 REFRIGERATOR
KÜHLSCHRANK
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGORIFERO
EN
DE
FR
IT
USER MANUAL 2
BENUTZERINFORMATION 16
NOTICE D'UTILISATION 31
ISTRUZIONI PER L’USO 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TC15014 REFRIGERATORKÜHLSCHRANKRÉFRIGÉRATEURFRIGORIFEROENDEFRITUSER MANUAL 2BENUTZERINFORMATION 16NOTICE D'UTILISATION 31ISTRUZIONI PER L’USO 46

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionThere is no cold air circula-tion in the appliance.Make sure that there is coldair circulation in the appli-ance.8.2 Re

Seite 3 - 1.2 General Safety

45°45°A1222. Turn counter-clockwise the spacersthrough 45° until they lock into place.9.3 LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands lev

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

3. Unscrew the left foot.4. Unscrew the screws of the doorbottom hinge. Remove the hinge. Putover the pin in the direction of thearrow.5. Unscrew and

Seite 5 - 3. OPERATION

123WARNING!Reposition, level theappliance, wait for at leastfour hours and then connectit to the power socket.Do a final check to make surethat:• All

Seite 6 - 6. HINTS AND TIPS

Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate on the external right sideof the appliance and in t

Seite 7 - 7. CARE AND CLEANING

Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dalla datadi consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fatt

Seite 8 - 8. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSANWEISUNGEN...172. SICHERHEITSINFORMATIONEN...

Seite 9

1. SICHERHEITSANWEISUNGENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwor

Seite 10 - 9. INSTALLATION

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Seite 11 - 9.5 Door reversibility

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetztsein könnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 10. TECHNICAL INFORMATION

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Seite 14

ACHTUNG!Verwenden Sie keineReinigungsmittel oderScheuerpulver, da diese dieOberfläche beschädigen.5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheit

Seite 15 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit

Seite 16 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator undden Kompressor auf de

Seite 17 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck-dose gesteckt.Stecken Sie den Netzsteck-er richtig in die Steckdose.

Seite 18 - 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, bevo

Seite 19 - 2.5 Reinigung und Pflege

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Seite 20 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

100 mm15 mm 15 mm9.5 Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stetsder Netzstecker aus derSteckdose zu ziehen.AC

Seite 21 - 6. TIPPS UND HINWEISE

3129. Nehmen Sie das Scharnier ab.Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf denStift. Befestigen Sie das Scharnier ander gegenüberliegenden Seite.10. Ziehen

Seite 22 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9.6 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de

Seite 23 - 8. FEHLERSUCHE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe

Seite 25 - 9. MONTAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 322. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 26 - 9.4 Aufstellungsort

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 27 - 9.5 Wechseln des Türanschlags

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 28

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Seite 29 - 10. TECHNISCHE DATEN

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&

Seite 30 - INFORMATION:

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Seite 31 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant un ou deux jours maximum.• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent

Seite 32 - 1.2 Sécurité générale

7.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Seite 33 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeleront été introduits en mêmetemps dans l'appareil.Attendez quelques heureset vérifiez

Seite 34 - 2.5 Entretien et nettoyage

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 35 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

3. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissanceidentique, spécifiquement conçuepour les appareils électroménagers (lapuissan

Seite 36 - 6. CONSEILS

45°45°A1222. Tournez les entretoises de 45° vers lagauche jusqu'à ce qu'elles sebloquent.9.3 Mise de niveauLorsque vous installez l'app

Seite 37 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.3. Dévissez le pied gauche.4. Dévissez les vis de la charnièreinférieure de la porte. Retirez lacharni

Seite 38 - 7.4 En cas de non-utilisation

123AVERTISSEMENT!Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau, attendezau moins quatre heures puisbranchez-le à la prise decourant.Faites une

Seite 39 - FRANÇAIS

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50L

Seite 40

date de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre g

Seite 41 - 9.5 Réversibilité de la porte

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 42

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 43 - 9.6 Branchement électrique

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 44

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i colleg

Seite 45

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns, electricalshock or fire.• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e

Seite 46 - PENSATI PER VOI

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 47 - ITALIANO

5. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferoperme

Seite 48 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devonoessere coperti e possono esseredisposti su qualsiasi ripiano.• Frutta e verdura: devono essere puliteaccu

Seite 49 - 2.6 Smaltimento

7.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'ap

Seite 50 - 4. PRIMO UTILIZZO

Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdottinell'apparecchiatura eranotroppo caldi.Lasciar raffreddare gli ali-menti a temperatura

Seite 51 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

concepita in modo specifico perelettrodomestici.4. Installare il coprilampada.5. Serrare la vite del coprilampada.6. Inserire la spina nella presa.7.

Seite 52 - 7. PULIZIA E CURA

9.4 UbicazioneL'apparecchiatura deve poteressere scollegabile dallapresa di corrente; pertanto, altermine dell'installazione, laspina deve e

Seite 53 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

5. Rimuovere la vite e installarla sul latoopposto.6. Installare la cerniera sul lato opposto.7. Avvitare il piedino destro.8. Rimuovere le viti dalla

Seite 54

9.6 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificare chela tensione e la frequenza riportate sullatarghetta dei dati corrispondano aquel

Seite 55 - 9. INSTALLAZIONE

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe

Seite 56 - 9.4 Ubicazione

• turn the Temperature regulator towardshigher settings to obtain the maximumcoldness.A medium setting is generallythe most suitable.However, the exac

Seite 57

www.electrolux.com/shop212000629-A-512013

Seite 58 - 10. DATI TECNICI

• A faint click noise from the temperatureregulator when the compressorswitches on or off.6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently

Seite 59

3. Rinse and dry thoroughly.4. If accessible, clean the condenser andthe compressor at the back of theappliance with a brush.This operation will impro

Seite 60 - 212000629-A-512013

Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electri-cal appliance to the mainssocket. Contact a qualif

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare