Electrolux EGS6648NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGS6648NOX herunter. Electrolux EGS6648NOX Uživatelský manuál [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGS6648NOX
CS Varná deska Návod k použití 2
RO Plită Manual de utilizare 18
UK Варильна поверхня Інструкція 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGS6648NOX

EGS6648NOXCS Varná deska Návod k použití 2RO Plită Manual de utilizare 18UK Варильна поверхня Інструкція 35

Seite 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.7.BAA) dodané těsněníB) dodané držáky8.POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovnýmpovrchem.3.8 Možnosti zapuštěníPanel instalovaný p

Seite 3

4. POPIS SPOTŘEBIČE4.1 Uspořádání varné desky34211Středně rychlý hořák2Hořák s trojitou korunkou3Pomocný hořák4Ovladače4.2 OvladačSymbol Popisbez přív

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ!Při používání otevřenéhoohně v kuchyni buďte velmiopatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost zachybné použití plamene.1. Zatlačte na ovlada

Seite 5 - 2.1 Instalace

6.1 NádobíPOZOR!Nepoužívejte litinové,mastkové, kameninové,grilovací nebo opékací pláty.Při vysokém zahřátí můženerezová ocel ztratit lesk.VAROVÁNÍ!Ne

Seite 6 - 2.4 Použití spotřebiče

odstraňte odolné skvrny pomocípastového čisticího prostředku.3. Po vyčištění mřížek pod nádoby seujistěte, že jsou umístěné ve správnépoloze.4. Má-li

Seite 7 - 3. INSTALACE

8.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku. Ujistět

Seite 8 - 3.3 Výměna trysek

9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝKON:Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElektrické napájení: 220-2

Seite 9 - 3.7 Montáž

Energetická účinnost plynovévarné desky(EE gas hob) 55.7%EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárnévyužití en

Seite 10 - 3.8 Možnosti zapuštění

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 182. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 11 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Seite 12 - 6. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Seite 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: CZ RO UA2.1 Ins

Seite 15 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate:

Seite 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Utilizaţi doar accesoriile furnizateîmpreună cu aparatul.• Nu instalaţi adaptoare de flacără pearzător.• Utilizarea unui aparat de gătit cu gazare c

Seite 17 - 10.2 Úspora energie

nu intre în contact cu părţile mobile şi sănu fie strivite. De asemenea, procedaţicu atenţie când plita este montatăîmpreună cu un cuptor.Presiunea de

Seite 18 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz lich

Seite 19 - ROMÂNA 19

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebuie

Seite 20

min 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Panou demontabilB. Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de bucătărie cucuptorConexiunea electrică a plit

Seite 21 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5.1 Prezentarea arzătoruluiABCA. Capac şi coroană arzătorB. TermocupluC. Bujie de aprindereABCDA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindere

Seite 22 - 2.4 Utilizare

Dacă arzătorul se stingeaccidental, rotiţi butonul decomandă în poziţia oprit şiîncercaţi să aprindeţi din nouarzătorul după cel puţin 1minut.Generato

Seite 23 - 3. INSTALAREA

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Seite 24 - 3.4 Reglarea nivelului minim

7.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţare.• Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cufundul curat.• Zgârieturile sau pe

Seite 25 - 3.7 Asamblarea

8. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Seite 26

8.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Seite 27 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.3 Alte date tehnicePUTERE TOTALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWGaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hAlimentare electrică: 220-240

Seite 28 - 5.2 Aprinderea arzătorului

Eficienţa energetică pentru plitacu gaz(EE gas hob) 55.7%EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:Utilizarea raţi

Seite 29 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...352. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 30

не несе відповідальності за травми або збитки черезнеправильне встановлення або використання.Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати вбезпечн

Seite 31 - 8. DEPANARE

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залишений без нагляду процесготування на варильній поверхні з використаннямжиру чи олії може спричинити пожежу.• НІКОЛИ не намагайтеся

Seite 32 - 9. DATE TEHNICE

інструкцій із експлуатації від виробника абовбудовані у прилад. Використання неналежнихзапобіжників може призвести до нещаснихвипадків.2. ІНСТРУКЦІЇ З

Seite 33 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

(якщо є). Для заміни пошкодженогокабелю слід звернутися до нашогосервісного центру або доелектрика.• Елементи захисту від ураженняелектричним струмом

Seite 34 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Seite 35 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

легкозаймисті речовини чипредмети, змочені влегкозаймистих речовинах.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик пошкодженняприладу.• Не ставте гарячий посуд на панельке

Seite 36 - 1.2 Загальні правила безпеки

Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких небезпечнихречовин в електричному таелек

Seite 37 - УКРАЇНСЬКА 37

• він не торкається гострих країв абокутів;• можна легко здійснювати оглядйого стану.Перевіряючи стан гнучкого шланга,переконайтеся в тому, що:• як на

Seite 38 - 2.2 Під’єднання до

зазначене на табличці з технічнимиданими. Вилку необхідно вставлятиу пристосовану розетку.• Завжди використовуйте правильновстановлену протиударну роз

Seite 39 - 2.4 Користування

Якщо меблеву секціювстановлено навідстані 400 мм надварильною поверхнею,мінімальна безпечнавідстань з лівої абоправої сторони відкраю варильноїповерхн

Seite 40 - 2.7 Сервіс

й духову шафу слід під’єднувати доджерела електроживлення окремо.4. ОПИС ВИРОБУ4.1 Схема варильної поверхні34211Конфорка середньої швидкості2Конфорка

Seite 41 - 3. УСТАНОВКА

ABCDA. Кришка конфоркиB. Корона конфоркиC. Свіча запалюванняD. Термопара5.2 Запалювання конфоркиЗавжди запалюйтеконфорку, перш ніжпоставити на неї пос

Seite 42 - 3.5 Під’єднання до

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перш ніж знімати посуд ізконфорки зменшітьполум’я або вимкнітьконфорку.6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющод

Seite 43 - 3.7 Складання

• Для видалення пригорілої їжі, жируабо стійких плям перед очищеннямзалиште забруднену деталь надекілька хвилин у невеликійкількості м’якого миючого з

Seite 44 - 3.8 Варіанти вбудовування

8.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНе спрацьовує генераторіскри.Варильну панель непід’єднано до мережі абопід’єдн

Seite 45 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte ani

Seite 46 - 5.3 Вимкнення конфорки

8.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведенихінструкцій приліпіть клейкі наклейки.MOD.PRO

Seite 47 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

9.3 Інші технічні даніЗАГАЛЬНА ПОТУЖ‐НІСТЬ:Вихідний газ: G20 (2H) 20 мбар = 9 кВтАльтернативнийгаз:G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 654 г/годЕлектроживленн

Seite 48 - 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Енергоефективність на однугазову конфорку(EE gas burner)Задня ліва – Середньоїшвидкості57.6%Задня права — Середньоїшвидкості57.6%Передня права — Допом

Seite 52 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop867329788-B-412018

Seite 53 - УКРАЇНСЬКА 53

2.3 Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla býtprovedena kvalifikovanou osobou.• Před instalací je nutné zajistit, abyseřízení spotřebiče o

Seite 54

• Varná deska nesmí přijít do styku skyselými tekutinami jako je ocet,citrónová šťáva nebo s prostředky naodstraňování vodního kamene.Mohou totiž zane

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА 55

A. Konec hřídele s maticíB. PodložkaC. Koleno (je-li zapotřebí)Zkapalněný plynU zkapalněného plynu použijte držákgumové hadice. Vždy použijte těsnění.

Seite 56 - 867329788-B-412018

• Po instalaci musí zůstat síťovázástrčka nadále dostupná.• Neodpojujte spotřebič ze zásuvkytahem za kabel. Vždy tahejte zazástrčku.• Při připojení sp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare