Electrolux EHR8540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHR8540FHK herunter. Electrolux EHR8540FHK Brugermanual [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHR8540FHK
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23
NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23

EHR8540FHKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 44

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

kan også deaktivere funktionen ved attrykke på og samtidigt.Når nedtællingen er slut,høres en lyd, og 00 blinker.Kogezonen slukkes.Sådan stoppes l

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

4.12 OffSound Control(Deaktivering og aktivering aflydene)Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3sekunder. Displayet tændes og slukkes.Tryk på i 3 seku

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Autom-atisk lysKogn-ing1)Stegn-ing2)TilstandH6Til Blæser-hastigh-ed 2Blæser-hastigh-ed 31) Kogesektionen registrerer kogeprocessenog slår blæserhast

Seite 5 - 2.3 Brug

Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egnethertil.Kogegrej• korrekt: støbejern, stål, emaljeret stål,rustfrit stål, sandwichbund (mærketsom e

Seite 6 - 2.5 Bortskaffelse

Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd1 - 3 Stivne/størkne: luftige omelet-ter, bagte æg.10 - 40 Læg låg på under tilberednin-gen.3 - 5 Videre kognin

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

Fisk VarmetrinFiskefilet, fiskefingre, skaldyr 4 - 6Kød VarmetrinKotelet, kyllingebryst, kalkunbryst 1 - 3Hamburger, frikadeller 2 - 4Schnitzel, filet

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

• Anvend ikke halogenlys på emhættensbetjeningspanel.• Tildæk ikke kogesektionensbetjeningspanel.• Afbryd ikke signalet mellemkogesektionen og emhætte

Seite 9 - 4.8 Timer

7.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til-sluttet til en strøm

Seite 10 - 4.11 Børnesikring

Problem Mulige årsager AfhjælpningDer lyder intet signal, nårder trykkes på sensorfel-terne.Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.Se kapitlet &q

Seite 11 - 4.14 Hob²Hood

7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der

Seite 12 - 5. RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13 - 5.5 Eksempler på anvendelser

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 14 - Assist-funktionen

8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denbeskyttende plade li

Seite 15 - Hob²Hood-funktionen

10. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Seite 16 - 7. FEJLFINDING

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 242. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 17 - 7.1 Hvis noget går galt

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 18

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Seite 19 - 8. INSTALLATION

pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm

Seite 20 - > 20 mm

keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

Seite 21 - 9. TEKNISK INFORMATION

Kos-ketus-pai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitu

Seite 22 - 10. MILJØHENSYN

Näyttö KuvausLukitus /Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole as-tiaa.Automaattinen vir

Seite 23 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

4.4 Keittoalueiden merkkivalotmax. Vaakasuora linja osoittaa keittoastianmaksimikoon.Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot".4.5 Automaattinen

Seite 25 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

4.8 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaVoit käyttää tätä toimintoa keittoalueentoiminta-ajan asettamiseen yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ensin keittoalue

Seite 26 - 2.3 Käyttö

4.10 LukitusVoit lukita käyttöpaneelin keittoalueidentoimiessa. Lukitseminen estää tehotasonmuuttamisen vahingossa.Aseta ensin tehotaso.Toiminnon kytk

Seite 27 - 3. LAITTEEN KUVAUS

on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimennopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen ja keittotasolla olevankuumimman keittoastian lämpötilanmukaan.

Seite 28 - 3.3 Tehotasojen näytöt

pois päältä ja voit säätää puhaltimennopeutta manuaalisesti. Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeuttayhdellä. Kun saavutat tehotason ja painatp

Seite 29 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

5.4 Öko Timer (Säästöajastin)Energian säästämiseksi keittoalueenvastus kytkeytyy pois toiminnasta ennenkuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkkikuuluu

Seite 30 - 4.7 Fry Assist

5.6 Neuvoja ja vinkkejä FryAssist-toiminnon käyttöönParhaiden tuloksien saavuttamiseksitoiminnolla:• Käynnistä toiminto keittotason ollessakylmä (keit

Seite 31 - 4.8 Ajastin

a. Pannun pohja on epätasainen, joskolikko sopii viivaimen ja pannunväliin.b. Pannun pohja on tasainen, joskolikko ei sovi viivaimen ja pannunväliin.5

Seite 32

lasipintaa vasten ja liikuta kaavintapintaa pitkin.• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,vesirenkaat, rasvatahrat, ki

Seite 33

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJälkilämmön merkkivalo eisyty. Alue ei ole kuuma, koskasitä on käytetty vain vähänaikaa.Jos alue on toiminut

Seite 34 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 5.5 Esimerkkejä

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie-hunut keittoastia. Auto-maattinen virrankatkai

Seite 36 - Assist-toiminnon käyttöön

8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 37 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojat

Seite 38 - 7. VIANMÄÄRITYS

9.2 Keittoalueiden määrityksetKeittoalue Nimellisteho(suurin teho-taso) [W]Tehotoiminto[W]Tehotoimintokesto enintään[min]Keittoastianhalkaisija[mm]Vas

Seite 39

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...452. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 40 - 8. ASENNUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 41 - 8.4 Asennus

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre

Seite 42 - 9. TEKNISET TIEDOT

kobler produktet til stikkontaktene inærheten• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen

Seite 43 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produktet med jevnemellomrom for å hindre skade påoverflaten.• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.•

Seite 44 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Sen-sorfeltFunksjon Kommentar3STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen.4Fry Assist Aktiverer og deaktiverer funksjonen.5- Effekttrinn-display Viser

Seite 45 - 1.2 Generelt om sikkerhet

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Seite 46 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

3.4 OptiHeat Control (Tretrinnsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrenningsfaresom følge av restvarme.Indikator viser nivå pårestvarme.Induksjons

Seite 47 - 2.3 Bruk

effekttrinnet en stund og senker derettervarmen til riktig effekttrinn.Kokesonen må være kald forå aktivere funksjonen.Aktivere funksjonen for en koke

Seite 48 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Stoppe lydsignalet: berør .CountUp Timer (Tidsur medopptelling)Du kan bruke denne funksjonen til åkontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv.Velge kok

Seite 49

• - lyden er slått av• - lyden er påVent til koketoppen slås av automatisk forå bekrefte valget.Når funksjonen er satt til , kan du hørerlyder bare

Seite 50 - 4. DAGLIG BRUK

Skifte automatisk modus1. Slå av produktet.2. Berør i 3 sekunder. Displayet slåspå og så av3. Berør i 3 sekunder.4. Berør et par ganger til sl

Seite 51 - 4.8 Tidsbryter

• knekkelyder: kokekaret består avforskjellige materialer(sandwichkonstruksjon).• plystrelyd: du bruker kokesonen på ethøyt effekttrinn og kokekaret b

Seite 52

Effekttrinn Brukes til: Tid(min)Tips12 – 13 Steking, reven potetgrateng,hoftestykker, steker.5 – 15 Snu etter halve steketiden.14 Koke opp vann, koke

Seite 53 - 4.13 Effektstyring-funksjon

Ulike størrelser på kjeler kankreve ulike oppvarmingstider.Tunge panner lagrer mervarme enn lette panner, mende bruker lengre tid på åvarme seg opp.5.

Seite 54 - 5. RÅD OG TIPS

• Riper eller mørke flekker på overflatenpåvirker ikke produktets funksjon.• Bruk et spesialrengjøringsprodukt foroverflaten på koketoppen.• Bruk en s

Seite 55 - 5.5 Eksempler på

Feil Mulig løsning LøsningHob²Hood-funksjonen virk-er ikke.Du dekket til betjeningspa-nelet.Fjern objektet fra betjening-spanelet.Automatisk oppvarmin

Seite 56

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Seite 57 - 6. STELL OG RENGJØRING

Feil Mulig løsning Løsning lyser.Det er en feil på koketop-pen fordi kokekar kokertørt. Automatisk utkoplingog overopphetingsvernet forsonen er aktive

Seite 58 - 7. FEILSØKING

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 59

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbes

Seite 60 - 8. MONTERING

9.2 Spesifikasjoner for kokesonerKokesone Nominell ef-fekt (maksvarmeinnstil-ling) [W]Effektfunksjon[W]Effektfunksjonmaksimal var-ighet [min]Diameter

Seite 61 - 8.4 Montering

www.electrolux.com/shop867311159-A-342014

Seite 62 - 9. TEKNISKE DATA

Sen-sorfeltFunktion Kommentar1TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.2Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.3STOP+GO Aktiverer/d

Seite 63 - 10. BESKYTTELSE AV MILJØET

3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko vedrestvarme. Indikatoren viserniveauet af restvarme.Induktionskoge

Seite 64 - 867311159-A-342014

4.5 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrin iet stykke

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare