Electrolux EGS6648NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGS6648NOX herunter. Electrolux EGS6648NOX Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGS6648NOX
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 15
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 27
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGS6648NOX... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PLIIDIPLAAT

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

V případě chyby v obsluze spotřebičenebo v případě, že instalaci neprovedlautorizovaný technik, budete muset ná‐vštěvu technika ze servisu nebo prodej

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ABCA)Konec hřídele s maticíB)PračkaC)Potrubní kolenoZkapalněný plynU zkapalněného plynu použijte držák gumovéhadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokrač

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ho kabelu, rozdvojky nebo ví

Seite 5 - 2.2 Použití spotřebiče

9. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 595 mmDélka: 525 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 560 mmDélka: 480 mmTepelný výkonHořák s troji

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 8 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 9 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohikspliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske

Seite 10 - 8. INSTALACE

Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐mik peab olema vähemalt 3 mm.• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:kaitselüliteid, kaitsmeid (k

Seite 11 - 8.2 Výměna trysek

2.3 Hooldus ja puhastusHOIATUSSeadme vigastamise või kahjustamiseoht!• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐dipinna materjali kahjustumist.•

Seite 12 - Kuchyňská skříňka s troubou

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Süüdake põleti alati enne kööginõu ase‐tamist pliidile.Põleti süütamine:1.Vajutage vastavat juhtnuppu ja keerake siisvastupäeva maksimumasendisse (

Seite 14

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.5.1 Energiasääst• Võimalusel pange nõule alati kaas peale.• Kui vedelik hakkab keema,

Seite 15 - SISUKORD

Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat pu‐hastusvahendit.2.Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐guse pesuainega.3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga

Seite 16 - 1.2 Üldine ohutus

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Kleepige see garantiikaardile

Seite 17 - OHUTUSJUHISED

– toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jäl‐gida, et:– poleks näha pragusid, sisselõikeid ega j

Seite 18 - 2.2 Kasutamine

8.6 Paigutamine mööblissemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)komplekti kuuluv tihendB)komplekti kuuluvad toedETTEVAATUSTPliidi võib p

Seite 19 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

KOGUVÕIMSUS: G20 (2H) 20 mbar = 9.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElektrivarustus 230 V ~ 50 HzKategooria II2H3B/PGaasiühendus: G 1/2"Gaas

Seite 20 - 4.2 Põleti väljalülitamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 21 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 22 - 7. VEAOTSING

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.• Ja elektrības padeves vads ir bojā

Seite 23 - 8. PAIGALDAMINE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 8.5 Ühenduskaabli vahetamine

ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojā‐tu strāvas vadu.• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kasļauj atvienot ierīci no visiem ele

Seite 25 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Pārbaudiet, vai katli novietoti sildriņķu vidus‐daļā un neizvirzās pāri plīts virsmas malām.• Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierī‐ces ko

Seite 26 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

4.1 Degļa aizdegšanaBRĪDINĀJUMSIzmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojie‐ties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas ne‐kādu atbildību, ja uguns tiek lietota n

Seite 27 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.5.1 Elektroenerģijas patēriņasamazināšana• Ja iespējams, uzlieciet

Seite 28 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vaipannas balsta kājiņas ir novietotas degļa cen‐trā.• Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannasbal

Seite 29 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģinā‐lās detaļas ir pieejamas apkopes centrā un piln‐varotos rezerves daļu veikalos.7.1 Uzlīmes tiek pie

Seite 30 - 2.2 Pielietojums

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēctam veiciet gāzes pieslēgumu.Elastīg

Seite 31 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Pārliecinieties, vai zilais neitrālais kabelis tiekpievienots spailei ar burtu "N". Pievienojiet brūno(vai melno) fāzes kabeli spailei, uz k

Seite 32 - 4.2 Degļu izslēgšana

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAPlīts virsmas izmēriPlatums: 595 mmGarums: 525 mmPlīts virsmas iebūvēšanas izmēriPlatums: 560 mmGarums: 480 mmSiltuma ievadeTrī

Seite 33 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Seite 34 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 36 - 8.4 Elektriskais savienojums

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Seite 37 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes

Seite 38 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią są‐varžą.• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐tros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreip

Seite 39 - LATVIEŠU 39

stiklinės plokštės (jei tokia yra) įtrūkimo pavo‐jus.• Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, greitai pa‐sukus rankenėlę iš didžiausios į mažiausią pa‐dė

Seite 40 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Degiklio uždegimasĮSPĖJIMASBūkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐virą liepsną. Gamintojas nepr

Seite 41 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

ĮSPĖJIMASVisada sumažinkite liepsną arba visaiišjunkite prieš nukeldami prikaistuviusnuo degiklio.5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ĮSPĖJIMASŽr. sa

Seite 42 - SAUGOS INSTRUKCIJA

• Nuvalę prikaistuvių atramas, jas taisyklingaiįstatykite.• Prikaistuvių atramų kojelės turi būti degikliocentre – tada degiklis veiks gerai.• Prikais

Seite 43 - 2.2 Naudojimas

Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios irtinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pa‐teiktoje techninių duomenų lentelėje.• Modelio pavadini

Seite 44 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

ABCA)Veleno galas su veržleB)PoveržlėC)AlkūnėSuskystintosios dujosSuskystintosioms dujoms naudokite guminįvamzdžio laikiklį. Būtinai uždėkite tarpiklį

Seite 45 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Před každou údržbou nebo čištěním je nutnése ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrickésítě.• Použijte správný typ napájecího kabelu.• Elektrick

Seite 46 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros lai‐do kištuką lengva pasiekti.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Traukite

Seite 47 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9. TECHNINĖ INFORMACIJAKaitlentės matmenysPlotis: 595 mmIlgis: 525 mmKaitlentės angos matmenysPlotis: 560 mmIlgis: 480 mmŠilumos įvestisDegiklis su tr

Seite 48 - 8. ĮRENGIMAS

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Seite 49 - 8.4 Elektros prijungimas

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. УКАЗАН

Seite 50 - Virtuvės spintelė su orkaite

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 51 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 52 - 10. APLINKOSAUGA

2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должна осуще‐ствляться только квалифицирован‐ным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не по

Seite 53 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

2.2 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы, ожога илипоражения электрическим током.• Перед первым использованием удалитевсю упаковку, наклейки и

Seite 54

• Во избежание повреждения покрытия ва‐рочной панели производите его регуляр‐ную очичтку.• Не используйте для очистки прибора пода‐ваемую под давление

Seite 55 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4.1 Розжиг горелкиВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии открытого огня на кухне. Изгото‐витель не несет ответственность вслучае неправильного

Seite 56 - Подключение к электросети

ný, teplo a vlhko. V místě instalace spotřebičezařiďte dobrou ventilaci.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Prodloužené intenzivní p

Seite 57 - 2.3 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!Всегда уменьшайте или гасите пламяперед тем, как снимать посуду с кон‐форки.5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасн

Seite 58 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора отсоеди‐ните его

Seite 59 - 4.2 Выключение горелки

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина РешениеПри розжиге нет искры. • Отсутствует электропита‐ние.• Убедитесь, что прибо

Seite 60 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Приклейте на гарантийный тало

Seite 61 - 6.2 Периодический уход

Сжиженный газИспользуйте держатель для резиновых шлан‐гов для сжиженного газа. Всегда устанавли‐вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к лин

Seite 62

клапана обратно приблизительно на 1/4оборота (1/2 оборота для горелки с трой‐ным рассекателем).ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что пламя не гаснет прибыстром пово

Seite 63 - 8. УСТАНОВКА

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомИз соображений безопасности, а т

Seite 64 - 8.3 Регулировка минимального

Горелка Ø обводного клапа‐на в 1/100 ммГорелка Ø обводного клапа‐на в 1/100 ммУскоренногоприготовления32 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20

Seite 67 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapálení hořákuUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte velmi opatrní. Výro

Seite 68

70www.electrolux.com

Seite 70

www.electrolux.com/shop397322402-A-332013

Seite 71 - РУССКИЙ 71

4.2 Vypnutí hořákuChcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem nasymbol .UPOZORNĚNÍPřed sejmutím nádobí z hořáku vždynejdříve ztlumte nebo zhasněte plam

Seite 72 - 397322402-A-332013

potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐stového čisticího prostředku.• Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐stěte.• Mají-li hořáky správně fun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare