NÁVOD K POUŽITÍNÁVOD NA POUŽÍVANIEKOMBINOVANÝ SPORÁKEKK 5010
10POKYNY PRO UŽIVATELEPOUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJOVLÁDACÍ PANEL32415967 81. Ovladač zadního levého hořáku2. Ovladač předního levého hořáku3. Ovladač
11POUŽITÍ SPORÁKUPřed prvním použitímPřed použitím sporáku nezapomeňte,jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranitveškerý obalový materiál.Před prvním použ
12ELEKTRICKÁ TROUBATroubaTrouba má na obou stranách odnímatelnépostraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvnéúrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na z
13Ovladač termostatuOtáčením ovladačem směrem doprava volítepožadovanou teplotu tepelné úpravy.Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C ažpřibližně 290°C
14Pečení v trouběTradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátéhovzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících aklesajících pro
15LED časovač s řízením časuOvládání LED časovače je umožněno pomocí 3následujících tlačítek., Tlačítko ovládání času Tlačítko výběru funkcePomocí
16Praktické použitíNikdy nepokládejte alobal, pečící plechynebo nádobí pro troubu přímo na spodektrouby. Teplo nahromaděné na spodkutrouby tak může po
17 GrilováníVelikost, tvar, množství, tučnost, marináda ataké teplota masa, mohou ovlivnit výsledek ačas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřovémaso
18 Pečení masaPoužití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU iPEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masapraktické. Kusy hovězího masa jako je např.svíčková , zadržují
19TABULKA PEČENÍUvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu abyvýsledek pečení odpovídal přesně
2DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYJe velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo jenutné dodržet i v pří
20 Turbo grilPOKRMZásuvnáúroveňPředehřívánímin°CPřípravamin.Toastový chléb 3 10 230 3-5Rozpůlené kuře 2 --- 200 25+25Vepřová pečeně 2 --- 230 20+20Gri
21Použití varné deskyHořákySymbol na ovladači odpovídá symbolu naovládacím panelu (Viz popis sporáku) Vypnuto (Off) Maximální výkon
22Výběr správného hořákuNad každým ovladačem je odpovídající symbolovládaného hořáku.Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejtevždy nádobí, které
23ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍSporák musí být udržován stále včistotě. Zbytky tuků a potravin mohouzpůsobit požár.Před vlastním čištěním se ujistěte, ževšechny ov
24Čištění dveří troubyPro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, aby jsteje nejprve ze sporáku odmontovali následujícímzpůsobem:• Dveře trouby zcela o
25VÝMĚNA ŽÁROVKY V PROSTORU TROUBY Ujistěte se, že sporák je před výměnoužárovky odpojen od elektrické sítě a tak sezabránilo možnému úrazu elektrický
26CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJENepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčinyporuchy dle násle
27ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLYPřečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte vněm uvedené rady a pokyny. V mnoha případechsi budete moci vyjasnit jak
28BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Akspotrebič predáte alebo darujete, po
29OBSAHPokyny pre inštalatéraTechnické údajeInštaláciaUmiestnenieZapojenie do elektrickej sietePripojenie plynuPrispôsobenie inému druhu plynuPokyny p
3OBSAHPokyny pro instalační technikyTechnické parametryInstalaceUmístěníElektrické zapojeníPřipojení plynuPravidla pro připojení různých druhů plynuPo
30POKYNY PRE INŠTALATÉRATECHNICKÉ ÚDAJERozmery VýškaŠírkaHĺbkaObjem rúry858-868 mm500 mm600 mm45 lVarné pole VekoPodstavec hrncovPredný pravý horákZad
31INŠTALÁCIAVšetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebičasmie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBAv súlade s platnými predpismi a uvedenýmipokynmi.Sp
32ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEAkékoľvek práce súvisiace so zapojenímspotrebiča do elektrickej siete smie vykonaťvýlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade
33PRÍVOD PLYNUPripojenie na prívod plynu musí zodpovedaťplatným predpisom.Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na tendruh plynu, ktorý je uvedený na
34PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNUAk potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druhplynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.Pripojenie na prívod plynuPlyn
35Výmena dýz horákov na varnom poliKaždý spotrebič je vybavený náhradnými dýzamipre iný druh plynu. Každá dýza je označenáúdajom v milimetroch.Pred ak
36POKYNY PRE UŽÍVATEĽAPOUŽÍVANIE A OŠETROVANIEOVLÁDACÍ PANEL32415967 81. Ovládač horáka vzadu vľavo2. Ovládač horáka vpredu vľavo3. Ovládač horáka vpr
37POUŽÍVANIEPred prvým použitím rúryPred prvým použitím rúry odstráňtevšetky obaly zvnútra aj zvonkaspotrebiča.Ešte pred prvým použitím treba prázdnu
38ELEKTRICKÁ RÚRARúraRúra je vybavená odnímateľnými vodiacimimriežkami po oboch bočných stranách rúry,ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyrochrovinách
39Ovládač termostatuPožadovanú teplotu nastavíte otočenímovládača v smere hodinových ručičiek napožadovanú hodnotu.Teplotu v rúre môžete nastaviť v šk
4POKYNY PRO INSTALATÉRATECHNICKÉ PARAMETRYRozměryVýškaŠířkaHloubkaObjem trouby858-868 mm500 mm600 mm45 litrůVarná deska VíkoPodložka pod nádobíPřední
40Pečenie v rúreTradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzenýmprenosom ohriateho vzduchu.Vyžaduje sa predhriatie rúry.Ako postupovať ?Táto fun
41Elektronický časomerElektronický časomer sa ovláda prostredníctvom 3tlačidiel. Tieto tlačidlá majú nasledujúce funkcie., nastavenie času tlačidl
42Praktické použitiePriamo na dno rúry nikdy nedávajtealobal, plech, pekáč, ani iný riad.Nahromadené teplo sálajúce z dolnejčasti rúry môže viesť k pr
43 GrilovanieVýsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť,tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca ajpôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie abrav
44 Pečenie mäsaNa pečenie mäsa používajte funkcie Horný adolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie stýmito funkciami je jednoduché a praktické. Kusyho
45PEČENIEÚdaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte lenvďaka vlastnej skúsenosti. Tradičné pečeni
46 Turbo grilPokrm RovinaPredhrievaniemin°CTrvaniemin.Toastový chlieb 3 10 230 3-5Rozpolené kura 2 - 200 25+25Bravčové pečene 2 - 230 20+20GrilovanieP
47Používanie varného poľaHorákySymbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniupríslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka(pozri opis spotrebiča). v
48Voľba horákaNad každým ovládačom je zobrazený symbolpríslušného horáka.V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkovpripravujte pokrmy vždy v takej var
49ČISTENIE A ÚDRŽBARúru treba udržiavať neustále včistote. Nahromadené tuky a zvyškypokrmov sa môžu vznietiť.Pred čistením sa ubezpečte, že súvšetky
5INSTALACEJe bezpodmínečně nutné, aby všechny instalačnípráce byly provedeny KVALIFIKOVANÝMPRACOVNÍKEM a to dle platných postupů apředpisů.Sporák musí
50Čistenie dvierok rúryV záujme dôkladného čistenia môžete dvierkaspotrebiča odmontovať podľa nasledujúcichpokynov:- Dvierka úplne otvorte.- Dve prí
51VÝMENA ŽIAROVKY Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnitea odpojte od elektrickej siete, aby ste predišliúrazu elektrickým napätím.V prípade potreby v
52KEĎ NIEČO NEFUNGUJESkôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sauvedenými pokynmi.Dôležit
53ZÁRUČNÉ PODMIENKYZÁRUKAElectrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2roky od dňa zakúpenia spotrebiča.Záručné podmienky sú uvedené na priloženomzáručn
54ELECTROLUXDOMÁCE SPOTREBIČE SKELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.Seberíniho 1821 03 Bratislavazákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)fax: 02/433 6976Vaš
56342 700 496Rev :09 29 2004
6ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍVeškeré elektrikářské práce spojené sinstalací tohoto sporáku musí provádětkvalifikovaný pracovník-elektrikář a to veshodě s platn
7PŘIPOJENÍ PLYNUPřipojení plynu musí být provedeno dle platnýchpředpisů.Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolována přizpůsoben pro druh plynu, kte
8PRAVIDLA PRO PŘIPOJENÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PLYNUPro přizpůsobení plynového rozvodu použitémuplynu postupujte dle následujících pravidel.Připojení na přívod
9Výměna trysky hořákuKe každému sporáku jsou dodány trysky prokaždý druh plynu. Všechny jsou označenyhodnotou v mm.Před jakoukoliv úpravou nastavenísp
Kommentare zu diesen Handbüchern