Electrolux EHR8540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHR8540FHK herunter. Electrolux EHR8540FHK Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHR8540FHK
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHR8540FHK

EHR8540FHKET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 44

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejäänudaeg.Aja muutmiseks: valige keeduväli,kasutades . Puudutage või .Funktsiooni väljalülitamiseks: valigekeeduv

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

sisse abil. süttib. Puudutage 4sekundi vältel. Valige soojusaste 10sekundi jooksul. Pliiti saab nüüdkasutada. Kui lülitate pliidi välja abil,o

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Auto‐maatnetuliKee‐mine1)Praadi‐mine2)RežiimH6Sees Venti‐laatorikiirus 2Venti‐laatorikiirus 31) Seade tuvastab keemise ja lülitab venti‐laatori siss

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

Kasutageinduktsioonkeeduväljalesobivaid nõusid.Nõude materjal• õige: malm, teras, emailitud teras,roostevaba teras, mitmekihilisepõhjaga (vastava toot

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited1 - 3 Kalgendamine: kohevad om‐letid, küpsetatud munad.10 - 40 Valmistage kaane all.3 - 5 Riisi ja piimatoit

Seite 7 - 3.3 Soojusastme näit

Kala Kuumuse taseKalafilee, kalapulgad, mereannid 4 - 6Liha Kuumuse taseKotletid, kanafilee, kalkunifilee 1 - 3Hamburgerid, lihapallid 2 - 4Eskalopp,

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

käepidemega). Vt pilti. Pildil olevõhupuhasti on illustratiivne.Võib juhtuda, et mõni muukaugjuhitav seade blokeeribsignaali. Selleärahoidmiseks ärgek

Seite 9 - 4.8 Taimer

7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korra

Seite 10 - 4.11 Lapselukk

Probleem Võimalik põhjus LahendusKui puudutate paneeli sen‐sorvälju, puudub signaal.Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse.Vt "Ig

Seite 11 - 4.14 Hob²Hood

klaasplaadi nurgast) ja kuvatudveateade. Veenduge, et kasutasite pliitiõigesti. Kui seadet on valesti kasutatud,ei tarvitse teeninduse tehniku võiedas

Seite 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 5.2 Kasutamisega kaasnevad

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 14 - Fry Assist-funktsioonile

8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides eipruugi kaits

Seite 15 - Hob²Hood kasutamiseks

10. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 16 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...242. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 17 - 7.1 Mida teha, kui

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 18 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Seite 19 - 8. PAIGALDAMINE

• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikonktaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas

Seite 20 - > 20 mm

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Seite 21 - 9. TEHNILISED ANDMED

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu drošī‐bas ierīceVadības paneļa bloķēšanai/at

Seite 22 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Displejs AprakstsNepareizi vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uzgatavošanas zonas nav ēdiena gatavošanas trauku.Automātiskā izslēgšanās

Seite 23 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4.4 Gatavošanas zonuindikatorimax. Horizontālā līnija norāda ēdienagatavošanas trauka maksimālo izmēru.Skatiet sadaļu "Tehniskā informācija"

Seite 25 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Vispirms iestatiet gatavošanas zonuun tad funkciju. Sildīšanas pakāpi variestatīt pirms vai pēc funkcijasiestatīšanas.Lai iestatītu gatavošanas zonu:v

Seite 26 - 2.3 Pielietojums

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . iedegas uz 4 sekundēm.Taimeristurpina darboties.Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties .Ieslēdzas iepriekšējā si

Seite 27 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lielākajā daļā tvaikanosūcēju tālvadības sistēmasākotnēji tiek deaktivizēta.Pirms funkcijas lietošanasaktivizējiet to. Lai saņemtusīkāku informāciju,

Seite 28

palielināts par vienu vienību. Kad irsasniegts intensīvais līmenis un atkal tiekpiespiests , tiks iestatīts 0 ventilatoraātrums, kas deaktivizē tvaik

Seite 29 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

5.4 Öko Timer (Ekonomijastaimeris)Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanaszona tiek deaktivizēta, pirms atskan laikaatskaites taimera signāls. Darbība

Seite 30

5.6 Padomi un ieteikumi FryAssist funkcijaiLai iegūtu labākus funkcijasrezultātus:• Ieslēdziet funkciju, kad plīts ir auksta(nav nepieciešams uzsildīt

Seite 31 - 4.10 Bloķēšana

monētas) starp lineālu un pannaspamatni.a. Ja starp lineālu un pannaspamatni varat ielikt monētu,panna nav piemērota.b. Ja starp lineālu un pannaspama

Seite 32

traipus, taukvielu šļakstus un krāsuizmaiņas uz spīdīgās metāliskāsvirsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu unmazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanasnoslauki

Seite 33 - LATVIEŠU 33

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Iestatīta maksimālā sildīša‐nas pakāpe.Maksimālajai sildīšanaspakāpei ir tāda pati jaudakā funkcijai.Sildīšana

Seite 34 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Seite 35 - 5.5 Ēdienu gatavošanas

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā i

Seite 36 - 5.7 Pareizie katli Fry Assist

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 37 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Seite 38 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanaspakāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais dar

Seite 39 - LATVIEŠU 39

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...452. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 40 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Seite 41 - 8.4 Montāža

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 42 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.• Dragavlasta kabeln.• Kontrollera att nätkabeln ellerkontakten (i förekommande fall)

Seite 43 - LATVIEŠU 43

föremål när du måste flytta dem påkokhällen.• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrum

Seite 44 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kont-rollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För att a

Seite 45 - 1.2 Allmän säkerhet

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Seite 46 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Display BeskrivningAutomatisk avstängning-funktionen är igång. 3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikator)VARNING! / / Risk förbrännskador fr

Seite 47 - 2.3 Användning

Den horisontella linjen visar hur stort ettkokkärl får vara som mest.Se avsnittet "Teknisk information".4.5 AutomaxDu kan uppnå önskat värme

Seite 48 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Ändra tiden: välj kokzonen med .Tryck på eller .Avaktivera funktionen: Välj kokzonenmed och tryck på . Denkvarvarande tiden räknas ner till 00

Seite 49 - 3.3 Visningar av värmelägen

4.12 OffSound Control(Avaktivering och aktivering avljud)Stäng av hällen. Tryck på i 3 sekunder.Displayen tänds och släcks. Tryck på i 3sekunder.

Seite 50 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Autom-atisktljusKokn-ing1)Stekn-ing2)Läge H6 På Fläk-thastigh-et 2Fläk-thastigh-et 31) Hällen känner av kokningsprocessen ochaktiverar fläkthastighe

Seite 51 - 4.8 Timer

Användinduktionskokzonerna medkorrekt kokkärl.Kokkärlsmaterial• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,rostfritt stål, botten med flera lager(märkt

Seite 52 - 4.11 Barnlås

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips1 - 3 Stanning: fluffiga omeletter,äggstanning.10 - 40 Tillaga med lock.3 - 5 Småkoka ris och mjölkrätter,värma färd

Seite 53 - 4.13 Effektreglering-funktion

Kött VärmeinställningsnivåKotlett, kycklingbröst, kalkonbröst 1 - 3Hamburgare, köttbullar 2 - 4Schnitzel, filé, biff medium / genomstekt,stekt korv, k

Seite 54 - 5. RÅD OCH TIPS

Det kan hända att andrafjärrstyrda produkterblockerar signalen. För attundvika detta skafjärrkontrollen för produktenoch hällen inte användassamtidigt

Seite 55 - 5.5 Exempel på olika typer av

7.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera elleranvända hällen.Hällen är inte ansluten tillströmförsörjnin

Seite 56

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Seite 57

Problem Möjlig orsak LösningDet hörs inget ljud när dutrycker på touch-kontroller-na.Ljudsignalerna är avaktiver-ade.Aktivera signalerna.Se avsnittet

Seite 58 - 7. FELSÖKNING

och garantibestämmelser finns igarantihäftet.8. INSTALLATIONVARNING!Se säkerhetsavsnitten.8.1 Före installationenInnan du installerar hällen ska du an

Seite 59

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främre luftflöde

Seite 60 - 7.2 Om du inte finner en

9. TEKNISK INFORMATION9.1 TypskyltModell EHR8540FHK PNC 949 596 369 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Tillverkad i TysklandSer

Seite 61 - 8. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867311160-A-342014

Seite 62 - 8.5 Skyddslåda

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.4Fry Assist Funkts

Seite 63 - 10. MILJÖSKYDD

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Seite 64 - 867311160-A-342014

4.5 Automaatne kiirsoojendusSelle funktsiooni sisselülitamiselsaavutate vajaliku soojusastme kiiremini.Selle funktsiooni puhul rakendataksemõnda aega

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare