Electrolux GA45SLV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA45SLV herunter. Electrolux GA45SLV Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA45SLV
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 27
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA45SLVDE Geschirrspüler Benutzerinformation 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 27IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 52

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

DeutscheWasserhärte‐grade (°dH)FranzösischeWasserhärte‐grade (°fH)mmol/l ClarkeWasserhär‐tegradeEinstellung fürden Wasseren‐thärter37 - 42 65 - 75 6.5

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeStellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Benutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

Seite 5 - 2.4 Gebrauch

Während der Trockenphasewird die Tür automatischgeöffnet und bleibt einenSpaltbreit offen.VORSICHT!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb dererst

Seite 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.2 XtraDrySchalten Sie diese Option ein, um dieTrocknungsleistung zu erhöhen. IstXtraDry eingeschaltet, kann sich dies aufdie Dauer einiger Programme

Seite 7 - 4. BEDIENFELD

So füllen Sie den Salzbehälter1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in d

Seite 8 - 5. PROGRAMME

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Geräti

Seite 9 - 5.1 Verbrauchswerte

Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Schließen Sie die Gerätetür, um denCountdown zu

Seite 10 - 6. EINSTELLUNGEN

• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas

Seite 11 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander nicht berühren.• Ordnen Sie kleine Gegenstände inden Besteckkorb ein.• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberk

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 7. OPTIONEN

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Seite 14 - So schalten Sie TimeSaver ein

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Seite 15 - Dosierers

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu

Seite 16 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagendeGeräusche aus dem Gerä‐teinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben

Seite 17 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag aufGläsern und Geschirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoc

Seite 18

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Seite 19 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

14. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Seite 20 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 282. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 21 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 22

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Seite 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 24

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v

Seite 25 - 13. TECHNISCHE DATEN

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 26 - 15. UMWELTTIPPS

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AirDry estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soitpas totalement visible. Pourvér

Seite 27 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP2AutoSense 2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Seite 28 - 1.2 Sécurité générale

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO9.9 0.613 238P2AutoSense6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3ProZone11 -

Seite 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Après l'activation, l'appareil est en modeProgrammation par défaut. Si ce n'estpas le cas, sélectionnez le modeProgrammation de la faço

Seite 30 - 2.5 Maintenance

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , ,

Seite 31 - 3.1 TimeBeam

2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.5 Comment régler la couleurdu faisceau TimeB

Seite 32 - 5. PROGRAMMES

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Seite 33 - FRANÇAIS 33

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Seite 34 - 6. RÉGLAGES

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Seite 35 - 6.2 Adoucisseur d'eau

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour lesl

Seite 36

2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecom

Seite 37 - 6.6 AirDry

Ne tentez pas de refermer laporte dans les 2 minutessuivant son ouvertureautomatique par la fonctionAirDry car vous pourriezendommager l'appareil

Seite 38 - 7. OPTIONS

lave-vaisselle. D'autres produitspeuvent endommager l'appareil.• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl&apo

Seite 39 - Comment remplir le réservoir

10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Seite 40 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Seite 42 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Seite 44 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter‐gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme• La pastille de dét

Seite 45 - 11.4 Nettoyage intérieur

ist. Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunter und an angrenzenden sicherenKonstruktionen mo

Seite 46

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2)max. 60 °CCapacité Couv

Seite 47 - FRANÇAIS 47

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 48

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...532. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 49 - FRANÇAIS 49

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 50

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Seite 51 - L'ENVIRONNEMENT

• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partiadeguatamente ancorate a unastruttura fissa.2.2 Collegamento elettricoAVV

Seite 52 - PENSATI PER VOI

2.5 Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

Seite 53 - ITALIANO 53

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Seite 54 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Fasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AutoSense 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Ammollo• Lavaggio

Seite 55 - 2.4 Utilizzo

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)P1ECO9.9 0.613 238P2AutoSense6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3ProZone11 - 13 1.0

Seite 56 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.• Legen Sie keine entflammbarenProdukte oder

Seite 57 - 5. PROGRAMMI

Come accedere alla modalitàutenteVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.Per accedere alla modalità utente, tenere

Seite 58

• Il display mostra l'impostazioneattuale: ad esempio = livello5.2. Premere ripetutamente percambiare l'impostazione.3. Premere il tasto

Seite 59 - 6. IMPOSTAZIONI

• Le spie , , e sonospente.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra un numero e lalettera C. Ciascun numero fariferimento ad un colore d

Seite 60 - Come impostare il livello del

7.1 HygieneQuesta opzione offre migliori risultati alivello di igiene con una temperatura di70°C per almeno 10 minuti durante lafase di risciacquo.Com

Seite 61 - ITALIANO 61

8.1 Contenitore del saleATTENZIONE!Usare sale grosso specificoper lavastoviglie. Il sale finoaumenta il rischio dicorrosione.Il sale viene utilizzato

Seite 62 - 7. OPZIONI

per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il pulsante di sgancio si blocchi inposizione.È possibile ruotare ilse

Seite 63 - ITALIANO 63

Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper

Seite 64 - 8.1 Contenitore del sale

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Seite 65 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra loro. Mescolare icucchiai con le altre posate.• Verificare che i bicchieri non sitocchino l’u

Seite 66

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di spo

Seite 67 - ITALIANO 67

• Nach Einstellung der Zeitvorwahlleuchten die Zeitvorwahl und DELAY.• Im Fall einer Gerätestörung wird einAlarmcode angezeigt.Wird AirDry während der

Seite 68 - 11. PULIZIA E CURA

guarnizione in gomma della porta, conun panno morbido umido.• Se si usano regolarmente programmidi breve durata, è possibile riscontraredepositi di gr

Seite 69 - 11.4 Pulizia interna

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca‐rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Seite 70 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 71 - ITALIANO 71

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e

Seite 72

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 73 - ITALIANO 73

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 74 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop156914531-A-402017

Seite 75 - GARANZIA

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen OptionenP1ECO 1)• Normaler Ver‐schmutzungs‐grad• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Haupts

Seite 76 - 156914531-A-402017

Programm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen OptionenP7Gläser• Normaler oderleichter Ver‐schmutzungs‐grad• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Haup

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare