Electrolux EGH6349BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGH6349BOX herunter. Electrolux EGH6349BOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGH6349BOX
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
RO Plită Manual de utilizare 20
SK Varný panel Návod na používanie 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGH6349BOX

EGH6349BOXET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2RO Plită Manual de utilizare 20SK Varný panel Návod na používanie 39

Seite 2 - 1. OHUTUSINFO

5.6.7.8.ABA) komplekti kuuluv tihendB) komplekti kuuluvad toed9.10.ETTEVAATUST!Seadme võib paigaldadaainult tasasele tööpinnale.3.8 Paigaldusvõimaluse

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem42131Lisapõleti2Mitmikkroonpõleti3Sildpõleti – poolkiire4Juhtnupud4.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool p

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

ABCDA. Põleti kaasB. PõletikroonC. SüüteküünalD. Termoelement5.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOIATUS!Lahtise t

Seite 5 - 2.3 Gaasiühendus

6. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Sildpõleti kasutamineETTEVAATUST!Paigaldage põletid omakohale alati enne, kui pliidi

Seite 6 - 2.4 Kasutamine

HOIATUS!Ärge asetage ühte nõudkorraga kahele põletile.Kahel põletil võib korragaühte nõud kasutada ainultsildpõletiga.HOIATUS!Ärge pange põletileebata

Seite 7 - 3. PAIGALDAMINE

2. Emailkattel võib leiduda teravaidservi, seega olge anumatugedekäsitsi pesemisel ja kuivatamiselettevaatlik. Vajaduse korraleemaldage tugevad plekid

Seite 8 - 3.4 Minimaalse taseme

9.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSädemegeneraatori sisse‐lülitamisel ei teki sädet.Pliit ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole

Seite 9 - 3.7 Paigaldamine

9.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 10 - 3.8 Paigaldusvõimalused

10.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIM‐SUS:Esialgnegaasi tüüp:G20 (2H) 20 mbar 8,7 kWGaasi asen‐damine:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629 g/hElektrivarus‐tus:

Seite 11 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Energiatõhusus gaasipõleti kohta(EE gas burner)Tagumine vasak – lisapõleti ei ole kohaldatavTagumine parem – poolkiiresildpõleti53.1%Eesmine vasak – m

Seite 12 - 5.3 Põleti väljalülitamine

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 202. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 14 - 8. PUHASTUS JA HOOLDUS

din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa c

Seite 15 - 9. VEAOTSING

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Seite 16 - 9.2 Kui lahendust ei leidu

producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare cafiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.Utilizarea unor opritoare neadecvate poate p

Seite 17 - 10. TEHNILISED ANDMED

• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate trebuiefixată astfel încât să nu permităscoaterea ei fără folosirea unorunelte.•

Seite 18 - 11. ENERGIATÕHUSUS

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vase să cadă pe aparat.Suprafaţa poate fi deteriorată.• Nu activaţi zonele de gătit dacă peacestea

Seite 19 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflat

Seite 20 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Dacă observaţi defecte, nu reparaţiţeava, ci înlocuiţi-o.AVERTISMENT!După ce instalarea s-aterminat, verificaţietanşeitatea corectă afiecărui racord d

Seite 21 - ROMÂNA 21

Asiguraţi-vă că aţi conectatcablul albastru neutru laborna marcată cu litera „N”.Conectaţi cablul maro (saunegru) de fază la bornamarcată cu litera „L

Seite 22

ABA) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate9.10.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.3.8 Posibilităţi de în

Seite 23 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärastkasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja

Seite 24 - 2.4 Modul de utilizare

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Configuraţia plitei de gătit42131Arzător auxiliar2Arzător cu Coroană multiplă3Arzător punte - Semi rapid4Butoane de comand

Seite 25 - 2.7 Gestionarea deşeurilor

ABCDA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindereD. Termocuplu5.2 Aprinderea arzătoruluiAprindeţi întotdeaunaarzătorul înainte de a punevase

Seite 26 - 3. INSTALAREA

6. UTILIZAREA ACCESORIILORAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.6.1 Utilizarea arzătorului punteATENŢIE!Puneţi la loc întotdeaunaarzătoar

Seite 27 - 3.5 Conexiunea electrică

7.1 Vasul de gătitATENŢIE!Nu folosiţi vase din fontă,vase din lut sau argilă,farfurii pentru grătar sautoaster. Oţelul inoxidabil îşipoate pierde luci

Seite 28 - 3.7 Asamblarea

8.2 Suporturile pentru vaseSuporturile pentru vase nurezistă la spălarea în maşinade spălat vase. Acesteatrebuie spălate manual.1. Pentru a curăţa cu

Seite 29 - ROMÂNA 29

regulatorului de presiune, dacă estemontat.9. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.9.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză po

Seite 30 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Seite 31 - 5.3 Stingerea arzătorului

10.3 Alte date tehnicePUTERE TO‐TALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kWGaz deschimb:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629 g/hAlimentareelectrică:220-240 V ~

Seite 32 - 7. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Numărul de arzătoare cu gaz 4Eficienţa energetică pentru fieca‐re arzător cu gaz(EE gas burner)Stânga spate - Auxiliar nu este aplicabilDreapta spat

Seite 33 - 8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...392. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 34 - 8.5 Întreţinerea periodică

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Seite 35 - 9. DEPANARE

nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpeč

Seite 36 - 10. DATE TEHNICE

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Seite 37 - 11. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo poškodeniaspotrebiča.• O

Seite 38 - 12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

umožní odpojenie spotrebiča odelektrickej siete na všetkých póloch.Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.2.3 Prívod plyn

Seite 39 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

miestnosti, kde je spotrebičnainštalovaný.• Dlhodobé intenzívne používaniespotrebiča si môže vyžadovaťprídavné vetranie, napríklad otvorenieokna alebo

Seite 40

stlačené. Dávajte pozor aj prikombinovaní varného panela a rúry.Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastavite

Seite 41 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

A5. Pri zmene:• zo zemného plynu G20 20 mbarna skvapalnený plyn úplneutiahnite obtokovú skrutku.• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľ

Seite 42 - 2.2 Elektrické zapojenie

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7.8.ABA) dodané tesnenieB) dodané konzoly9.10.UPOZORNENIE!Spotrebič inštalujte iba

Seite 43 - 2.4 Použitie

Kuchynská jednotka s dvierkamimin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Odnímateľná priečkaB. Priestor pre prípojkyKuchynská jednotka s rúrouEle

Seite 44 - 3. INŠTALÁCIA

5.1 Prehľad horákov$%'&$%'&A. Viečko horákaB. Korunka horákaC. Zapaľovacia sviečkaD. TermočlánokABCDA. Viečko horákaB. Korunka horák

Seite 45 - 3.4 Nastavenie minimálnej

HOIATUS!Seadme vigastamise võikahjustamise oht!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldadaega kasutada.• Järgige seadmega

Seite 46 - 3.7 Inštalácia

Ak plameň na horákunáhodou zhasne, otočteotočný ovládač do vypnutejpolohy a pred opakovanímpokusu o zapálenie horákapočkajte minimálne 1minútu.Generát

Seite 47 - 3.8 Možnosti zabudovania

7. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Kuchynský riadUPOZORNENIE!Nepoužívajte liatinovépanvice, hlinené alebokeramické hrn

Seite 48 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

8.2 Podstavce na varné nádobyPodstavce na varné nádobynie sú vhodné na umývaniev umývačke riadu. Musíteich umývať ručne.1. V záujme jednoduchšieho čis

Seite 49 - 5.2 Zapálenie horáka

8.5 Pravidelná údržbaPravidelne žiadajte svoje miestneautorizované servisné stredisko okontrolu stavu rúrky na prívod plynu aadaptéra tlaku, ak je pou

Seite 50 - 6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

9.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Seite 51 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

10.3 Ostatné technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Pôvodne na‐stavenýplyn:G20 (2H) 20 mbar 8,7 kWNáhradnýplyn:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 629g/hElektrické na‐pá

Seite 52 - 8.4 Čistenie zapaľovacej

Počet plynových horákov 4Energetická účinnosť jednotli‐vých plynových horákov(EE gas burner)Ľavý zadný – pomocný neuvádza saPravý zadný – stredne rý

Seite 56 - 11.2 Šetrenie energie

paigalduseeskirjadele. Pööraketähelepanu piisava ventilatsioonitagamisele.2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Enne esimest

Seite 57 - SLOVENSKY 57

www.electrolux.com/shop867345966-A-462018

Seite 58

2.5 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Ärge eemaldage juhtpaneeliküljest mingeid nuppe egatihendeid. Vastasel korralvõib vesi seadmesse sattudaja seda kahjust

Seite 59 - SLOVENSKY 59

B. Komplekti kuuluv seibC. Komplekti kuuluv põlvHOIATUS!Tähtis on paigaldada põlvõigesti. Veenduge, etkõrgem osa katabkeermestiku. Seejärelpaigaldage

Seite 60 - 867345966-A-462018

3.5 Vooluühendus• Veenduge, et nimivõimsus jaandmesildil toodud voolutüüp onkooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.• Selle seadme juurde kuulub katoiteju

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare