EHF6547FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 18PT Placa Manual de instruções 36
Kookzone instellen: raak meerderemalen aan tot het lampje van degewenste kookzone brandt.Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan. gaa
gaat branden. Raak aan om één vanhet volgende te kiezen:• - de signalen zijn uit• - de signalen zijn aanOm uw keuze te bevestigen moet uwachten to
Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips7 - 9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor750 g aardappelen.7 - 9 Bereiden van grotere ho
7.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat nietinschakelen of bedienen.De kookplaat is niet aan‐gesloten op een sto
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een donker deelop de meervoudige zone.Het is normaal dat er eendonker deel is op de meer‐voudige zone. De t
8.3 Aansluitkabel• De kookplaat is voorzien van eenaansluitsnoer.• Vervang de beschadigdevoedingskabel door het volgendenetsnoer (of hoger): H05BB-F T
8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev
Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie StralingswarmteDiameter ronde kookzo‐nes (Ø)LinksvoorLinksachterRec
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 192. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω
ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορείνα θερμανθεί π
• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτόςλειτουργίας μετά από κάθε χρήση.• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ήκαπάκια μαγειρικών σκευών επάνωστις ζώνες μαγειρέμ
2.6 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιαανταλλακτικά.3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟ
ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο5- Ένδειξη σκάλας μαγειρέ‐ματοςΓια εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.6- Ενδείξεις χρονοδιακόπτηγια τις ζώνες μαγειρέμα‐τοςΓια
3.4 OptiHeat Control (ένδειξηυπολειπόμενης θερμότητας 3σταδίων)ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα. Ηένδειξη
Για την ενεργοποίηση του εξωτερικούδακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο αφής.Ανάβει η ένδειξη.Για ενεργοποίηση περισσότερωνεξωτερικών δακτυλίων: αγγίξτε ξανά τ
, μέχρι να ανάψει η ένδειξη τηςεπιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη. Ανάβειη ένδειξη . Όταν η
Για να παρακάμψετε τη λειτουργίαμόνο για μια περίοδο μαγειρέματος:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβειη ένδειξη . Αγγίξτε το για 4δευτερόλεπτα.
Σκάλα μαγει‐ρέματοςΧρήση: Χρό‐νος(λεπτά)Συμβουλές1 - 3 Χτύπημα: αφράτες ομελέτες,ψητά αυγά.10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι.3 - 5 Σιγανό βράσιμο ρυζιο
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,στεγνώστε τις εστίες τρίβοντας με έναμαλακό πανί.7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη Ένδειξη υπολει‐πόμενης θερμότητας δενανάβει. Η ζώνη δεν είναι ζεστή,καθότι λειτούργησε μόνογια σύντομο χρο
υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνίατης γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμασφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτεότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Πλαίσιο προστασίαςΑν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεταινα χρησιμοποιήσετε προ
9.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματοςΖώνη μαγειρέ‐ματοςΟνομαστική ισχύς (Μέγ. σκά‐λα μαγειρέματος) [W]Διάμετρος ζώνης μαγειρέμα‐τος [mm]Εμπρός αριστε‐
• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύηεπάνω στη ζώνη μαγειρέματος πριν τηθέσετε σε λειτουργία.• Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση τωνμαγειρικών σκευών πρέπει
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Zona de cozedura2Painel de comandos
Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário6- Indicadores do tempori‐zador das zonas de co‐zeduraApresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti
Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.Para desactivar a função: altere o graude cozedura.4.6 TemporizadorTempori
Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de cozedura.A função não desactiva as funções detemporizador.Para activar a função: toque em
Os tachos feitos de açoesmaltado ou que tenhamfundos de alumínio ou cobrepoderão causar alteraçõesde cor na superfície devitrocerâmica.5.2 Öko Timer (
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sem
Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐pos do sensor em simultâ‐neo.Toque em apenas umcampo do sensor. A função STOP+GO está afuncio
Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U
u welke werkzaamheden dan ookuitvoert.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoorziening. Zo niet, neemda
8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHF6547FOK PNC 949 596 005 01Tipo 58 HAD 56 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha
Consumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita191,3 Wh/kg196,8 Wh/kg1
PORTUGUÊS 53
www.electrolux.com54
PORTUGUÊS 55
www.electrolux.com/shop867312462-B-452015
lagere temperatuur dan olie die voorde eerste keer wordt gebruikt.• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn doorontvlambare product
3.2 Indeling bedieningspaneel81 2 3 4 56710 91211Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen wel
Weergave OmschrijvingSTOP+GO -functie is in werking.Automatisch opwarmen -functie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3-
Raak de bedieningsstrip aan bij de juistekookstand of beweeg uw vinger langs debedieningsstrip totdat u de jusitekookstand heeft bereikt.4.4 In- en ui
Kommentare zu diesen Handbüchern