Electrolux EC2801AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EC2801AOW herunter. Electrolux EC2801AOW Uživatelský manuál [et] [it] [lv] [ro] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EC2801AOW
CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2
ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 17
EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 31
LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EC2801AOW

EC2801AOWCS Truhlicová mraznička Návod k použití 2ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 17EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 31LV Horizontālā saldētava

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7.2 Odmrazování mrazničkyPOZOR!Nikdy k odstraňovánínámrazy z mrazničkynepoužívejte ostré kovovénástroje. Mohli byste jipoškodit. K urychleníodmrazován

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐staven.Zkontrolujte stabilní polohuspotřebiče. Rozpěrky na zadní straněskř

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte potraviny vychlad‐nout na teplotu místnosti ateprve pak je vložte dospotřebiče.

Seite 5 - 2.6 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velkémnožství lahví najednou.Ukládejte do spotřebičemenší množství potravin.Síla námrazy je větší ne

Seite 6 - 3. PROVOZ

Klima‐tickátřídaOkolní teplotaST +16 °C až 38 °CT +16 °C až 43 °CU některých typů modelůmůže při provozu mimo danýrozsah docházet kproblémům s fungová

Seite 7 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ INFORMACE11.1 Technické údaje Výška mm 876Šířka mm 935Hloubk

Seite 8 - 6. TIPY A RADY

Napětí V 230-240Frekvence Hz 50Technické údaje jsou uvedeny natypovém štítku umístěném na vnějšístraně spotřebiče a na energetickémštítku.12. POZ

Seite 9 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...

Seite 10 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 11 - ČESKY 11

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 9. INSTALACE

kompressorit). Elektriliste osadevahetamiseks pöördugeteeninduskeskusse või elektrikupoole.• Toitejuhe peab jääma toitepistikustallapoole.• Ühendage t

Seite 14 - 10. ZVUKY

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1 2 3 41Kõrge temperatuuri hoiatustuli2Märgutuli3Funktsiooni ActionFreeze tuli4ActionFreeze-lüliti ja hoiatuselähtestamine3

Seite 15 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Külmutamisprotsess kestab 24 tundi.Selle aja sees ärge muid toiduaineidkülmikusse asetage. Maksimaalne 24tunni jooksul külmutatava toidu kogus onnäida

Seite 16

Vaakumventiil teeb kaane avamiselihtsamaks.5.4 TurvalukkKülmiku juurde kuulub spetsiaalne lukk,mis hoiab ära seadme kogematalukustamise. Lukk on välja

Seite 17 - KLIENDITEENINDUS

• Säilitusaja jälgimiseks on soovitavigale säilitatavale toidule märkidakülmutamiskuupäev.6.2 Nõuandeid külmutatud toidusäilitamiseksParima tööjõudlus

Seite 18 - 1.2 Üldine ohutus

sulamisvesi veekandikule. Kasutagekaabitsat, et jää kiiresti eemaldada.4. Kui sulatamine on lõppenud,kuivatage seadme sisemuspõhjalikult ja asetage ko

Seite 19 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusToiteindikaatori tuli vilgub. Temperatuuri mõõtmisel il‐mes tõrge.Pöörduge kvalifitseeritudelektriku või lähima teeni

Seite 20 - 2.6 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus LahendusToiduained ei ole korrali‐kult pakendatud.Pakendage toiduained pa‐remini.Temperatuur on valesti va‐litud.Vt jaotist &

Seite 21 - 3. KASUTAMINE

8.3 Lambi asendamineHOIATUS!Asendamise ajal ärgeeemaldage lambi katet. Kuilambi kate on katki võikadunud, ärgesügavkülmikut kasutage.1. Ühendage toite

Seite 22 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.3 VentilatsiooninõudedSeadme taga tuleb tagada piisavõhuringlus.1. Asetage külmik tasasele pinnalehorisontaalasendisse. Korpus peabtoetuma kõigile n

Seite 23 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEHNILISED ANDMED11.1 Tehnilised andmed Kõrgus mm 876Laius mm 935Sügavus mm 665Temperatuuri tõusu aeg Tunnid 32Pinge V

Seite 25 - 8. VEAOTSING

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 322. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 26

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 27 - 8.2 Klienditeenindus

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικάτεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίαςαπόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.• Μ

Seite 28 - 9. PAIGALDAMINE

• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέραγύρω από τη συσκευή.• Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πρινσυνδέσετε τη συσκευή στην παροχήρεύματος. Αυτό είναι απαρ

Seite 29 - 10. HELID

2.4 Εσωτερικός φωτισμός• Ο τύπος λαμπτήρα πυράκτωσης ήαλογόνου που χρησιμοποιείται σεαυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο γιαοικιακές συσκευές. Μην τονχρη

Seite 30 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

3.3 Απενεργοποίηση τηςσυσκευήςΣτρέψτε τον Ρυθμιστή θερμοκρασίας στηθέση OFF.3.4 Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία στο εσωτερικό τηςσυσκευής ελέγχεται

Seite 31 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν μεχλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι γιατην αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενόςολοκαίνουριου προϊόντος και, στησυνέχεια, να

Seite 32

κλειδί εφόσον έχετε προηγουμένωςπιέσει το κλειδί μέσα στην κλειδαριά.1. Για να κλειδώσετε τον καταψύκτη,πιέστε απαλά το κλειδί μέσα στηνκλειδαριά και

Seite 33 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τηδιάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.• Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούναμέσως μετά την έξοδό τους από τηνκατάψυξη, μπορούν

Seite 34 - 2.3 Χρήση

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

υψηλό, καθώς και όταν τα κατεψυγμένατρόφιμα δεν είναι σωστά συσκευασμένα.Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεταιόταν ο καταψύκτης περιέχει λίγα ήκαθόλου

Seite 36 - 4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τα διαχωριστικά μαξιλαρά‐κια που βρίσκονται στο πί‐σω μέρος του θαλάμου καιοι σωλήνες έχουν χαλαρώ‐σει.Τοποθετήστε

Seite 37 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητες τροφί‐μων για κατάψυξη.Περιμένετε μερικές ώρεςκαι ελέγξτε ξανά τη θερμο‐κ

Seite 38 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η ρύθμισητης θερμοκρασίας.Η λειτουργία ActionFreezeείναι ενεργοποιημένη.Απενεργοποιήστε τη λει‐τουρ

Seite 39 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

2. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένολαμπτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιαςισχύος και ειδικά σχεδιασμένο γιαοικιακές συσκευές (η μέγιστη ισχύςαναγράφεται σ

Seite 40 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται μετις Οδηγίες της ΕΟΚ.9.3 Απαιτήσεις εξαερισμούΠρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέραπίσω από τη συσκευή.1. Τοποθετήστε τον

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος mm 876Πλάτος mm 935Βάθος mm 665Χρόνος ανόδου Ώρες 32Τάση Volt 230-240

Seite 42

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...482. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 43 - 8.3 Αντικατάσταση του

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 44 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 45 - 10. ΘΌΡΥΒΟΙ

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natypovém štítku souhlasí s parame

Seite 46 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

uzstādīšanas kontaktspraudnim varbrīvi piekļūt.• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmērvelciet aiz kontaktspraudņa.2.

Seite 47 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1 2 3 41Paaugstinātas temperatūrasbrīdinājuma indikators2Signāllampiņa3ActionFreeze indikators4ActionFreeze slēdzis un

Seite 48 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

3.6 ActionFreeze funkcijaSaldētavas nodalījums piemērotskomerciāli sasaldētas un stiprisasaldētas pārtikas ilglaicīgaiuzglabāšanai un svaigas pārtikas

Seite 49 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5.3 Vāka atvēršana unaizvēršanaUZMANĪBU!Nevelciet rokturi arpārmērīgu spēkuTā kā vāks ir aprīkots ar efektīvublīvējumu, to ir grūti atvērt uzreiz pēca

Seite 50 - 2.6 Ierīces utilizācija

• Maksimālais pārtikas daudzums, kovar sasaldēt 24 stundu laikā, irnorādīts tehnisko datu plāksnītē.• Sasaldēšanas process ilgst 24stundas. Šajā laikā

Seite 51 - 3. LIETOŠANA

Vislabāk atkausēt saldētavu, ja tajā irmaz produktu vai to nav vispār.1. Izslēdziet ierīci.2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet tovairākos avīžu sl

Seite 52 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiRedzama vai dzirdamatrauksme.Ierīce ir nesen ieslēgta, vaitemperatūra tajā ir paraugstu.Skatiet sadaļu "Dur

Seite 53 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Vāks nav pareizi aizvērts. Pārbaudiet, vai vāks aizve‐ras pareizi, un durvju blīvē‐jums ir tīrs un nebojāts.Ir

Seite 54 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiIr aktivizēta ActionFreezefunkcija.Skatiet sadaļu "FunkcijaActionFreeze". Ierīcē necirkulē aukstaisga

Seite 55 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

Ierīces izmantošana ārpusnoteiktā temperatūrasdiapazona var radīt darbībasproblēmas dažiemmodeļiem. Pareizu ierīcesdarbību var garantēt,izmantojot to

Seite 56

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Odstraňte dveře, abyste zabrániliuvěznění dětí a domácích zvířat vespotřeb

Seite 57 - LATVIEŠU 57

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA11.1 Tehniskie dati Augstums mm 876Platums mm 935D

Seite 58 - 9. UZSTĀDĪŠANA

Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi‐jas piegādes pārtraukuma gadījumāStundas 32Spriegums Volti 230-240Frekvence Hz 50Tehniskā informācija atrodama

Seite 59 - 10. TROKŠŅI

www.electrolux.com62

Seite 61 - LATVIEŠU 61

www.electrolux.com/shop804181195-A-312015

Seite 62

Při hledání přesnéhonastavení mějte na paměti,že teplota uvnitř spotřebičezávisí na:• teplotě místnosti• četnosti otevírání víka• množství vloženýchpo

Seite 63 - LATVIEŠU 63

5.2 Uskladnění zmrazenýchpotravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo pojeho dlouhodobé odstávce nechtespotřebič před vložením potravin běžetnejméně dvě

Seite 64 - 804181195-A-312015

6.1 Tipy pro zmrazovánípotravinK dosažení dokonalého zmrazovacíhoprocesu vám nabízíme následující rady:• Maximální množství potravin, které jemožné zm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare