Electrolux EHF6547FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHF6547FOK herunter. Electrolux EHF6547FOK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF6547FOK
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 18
PT Placa Manual de instruções 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHF6547FOK

EHF6547FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 18PT Placa Manual de instruções 36

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Kookzone instellen: raak meerderemalen aan tot het lampje van degewenste kookzone brandt.Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan. gaa

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

gaat branden. Raak aan om één vanhet volgende te kiezen:• - de signalen zijn uit• - de signalen zijn aanOm uw keuze te bevestigen moet uwachten to

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips7 - 9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor750 g aardappelen.7 - 9 Bereiden van grotere ho

Seite 5 - 2.3 Gebruik

7.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat nietinschakelen of bedienen.De kookplaat is niet aan‐gesloten op een sto

Seite 6 - 3.1 Indeling kookplaat

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een donker deelop de meervoudige zone.Het is normaal dat er eendonker deel is op de meer‐voudige zone. De t

Seite 7 - 3.3 Kookstanddisplays

8.3 Aansluitkabel• De kookplaat is voorzien van eenaansluitsnoer.• Vervang de beschadigdevoedingskabel door het volgendenetsnoer (of hoger): H05BB-F T

Seite 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev

Seite 9 - 4.6 Timer

Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie StralingswarmteDiameter ronde kookzo‐nes (Ø)LinksvoorLinksachterRec

Seite 10 - 4.10 OffSound Control (In- en

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 192. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 11 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 7.1 Problemen oplossen

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Seite 14 - 8. MONTAGE

ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορείνα θερμανθεί π

Seite 15 - 8.4 Assemblage

• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτόςλειτουργίας μετά από κάθε χρήση.• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ήκαπάκια μαγειρικών σκευών επάνωστις ζώνες μαγειρέμ

Seite 16 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

2.6 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιαανταλλακτικά.3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟ

Seite 17 - 11. MILIEUBESCHERMING

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο5- Ένδειξη σκάλας μαγειρέ‐ματοςΓια εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.6- Ενδείξεις χρονοδιακόπτηγια τις ζώνες μαγειρέμα‐τοςΓια

Seite 18 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3.4 OptiHeat Control (ένδειξηυπολειπόμενης θερμότητας 3σταδίων)ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα. Ηένδειξη

Seite 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Για την ενεργοποίηση του εξωτερικούδακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο αφής.Ανάβει η ένδειξη.Για ενεργοποίηση περισσότερωνεξωτερικών δακτυλίων: αγγίξτε ξανά τ

Seite 20 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

, μέχρι να ανάψει η ένδειξη τηςεπιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη. Ανάβειη ένδειξη . Όταν η

Seite 21 - 2.3 Χρήση

Για να παρακάμψετε τη λειτουργίαμόνο για μια περίοδο μαγειρέματος:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβειη ένδειξη . Αγγίξτε το για 4δευτερόλεπτα.

Seite 22 - 2.5 Απόρριψη

Σκάλα μαγει‐ρέματοςΧρήση: Χρό‐νος(λεπτά)Συμβουλές1 - 3 Χτύπημα: αφράτες ομελέτες,ψητά αυγά.10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι.3 - 5 Σιγανό βράσιμο ρυζιο

Seite 23 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 24

απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,στεγνώστε τις εστίες τρίβοντας με έναμαλακό πανί.7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετ

Seite 25 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη Ένδειξη υπολει‐πόμενης θερμότητας δενανάβει. Η ζώνη δεν είναι ζεστή,καθότι λειτούργησε μόνογια σύντομο χρο

Seite 26 - 4.6 Χρονοδιακόπτης

υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνίατης γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμασφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτεότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά

Seite 27 - 4.9 Διάταξη Ασφαλείας για

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Πλαίσιο προστασίαςΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεταινα χρησιμοποιήσετε προ

Seite 28 - 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

9.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματοςΖώνη μαγειρέ‐ματοςΟνομαστική ισχύς (Μέγ. σκά‐λα μαγειρέματος) [W]Διάμετρος ζώνης μαγειρέμα‐τος [mm]Εμπρός αριστε‐

Seite 29 - 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύηεπάνω στη ζώνη μαγειρέματος πριν τηθέσετε σε λειτουργία.• Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση τωνμαγειρικών σκευών πρέπει

Seite 30 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 31 - 7.2 Αν δεν μπορείτε να

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 32 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 33 - 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 34 - 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Seite 35 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos

Seite 36 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Zona de cozedura2Painel de comandos

Seite 37 - 1.2 Segurança geral

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário6- Indicadores do tempori‐zador das zonas de co‐zeduraApresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.

Seite 38 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Seite 39 - 2.3 Utilização

Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.Para desactivar a função: altere o graude cozedura.4.6 TemporizadorTempori

Seite 40 - 2.6 Assistência Técnica

Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de cozedura.A função não desactiva as funções detemporizador.Para activar a função: toque em

Seite 41 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Os tachos feitos de açoesmaltado ou que tenhamfundos de alumínio ou cobrepoderão causar alteraçõesde cor na superfície devitrocerâmica.5.2 Öko Timer (

Seite 42

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sem

Seite 43 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐pos do sensor em simultâ‐neo.Toque em apenas umcampo do sensor. A função STOP+GO está afuncio

Seite 44 - 4.6 Temporizador

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U

Seite 45 - 5. SUGESTÕES E DICAS

u welke werkzaamheden dan ookuitvoert.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoorziening. Zo niet, neemda

Seite 46 - 5.3 Exemplos de modos de

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório

Seite 47 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHF6547FOK PNC 949 596 005 01Tipo 58 HAD 56 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha

Seite 48

Consumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita191,3 Wh/kg196,8 Wh/kg1

Seite 52 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com/shop867312462-B-452015

Seite 53 - PORTUGUÊS 53

lagere temperatuur dan olie die voorde eerste keer wordt gebruikt.• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn doorontvlambare product

Seite 54

3.2 Indeling bedieningspaneel81 2 3 4 56710 91211Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen wel

Seite 55 - PORTUGUÊS 55

Weergave OmschrijvingSTOP+GO -functie is in werking.Automatisch opwarmen -functie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3-

Seite 56 - 867312462-B-452015

Raak de bedieningsstrip aan bij de juistekookstand of beweeg uw vinger langs debedieningsstrip totdat u de jusitekookstand heeft bereikt.4.4 In- en ui

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare