Electrolux EKK5010 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKK5010 herunter. Electrolux EKK5010 Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KOMBINOVANÝ SPORÁK
EKK 5010
CZ/SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KOMBINOVANÝ SPORÁK

NÁVOD K POUŽITÍNÁVOD NA POUŽÍVANIEKOMBINOVANÝ SPORÁKEKK 5010

Seite 2 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

10POKYNY PRO UŽIVATELEPOUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJOVLÁDACÍ PANEL32415967 81. Ovladač zadního levého hořáku2. Ovladač předního levého hořáku3. Ovladač

Seite 3 - Pokyny pro uživatele

11POUŽITÍ SPORÁKUPřed prvním použitímPřed použitím sporáku nezapomeňte,jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranitveškerý obalový materiál.Před prvním použ

Seite 4 - POKYNY PRO INSTALATÉRA

12ELEKTRICKÁ TROUBATroubaTrouba má na obou stranách odnímatelnépostraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvnéúrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na z

Seite 5 - INSTALACE

13Ovladač termostatuOtáčením ovladačem směrem doprava volítepožadovanou teplotu tepelné úpravy.Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C ažpřibližně 290°C

Seite 6 - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

14Pečení v trouběTradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátéhovzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících aklesajících pro

Seite 7 - PŘIPOJENÍ PLYNU

15LED časovač s řízením časuOvládání LED časovače je umožněno pomocí 3následujících tlačítek., Tlačítko ovládání času Tlačítko výběru funkcePomocí

Seite 8 - SPECIFIKACE POUŽITÝCH TRYSEK

16Praktické použitíNikdy nepokládejte alobal, pečící plechynebo nádobí pro troubu přímo na spodektrouby. Teplo nahromaděné na spodkutrouby tak může po

Seite 9

17 GrilováníVelikost, tvar, množství, tučnost, marináda ataké teplota masa, mohou ovlivnit výsledek ačas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřovémaso

Seite 10 - POKYNY PRO UŽIVATELE

18 Pečení masaPoužití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU iPEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masapraktické. Kusy hovězího masa jako je např.svíčková , zadržují

Seite 11 - POUŽITÍ SPORÁKU

19TABULKA PEČENÍUvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu abyvýsledek pečení odpovídal přesně

Seite 12 - ELEKTRICKÁ TROUBA

2DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYJe velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo jenutné dodržet i v pří

Seite 13 - Ohřev trouby s ventilátorem

20 Turbo grilPOKRMZásuvnáúroveňPředehřívánímin°CPřípravamin.Toastový chléb 3 10 230 3-5Rozpůlené kuře 2 --- 200 25+25Vepřová pečeně 2 --- 230 20+20Gri

Seite 14 - Pečení v troubě

21Použití varné deskyHořákySymbol na ovladači odpovídá symbolu naovládacím panelu (Viz popis sporáku) Vypnuto (Off) Maximální výkon

Seite 15 - LED časovač s řízením času

22Výběr správného hořákuNad každým ovladačem je odpovídající symbolovládaného hořáku.Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejtevždy nádobí, které

Seite 16 - Praktické použití

23ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍSporák musí být udržován stále včistotě. Zbytky tuků a potravin mohouzpůsobit požár.Před vlastním čištěním se ujistěte, ževšechny ov

Seite 17 - Turbogril

24Čištění dveří troubyPro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, aby jsteje nejprve ze sporáku odmontovali následujícímzpůsobem:• Dveře trouby zcela o

Seite 18 - Pečení masa

25VÝMĚNA ŽÁROVKY V PROSTORU TROUBY Ujistěte se, že sporák je před výměnoužárovky odpojen od elektrické sítě a tak sezabránilo možnému úrazu elektrický

Seite 19 - TABULKA PEČENÍ

26CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJENepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčinyporuchy dle násle

Seite 20

27ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLYPřečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte vněm uvedené rady a pokyny. V mnoha případechsi budete moci vyjasnit jak

Seite 21 - Maximální výkon

28BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Akspotrebič predáte alebo darujete, po

Seite 22 - Špatně-plýtvání energií

29OBSAHPokyny pre inštalatéraTechnické údajeInštaláciaUmiestnenieZapojenie do elektrickej sietePripojenie plynuPrispôsobenie inému druhu plynuPokyny p

Seite 23 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

3OBSAHPokyny pro instalační technikyTechnické parametryInstalaceUmístěníElektrické zapojeníPřipojení plynuPravidla pro připojení různých druhů plynuPo

Seite 24 - Příslušenství trouby

30POKYNY PRE INŠTALATÉRATECHNICKÉ ÚDAJERozmery VýškaŠírkaHĺbkaObjem rúry858-868 mm500 mm600 mm45 lVarné pole VekoPodstavec hrncovPredný pravý horákZad

Seite 25

31INŠTALÁCIAVšetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebičasmie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBAv súlade s platnými predpismi a uvedenýmipokynmi.Sp

Seite 26 - CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE

32ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEAkékoľvek práce súvisiace so zapojenímspotrebiča do elektrickej siete smie vykonaťvýlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade

Seite 27

33PRÍVOD PLYNUPripojenie na prívod plynu musí zodpovedaťplatným predpisom.Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na tendruh plynu, ktorý je uvedený na

Seite 28 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

34PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNUAk potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druhplynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.Pripojenie na prívod plynuPlyn

Seite 29 - Pokyny pre užívateľa

35Výmena dýz horákov na varnom poliKaždý spotrebič je vybavený náhradnými dýzamipre iný druh plynu. Každá dýza je označenáúdajom v milimetroch.Pred ak

Seite 30 - POKYNY PRE INŠTALATÉRA

36POKYNY PRE UŽÍVATEĽAPOUŽÍVANIE A OŠETROVANIEOVLÁDACÍ PANEL32415967 81. Ovládač horáka vzadu vľavo2. Ovládač horáka vpredu vľavo3. Ovládač horáka vpr

Seite 31 - INŠTALÁCIA

37POUŽÍVANIEPred prvým použitím rúryPred prvým použitím rúry odstráňtevšetky obaly zvnútra aj zvonkaspotrebiča.Ešte pred prvým použitím treba prázdnu

Seite 32 - žltozelený

38ELEKTRICKÁ RÚRARúraRúra je vybavená odnímateľnými vodiacimimriežkami po oboch bočných stranách rúry,ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyrochrovinách

Seite 33 - PRÍVOD PLYNU

39Ovládač termostatuPožadovanú teplotu nastavíte otočenímovládača v smere hodinových ručičiek napožadovanú hodnotu.Teplotu v rúre môžete nastaviť v šk

Seite 34 - B A C E

4POKYNY PRO INSTALATÉRATECHNICKÉ PARAMETRYRozměryVýškaŠířkaHloubkaObjem trouby858-868 mm500 mm600 mm45 litrůVarná deska VíkoPodložka pod nádobíPřední

Seite 35 - Horáky na varnom poli

40Pečenie v rúreTradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzenýmprenosom ohriateho vzduchu.Vyžaduje sa predhriatie rúry.Ako postupovať ?Táto fun

Seite 36 - POKYNY PRE UŽÍVATEĽA

41Elektronický časomerElektronický časomer sa ovláda prostredníctvom 3tlačidiel. Tieto tlačidlá majú nasledujúce funkcie., nastavenie času tlačidl

Seite 37 - POUŽÍVANIE

42Praktické použitiePriamo na dno rúry nikdy nedávajtealobal, plech, pekáč, ani iný riad.Nahromadené teplo sálajúce z dolnejčasti rúry môže viesť k pr

Seite 38 - ELEKTRICKÁ RÚRA

43 GrilovanieVýsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť,tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca ajpôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie abrav

Seite 39 - Ovládač termostatu

44 Pečenie mäsaNa pečenie mäsa používajte funkcie Horný adolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie stýmito funkciami je jednoduché a praktické. Kusyho

Seite 40 - Grilovanie

45PEČENIEÚdaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte lenvďaka vlastnej skúsenosti. Tradičné pečeni

Seite 41 - Elektronický časomer

46 Turbo grilPokrm RovinaPredhrievaniemin°CTrvaniemin.Toastový chlieb 3 10 230 3-5Rozpolené kura 2 - 200 25+25Bravčové pečene 2 - 230 20+20GrilovanieP

Seite 42 - Pečenie múčnych pokrmov

47Používanie varného poľaHorákySymbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniupríslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka(pozri opis spotrebiča). v

Seite 43 - Turbo gril

48Voľba horákaNad každým ovládačom je zobrazený symbolpríslušného horáka.V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkovpripravujte pokrmy vždy v takej var

Seite 44 - Rady a tipy

49ČISTENIE A ÚDRŽBARúru treba udržiavať neustále včistote. Nahromadené tuky a zvyškypokrmov sa môžu vznietiť.Pred čistením sa ubezpečte, že súvšetky

Seite 45 - Tradičné pečenie

5INSTALACEJe bezpodmínečně nutné, aby všechny instalačnípráce byly provedeny KVALIFIKOVANÝMPRACOVNÍKEM a to dle platných postupů apředpisů.Sporák musí

Seite 46

50Čistenie dvierok rúryV záujme dôkladného čistenia môžete dvierkaspotrebiča odmontovať podľa nasledujúcichpokynov:- Dvierka úplne otvorte.- Dve prí

Seite 47 - maximálny plameň

51VÝMENA ŽIAROVKY Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnitea odpojte od elektrickej siete, aby ste predišliúrazu elektrickým napätím.V prípade potreby v

Seite 48 - Odnímateľná zásuvka

52KEĎ NIEČO NEFUNGUJESkôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sauvedenými pokynmi.Dôležit

Seite 49 - ČISTENIE A ÚDRŽBA

53ZÁRUČNÉ PODMIENKYZÁRUKAElectrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2roky od dňa zakúpenia spotrebiča.Záručné podmienky sú uvedené na priloženomzáručn

Seite 50 - Príslušenstvo

54ELECTROLUXDOMÁCE SPOTREBIČE SKELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.Seberíniho 1821 03 Bratislavazákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)fax: 02/433 6976Vaš

Seite 52 - KEĎ NIEČO NEFUNGUJE

56342 700 496Rev :09 29 2004

Seite 53 - ZÁRUČNÉ PODMIENKY

6ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍVeškeré elektrikářské práce spojené sinstalací tohoto sporáku musí provádětkvalifikovaný pracovník-elektrikář a to veshodě s platn

Seite 54

7PŘIPOJENÍ PLYNUPřipojení plynu musí být provedeno dle platnýchpředpisů.Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolována přizpůsoben pro druh plynu, kte

Seite 55

8PRAVIDLA PRO PŘIPOJENÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PLYNUPro přizpůsobení plynového rozvodu použitémuplynu postupujte dle následujících pravidel.Připojení na přívod

Seite 56 - 342 700 496

9Výměna trysky hořákuKe každému sporáku jsou dodány trysky prokaždý druh plynu. Všechny jsou označenyhodnotou v mm.Před jakoukoliv úpravou nastavenísp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare