Electrolux EOC5751AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC5751AAX herunter. Electrolux EOC5751AAX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5751AA
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EOC5751AA... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Campo doSensorFunção Descrição10CONTA-MINUTOS Para regular o Conta-Minutos.11OK Para confirmar a selecção ou definição.Para descer no menu.5.2 Visor

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

5.4 Indicador de aquecimentoSe activar uma função do forno, as barras acendem-se no visor. As barras indi-cam que a temperatura no aparelho au-menta o

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Função do forno Aplicação9Assar (ECO) As funções ECO permitem optimizar o consumode energia durante a cozedura. É necessáriodefinir o tempo de cozedur

Seite 5 - 2.2 Utilização

– Quando está um tipo deaquecimento ou um progra-ma em funcionamento, oselementos de aquecimentosão desactivados 10% antesdo fim do tempo (a lâmpadae

Seite 6 - Limpeza pirolítica

2.Toque em várias vezes até o visorapresentar . fica intermitenteno visor.3.Utilize ou para definir os mi-nutos da DURAÇÃO.4.Toque em para

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.8.1 MENU RECEITASO display indica as posições daprateleira e os tempos d

Seite 8 - 4.2 Definir e alterar a hora

8.4 Programas automáticoscom introdução de pesoSe definir o peso da carne, o aparelhocalcula o tempo para assar.1.Active o aparelho.2.Toque em .3.To

Seite 9 - 5. PAINEL DE CONTROLO

3.Coloque a ficha da sonda térmica natomada da parte da frente do apare-lho. O visor mostra e a tempera-tura de núcleo predefinida. A tempe-ratura é

Seite 10 - 5.2 Visor

9.2 Introduzir os acessóriosPrateleira em grelha e tabuleiro paragrelhar em conjunto:O tabuleiro para grelhar e a prateleira emgrelha possuem saliênci

Seite 11 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Coloque a prateleira em grelha nas calhastelescópicas, de forma a que os pés fi-quem voltados para baixo.A armação elevada à volta da pra-teleira em g

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Se o aparelho possuir a funçãoLimpeza Pirolítica, a porta é blo-queada quando essa função esti-ver a funcionar. Aparece umamensagem no visor quando to

Seite 14

10.5 Desactivação automáticaPor razões de segurança, o aparelho de-sactiva-se automaticamente após algumtempo:• se uma função do forno estiver a fun-c

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Como utilizar as tabelas de cozedura• O fabricante recomenda que utilize atemperatura mais baixa na primeira vez.• Se não encontrar as regulações para

Seite 16 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

11.4 Cozer num nível:Cozer em formasTipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Bolo em coro-na / BriocheVentilado +

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assarTipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Pão entrança-do/Pão emcoroaAq

Seite 18 - 9.2 Introduzir os acessórios

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Bolos de mas-sa levedadacom cobertu-ras sensíveis(ex: queijoquark, natas

Seite 19 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Small cakes /Bolos peque-nos (20 por ta-buleiro)Ventilado +ResistênciaCi

Seite 20 - 10.4 Menu de definições

Tipo de alimento Posição daprateleiraTemperatura (°C) Tempo(min.)Receitas Doces 2 180 - 200 45 - 60Bolo em coroa ou brioche 1 160 - 170 50 - 70Pão ent

Seite 21 - 11.2 Cozer

Tipo de co-zeduraVentilado + Resistência CircTemperatura(°C)Tempo (min.)Posição da prateleira2 posiçõesda grelha3 posiçõesda grelhaBiscoitos demassa l

Seite 22 - 11.3 Sugestões para cozer

Tipo de cozedu-raPosição da pra-teleiraTemperatura em°CTempo (min.)Pizza (com muitasguarnições)2 180 - 200 20 - 30Tartes 1 180 - 200 40 - 55Tarte de e

Seite 23 - 11.4 Cozer num nível:

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24

11.9 Assar com Grelhador VentiladoCarne de vacaTipo de car-neQuantida-deFunçãodo fornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em°CTempo(min.)Carne estufa-da

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

BorregoTipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Perna deborrego /Borrego as-sado1 - 1,5 kg Grelhadorvent

Seite 26

Peixe (cozido a vapor)Tipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Peixe, intei-ro (até 1Kg)1 - 1,5 kg Aquec

Seite 27 - 11.5 Cozedura Multinível

1) Pré-aqueça o forno.11.11 Refeições prontasVentilado + Resistência CircRefeições pron-tasPosição da pra-teleiraTemperatura (°C) Tempo (min.)Pizza, c

Seite 28 - 11.7 Pizza

11.12 DescongelaçãoRetire os alimentos da embalagem e colo-que-os num prato.Não tape com uma tigela ou um prato,pois pode demorar mais tempo a des-con

Seite 29 - 11.8 Assados

Fruta com caroçoConservasTemperatura em°CTempo de coze-dura até come-çar a ferver(min.)Continue a cozi-nhar a 100 °C(min.)Pêras / marme-los / ameixas1

Seite 30 - Pré-aqueça o forno

Alimento asecarPosição da prateleiraTemperatura(°C)Tempo (h)1 nível 2 níveisPêras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 911.15 Tabela da Sonda TérmicaCarne de vacaAlime

Seite 31

AlimentosTemperatura de núcleo do alimentoem °CPerna de veado 70 - 75PeixeAlimentosTemperatura do centro do alimentoem °CSalmão 65 - 70Trutas 65 - 701

Seite 32 - 11.10 Grelhador

Durante a limpeza pirolítica, a porta é blo-queada. O símbolo e as barras do indi-cador de calor ficam visíveis até a portaser desbloqueada.A porta é

Seite 33 - 11.11 Refeições prontas

Instalar os apoios paraprateleirasInstale os apoios para prateleiras na se-quência inversa.Válido para as calhas telescó-picas:Os suportes de fixação

Seite 34 - 11.13 Conservar

aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar ecolocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.• Não utilize uma máquina de limpar a vapor par

Seite 35 - Resistência Circ

AA1.Abra a porta totalmente.2.Pressione totalmente as alavancas defixação (A) nas duas dobradiças daporta.3.Feche a porta do forno até à primeiraposiç

Seite 36 - 11.15 Tabela da Sonda Térmica

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.Certifique-se de que asdefinições estão correc-t

Seite 37 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Número do produto (PNC) ...Número de série (S.N.) ...14. PREOCUPAÇÕES AMBI

Seite 39 - 12.4 Lâmpada

www.electrolux.com/shop892964613-A-432013

Seite 40 - 13. O QUE FAZER SE…

• Respeite as distâncias mínimas relativa-mente a outros aparelhos e unidades.• Certifique-se de que o aparelho é insta-lado por baixo e ao lado de es

Seite 41 - PORTUGUÊS 41

– Não coloque recipientes de ir ao for-no ou outros objectos directamente so-bre o fundo da cavidade do aparelho.– Não coloque folha de alumínio direc

Seite 42 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• As superfícies anti-aderentes de ta-chos, panelas, tabuleiros, utensílios eoutros objectos podem ser danificadaspela temperatura elevada da limpezaP

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

Tabuleiro para assarPara bolos e biscoitos.AssadeiraPara bolos e biscoitos. Para cozer e assarou como recipiente para recolher gordura.Sonda térmicaPa

Seite 44 - 892964613-A-432013

Alterar a hora do diaSó é possível alterar a hora do dia quan-do o aparelho está desligado. Toque em . aparece intermitente no visor. Pa-ra definir

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare