Electrolux EHR8540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHR8540FHK herunter. Electrolux EHR8540FHK Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHR8540FHK
HU Főzőlap Használati útmutató 2
RO Plită Manual de utilizare 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHR8540FHK

EHR8540FHKHU Főzőlap Használati útmutató 2RO Plită Manual de utilizare 25

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.4 Főzőzóna jelzéseA vízszintes vonal a főzőedénymaximális méretét jelöli.max. Olvassa el a „Műszaki információk” címűfejezetet.4.5 Automatikus felfű

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

Érintse meg a bal első főzőzóna 0jelzésű gombját vagy a gombot.4.8 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen

Seite 4

A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállításjelenik meg.4.10 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt.

Seite 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.14 Hob²HoodEz egy fejlett automatikus funkció, mely afőzőlapot egy speciális páraelszívóhozcsatlakoztatja. A főzőlap és apáraelszívó is infravörös j

Seite 6 - 2.3 Használat

Amikor befejezi a főzést, éskikapcsolja a főzőlapot, apáraelszívó ventilátora mégegy bizonyos ideigműködhet. Ezen időelteltével a rendszerautomatikusa

Seite 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény kü

Seite 8 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér,bélszín, marhaszeletek.5 - 15 Félidőben fordítsa meg.14 Víz forralása, t

Seite 9 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Az eltérő méretűsütőedények eltérőidőtartamok alattmelegednek fel. A nehézsütőedények több hőttárolnak, mint a könnyűedények, azonban többidőbe telik

Seite 10 - 4.7 Fry Assist

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Általános tudnivalók• Minden használat után tisztítsa meg afőzőlapot.•

Seite 11 - 4.9 STOP+GO

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A STOP+GO funkció mű‐ködik.Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezetet. Víz- vagy zsírfoltok vannaka kezelőpan

Seite 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 4.14 Hob²Hood

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény nem megfele‐lő típusú.Használjon megfelelő típu‐sú főzőedényt.Olvassa el a „Hasznos ta‐nácsok és java

Seite 14 - 5.1 Főzőedény

szervizközponttal és a garanciálisfeltételekkel kapcsolatos tájékoztatást agaranciakönyvben találja meg.8. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a

Seite 15 - 5.4 Példák különböző főzési

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 16 - 5.5 Hasznos tanácsok és

8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap alatt nemszükségese

Seite 17 - Hob²Hood funkcióhoz

10. ENERGIAHATÉKONYSÁG10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szabvány szerintA készülék azonosítójele EHR8540FHKFőzőlap típusa Beépíthető főző‐lapFőző

Seite 18 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 262. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 19 - MAGYAR 19

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 20 - 7.2 Ha nem talál megoldást

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronome

Seite 21 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.•

Seite 22 - > 20 mm

• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate: întrerupătoare pentruprotecţia liniei, siguranţe (siguranţeînfiletabile scoase din suport),contactori

Seite 23 - 9. MŰSZAKI ADATOK

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 24 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Scoateţi aparatul din priză înainte dea efectua operaţiile de întreţinere.• Nu folosiţi apă pulverizată şi aburpentru curăţarea aparatului.• Curăţaţ

Seite 25 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu1PORNIT / SFARSIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.2Blocarea / Dispozitiv desiguranţă pentru copiiPentru blocare

Seite 26

Afişaj DescrierePe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic sau niciun vas.Funcţia Oprire automată este în desfăşurare. 3.4 OptiHeat Control (I

Seite 27 - ROMÂNA 27

4.4 Indicator pentru zona degătitLinia orizontală indică dimensiuneamaximă a vaselor.max. Consultaţi capitolul „Informaţii tehnice”.4.5 Încălzire auto

Seite 28 - 2.2 Conexiunea electrică

Mai întâi setaţi nivelul de căldură pentruzona de gătit, după aceea setaţi funcţia.Alegerea zonei de gătit: atingeţi înmod repetat până când indicat

Seite 29 - 2.4 Îngrijirea şi curăţarea

Când dezactivaţi plita sedezactivează şi aceastăfuncţie.4.11 Dispozitiv de siguranţăpentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizareaaccidentală a plit

Seite 30 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Utilizarea automată a funcţieiPentru a utiliza automat funcţia, setaţimodul automat la H1 – H6. Plita estesetată iniţial la H5.Hota reacţionează defie

Seite 31 - ROMÂNA 31

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagnet

Seite 32 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări - 1Menţinerea la cald a alimen‐telor gătite.con‐formneces‐ităţilorPuneţi un capac pe vas.1 - 3

Seite 33 - ROMÂNA 33

Ouă Nivel de căldurăOmletă, ouă prăjite 1 - 3Ouă jumări 4 - 6Peşte Nivel de căldurăFile de peşte, peşte pane, fructe de mare 4 - 6Carne Nivel de căldu

Seite 34 - 4.10 Blocarea

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö

Seite 35 - ROMÂNA 35

5.7 Sfaturi utile pentru funcţiaHob²HoodCând utilizaţi plita cu funcţia:• Protejaţi panoul hotei de luminadirectă a soarelui.• Nu puneţi becuri haloge

Seite 36

cu zahăr. În caz contrar, murdăriapoate deteriora plita. Aveţi grijă să nuvă ardeţi. Deplasaţi oblic racletaspecială pe suprafaţa vitrată, la ununghi

Seite 37 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieIndicatorul căldurii rezi‐duale nu se aprinde.Zona nu este fierbinte pen‐tru că a fost utilizată numaio scurtă perioadă

Seite 38

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Plita prezintă o eroare. Deconectaţi un timp plitade la sursa de alimentareelectrică. Deconec

Seite 39 - 5.6 Cratiţe adecvate pentru

suprafeţe de lucru ce corespundstandardelor.8.3 Cablul de conectare• Plita este furnizată cu un cablu deconectare.• Pentru a înlocui cablul de aliment

Seite 40 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Seite 41 - 7. DEPANARE

9. DATE TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHR8540FHK PNC 949 596 369 01Tip 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în German

Seite 42

EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţei10.2 Economisirea energieiPuteţi economisi energia

Seite 43 - 8. INSTALAREA

www.electrolux.com/shop867328910-A-172016

Seite 44 - 8.4 Asamblarea

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag

Seite 45 - 8.5 Cutia de protecţie

• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.•

Seite 46 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje afelületének rongálódását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűln

Seite 47 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés1BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.2Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldá‐sa.3STOP+GO A

Seite 48 - 867328910-A-172016

Kijelző MegnevezésNem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedénya főzőzónán.A Automatikus kikapcsolás funkció működik.3.4 OptiHeat Con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare