EGS6648NOX... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PLIIDIPLAAT
V případě chyby v obsluze spotřebičenebo v případě, že instalaci neprovedlautorizovaný technik, budete muset ná‐vštěvu technika ze servisu nebo prodej
ABCA)Konec hřídele s maticíB)PračkaC)Potrubní kolenoZkapalněný plynU zkapalněného plynu použijte držák gumovéhadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokrač
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ho kabelu, rozdvojky nebo ví
9. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 595 mmDélka: 525 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 560 mmDélka: 480 mmTepelný výkonHořák s troji
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohikspliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐mik peab olema vähemalt 3 mm.• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:kaitselüliteid, kaitsmeid (k
2.3 Hooldus ja puhastusHOIATUSSeadme vigastamise või kahjustamiseoht!• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐dipinna materjali kahjustumist.•
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Süüdake põleti alati enne kööginõu ase‐tamist pliidile.Põleti süütamine:1.Vajutage vastavat juhtnuppu ja keerake siisvastupäeva maksimumasendisse (
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.5.1 Energiasääst• Võimalusel pange nõule alati kaas peale.• Kui vedelik hakkab keema,
Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat pu‐hastusvahendit.2.Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐guse pesuainega.3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Kleepige see garantiikaardile
– toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jäl‐gida, et:– poleks näha pragusid, sisselõikeid ega j
8.6 Paigutamine mööblissemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)komplekti kuuluv tihendB)komplekti kuuluvad toedETTEVAATUSTPliidi võib p
KOGUVÕIMSUS: G20 (2H) 20 mbar = 9.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElektrivarustus 230 V ~ 50 HzKategooria II2H3B/PGaasiühendus: G 1/2"Gaas
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.• Ja elektrības padeves vads ir bojā
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojā‐tu strāvas vadu.• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kasļauj atvienot ierīci no visiem ele
• Pārbaudiet, vai katli novietoti sildriņķu vidus‐daļā un neizvirzās pāri plīts virsmas malām.• Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierī‐ces ko
4.1 Degļa aizdegšanaBRĪDINĀJUMSIzmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojie‐ties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas ne‐kādu atbildību, ja uguns tiek lietota n
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.5.1 Elektroenerģijas patēriņasamazināšana• Ja iespējams, uzlieciet
• Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vaipannas balsta kājiņas ir novietotas degļa cen‐trā.• Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannasbal
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģinā‐lās detaļas ir pieejamas apkopes centrā un piln‐varotos rezerves daļu veikalos.7.1 Uzlīmes tiek pie
Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēctam veiciet gāzes pieslēgumu.Elastīg
Pārliecinieties, vai zilais neitrālais kabelis tiekpievienots spailei ar burtu "N". Pievienojiet brūno(vai melno) fāzes kabeli spailei, uz k
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAPlīts virsmas izmēriPlatums: 595 mmGarums: 525 mmPlīts virsmas iebūvēšanas izmēriPlatums: 560 mmGarums: 480 mmSiltuma ievadeTrī
10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža
• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią są‐varžą.• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐tros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreip
stiklinės plokštės (jei tokia yra) įtrūkimo pavo‐jus.• Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, greitai pa‐sukus rankenėlę iš didžiausios į mažiausią pa‐dė
4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Degiklio uždegimasĮSPĖJIMASBūkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐virą liepsną. Gamintojas nepr
ĮSPĖJIMASVisada sumažinkite liepsną arba visaiišjunkite prieš nukeldami prikaistuviusnuo degiklio.5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ĮSPĖJIMASŽr. sa
• Nuvalę prikaistuvių atramas, jas taisyklingaiįstatykite.• Prikaistuvių atramų kojelės turi būti degikliocentre – tada degiklis veiks gerai.• Prikais
Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios irtinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pa‐teiktoje techninių duomenų lentelėje.• Modelio pavadini
ABCA)Veleno galas su veržleB)PoveržlėC)AlkūnėSuskystintosios dujosSuskystintosioms dujoms naudokite guminįvamzdžio laikiklį. Būtinai uždėkite tarpiklį
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutnése ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrickésítě.• Použijte správný typ napájecího kabelu.• Elektrick
• Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros lai‐do kištuką lengva pasiekti.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Traukite
9. TECHNINĖ INFORMACIJAKaitlentės matmenysPlotis: 595 mmIlgis: 525 mmKaitlentės angos matmenysPlotis: 560 mmIlgis: 480 mmŠilumos įvestisDegiklis su tr
10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. УКАЗАН
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов
2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должна осуще‐ствляться только квалифицирован‐ным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не по
2.2 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы, ожога илипоражения электрическим током.• Перед первым использованием удалитевсю упаковку, наклейки и
• Во избежание повреждения покрытия ва‐рочной панели производите его регуляр‐ную очичтку.• Не используйте для очистки прибора пода‐ваемую под давление
4.1 Розжиг горелкиВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии открытого огня на кухне. Изгото‐витель не несет ответственность вслучае неправильного
ný, teplo a vlhko. V místě instalace spotřebičezařiďte dobrou ventilaci.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Prodloužené intenzivní p
ВНИМАНИЕ!Всегда уменьшайте или гасите пламяперед тем, как снимать посуду с кон‐форки.5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасн
ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора отсоеди‐ните его
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина РешениеПри розжиге нет искры. • Отсутствует электропита‐ние.• Убедитесь, что прибо
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Приклейте на гарантийный тало
Сжиженный газИспользуйте держатель для резиновых шлан‐гов для сжиженного газа. Всегда устанавли‐вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к лин
клапана обратно приблизительно на 1/4оборота (1/2 оборота для горелки с трой‐ным рассекателем).ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что пламя не гаснет прибыстром пово
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомИз соображений безопасности, а т
Горелка Ø обводного клапа‐на в 1/100 ммГорелка Ø обводного клапа‐на в 1/100 ммУскоренногоприготовления32 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20
68www.electrolux.com
РУССКИЙ 69
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapálení hořákuUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte velmi opatrní. Výro
70www.electrolux.com
РУССКИЙ 71
www.electrolux.com/shop397322402-A-332013
4.2 Vypnutí hořákuChcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem nasymbol .UPOZORNĚNÍPřed sejmutím nádobí z hořáku vždynejdříve ztlumte nebo zhasněte plam
potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐stového čisticího prostředku.• Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐stěte.• Mají-li hořáky správně fun
Kommentare zu diesen Handbüchern