Electrolux EKK52550OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKK52550OX herunter. Electrolux EKK52550OX Manual de utilizare [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKK52550OW
EKK52550OX
RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 2
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKK52550OX

EKK52550OWEKK52550OXRO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 2SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1. Rotiţi butonul de selectare al pliteispre stânga la poziţia pentru fluxmaxim de gaz şi apăsaţi-l pentrua aprinde arzătorul.2. Menţineţi apăsat bu

Seite 3 - ROMÂNA 3

6.1 Vasul de gătitAVERTIZARE!Nu aşezaţi acelaşi vas pedouă arzătoare.AVERTIZARE!Pentru a preveni răsturnareaşi accidentele, nu puneţivase instabile sa

Seite 4

7.4 Suporturile pentru vaseSuporturile pentru vase nurezistă la spălarea în maşinade spălat vase. Acesteatrebuie spălate manual.1. Pentru a curăţa cu

Seite 5 - 2.2 Conexiunea electrică

Simbol Funcţiile cuptorului AplicaţieCaldura de sus + jos Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie araftului.Incalzire jos Pentru a coace prăji

Seite 6 - 2.4 Utilizare

Puneţi raftul între şinele de ghidaj alesuportului raftului. Marginile cu laturiduble trebuie să fie la spatele cuptoruluişi îndreptate în sus.Tavă:Nu

Seite 7 - ROMÂNA 7

să se deformeze în timpul coacerii. Cândtăvile se răcesc, distorsiunea dispare.11.3 Coacerea prăjiturilor• Nu deschideţi uşa cuptorului înainteca 3/4

Seite 8 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)NivelraftAccesoriiAluat de prăji‐tură 4)800 230 - 250 10 - 15 2 tavă de gătitPrăjitură cudrojdie um‐pl

Seite 9 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)NivelraftAccesoriiPrăjitură cuunt 1)600 180 - 200 20 - 25 2 tavă de gătit1) Preîncălziţi cuptorul timp

Seite 10 - 5.3 Stingerea arzătorului

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPui, intreg 1400 200 50 2 raft de sârmă1 tavă de gătitCotlet de porc 600 180 - 200

Seite 11 - ROMÂNA 11

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiBezele 400 100 - 120 50 - 60 2 tavă de gătitBezele 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 +

Seite 12

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 13 - Terminarea gătitului

12. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Note cu privire la curăţare• Curăţaţi partea din faţă a cup

Seite 14 - 11.2 Coacere

Uşa stă singură în poziţie când esteîntredeschisă.30°2. Apucaţi de ambele părţi garnituraprofilată a uşii (B) de pe parteasuperioară a uşii şi împinge

Seite 15 - 11.6 Căldură de sus + jos

AVERTIZARE!Pericol de electrocutare!Deconectaţi siguranţaînainte de a înlocui becul.Este posibil ca beculcuptorului şi capacul dinsticlă al becului să

Seite 16

Problemă Cauză posibilă SoluţieFlacăra este de culoareportocalie sau galbenă. Flacăra poate fi portocaliesau galbenă în anumitezone ale arzătorului.

Seite 17 - 11.7 Aer cald

ACBDistanţe minimeDimensiuni mmA 400Dimensiuni mmB 650C 15014.2 Date tehniceDimensiuni mmÎnălţime 855Lăţime 500Adâncime 600Putere electrică totală 203

Seite 18

14.6 Arzătoare de gaz pentru GPL G30 30 mbarARZĂTOR PUTERENORMALĂ ÎNkWPUTERE RE‐DUSĂ kWMARCAJ IN‐JECTOR 1/100mmDEBIT NOMINALPENTRU GAZ g/hRapid 3.0 0.

Seite 19 - ROMÂNA 19

AVERTIZARE!După ce instalarea s-aterminat, verificaţi dacăetanşeitatea fiecărui racordde ţeavă nu prezintăpierderi. Pentru verificareagarniturii se ut

Seite 20

presiune corespunzător pe ţeava dealimentare cu gaz.14.12 Reglarea nivelului minimde gaz la arzătorul plitei1. Scoateţi aparatul din priză.2. Scoateţi

Seite 21 - 12.6 Înlocuirea becului

1. Montaţi protecţia la înclinare cu 317 -322 mm mai jos faţă de suprafaţasuperioară a aparatului şi la 80 - 85mm faţă de latura aparatului înorificiu

Seite 22 - 13. DEPANARE

15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ15.1 Informaţii despre produs pentru plită în conformitate cu UE66/2014Identificarea modelului EKK52550OWEKK52550OXTipul plite

Seite 23 - 14. INSTALAREA

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 24 - 14.4 Diametrele de bypass

Sursa de căldură Energie electricăVolum 57 lTipul cuptorului Cuptor în interiorul unui aragazautonomMasăEKK52550OW 44.0 kgEKK52550OX 44.0 kgEN 60350-1

Seite 25 - 14.9 Racordarea cu ţevi

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...322. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 26 - 14.10 Adaptarea la diferite

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 27 - ROMÂNA 27

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 28 - 317-322

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný prenasledovné trhy: RO SK2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná os

Seite 29 - 15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

nastavenie spotrebiča navzájomkompatibilné.• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolíspotrebiča.• Informácie o prívode plynu nájdete natypovom štítku.• Ten

Seite 30 - 16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Zabezpečte dobré vetranie vmiestnosti, kde je spotrebičnainštalovaný.• Používajte len stabilný kuchynský riadso správnym tvarom a priemeromväčším ak

Seite 31 - MYSLÍME NA VÁS

2.9 Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť,obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.• Používajte iba originálne náhradnésúčiastky.3. POPIS VÝROBKU

Seite 32 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. PRED PRVÝM POUŽITÍMVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Prvé čistenieZo spotrebiča vyberte vyberateľnézasúvacie lišty a príslušenst

Seite 33 - SLOVENSKY 33

polohy prívodu plynu a stlačenímovládača.2. Otočný ovládač varného panela držtestlačený 10 alebo menej sekúnd, abysa zohrial termočlánok. Ak toneuro

Seite 34 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Seite 35 - 2.4 Použitie

VAROVANIE!Na horák neklaďtenestabilné alebo poškodenénádoby, aby nedošlo kvyliatiu pokrmu a zraneniu.POZOR!Uistite sa, že rukoväte nie súnad predným o

Seite 36 - 2.8 Likvidácia

Pri umiestňovanípodstavcov postupujteopatrne, aby stezabránili poškodeniuhornej časti varnéhopanela.2. Smaltovaný povrch môže maťniekedy drsné okraje,

Seite 37 - 3. POPIS VÝROBKU

Sym‐bolFunkcie rúry PoužitieĽahké pečenie Na pečenie vo formách a sušenie na jednej úrovnirúry pri nízkej teplote.Gril Na grilovanie plochých jedál a

Seite 38 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Plech na pečenienezasúvajte úplne k zadnejstene dutiny rúry. Tým by sazabránilo cirkulácii horúcehovzduchu okolo plechu. Jedlomôže prihorieť, najmä vz

Seite 39 - 6. HORÁK - RADY A TIPY

11.3 Pečenie koláčov• Neotvárajte dvierka rúry preduplynutím 3/4 nastaveného časupečenia.• Ak pri pečení používate súčasne dvaplechy, nechávajte medzi

Seite 40

Pokrm Množstvo(g)Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúrePríslušenstvoKurča, polovica 1300 190 - 210 35 + 30 3 drôtený rošt1 plech na peče‐nieBravčová kotl

Seite 41 - 8.3 Funkcie rúry

Pokrm Množstvo(g)Teplota (°C) Čas (min) Úroveňv rúrePríslušenstvoSnehové pusin‐ky400 100 - 120 40 - 50 2 plech na peče‐nieKoláč s mrve‐ničkou 5)1500 1

Seite 42 - 9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

Pokrm Množstvo(g)Teplota(°C)Čas (min) Úroveňv rúrePríslušenst‐voMalé koláči‐ky 1)500 + 500 145 30 1 + 3 plech na pe‐čeniePiškótový koláčbez tuku 1)350

Seite 43 - 11. RÚRA - RADY A TIPY

Pokrm Množstvo(g)Teplota(°C)Čas (min) Úroveňv rúrePríslušenst‐voRumunský piš‐kótový koláč –tradičný600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 hliníkovéformy (dĺž

Seite 44 - 11.6 Tradičné pečenie

Pokrm Množstvo(g)Teplota(°C)Čas (min) Úroveňv rúrePríslušenst‐voPiškótová rolá‐da 1)500 160 - 170 20 - 30 2 plech na pe‐čenieSnehové pusin‐ky 2)400 11

Seite 45 - SLOVENSKY 45

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: RO SK2.1 InstalareaAVERTIZARE!Doar o persoană calificatătrebuie să ins

Seite 46 - 11.7 Teplovzdušné pečenie

2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnejsteny a lišty vyberte.21Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľteopačný postup.12.4 Odstránenie a inštaláciasklenen

Seite 47 - SLOVENSKY 47

POZOR!Po inštalácii skontrolujte, činie je povrch sklenéhopanela na mieste potlače nadotyk drsný.POZOR!Uistite sa, že ste vnútornýsklenený panel namon

Seite 48 - 11.8 Ľahké pečenie

13.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgenerátor iskier, nevychád‐za žiadna iskra.Varný panel nie je pripoje‐ný k

Seite 49 - 12.3 Vybratie zasúvacích líšt

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MOD.) ...Číslo výrobku (PNC) ...

Seite 50 - 12.4 Odstránenie a inštalácia

14.4 Priemery obtokovHORÁKØ OBTOK1) 1/100 mmPomocný 29 / 30Stredne rýchly 32Rýchly 421) Typ obtoku závisí od modelu.14.5 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN

Seite 51 - 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!Trubica prívodu plynu sanesmie dotýkať častispotrebiča zobrazenej naobrázku.14.9 Pripojenie ohybnýchnekovových trubícAk máte jednoduchý prís

Seite 52 - 13.2 Servisné údaje

ABDCA) Bod pripojenia plynu (pre spotrebičsa používa iba jeden bod)B) TesnenieC) Nastaviteľná prípojkaD) Držiak trubice na propán-bután14.11 Výmena dý

Seite 53 - 14. INŠTALÁCIA

Pozrite si kapitolu „Varný panel -každodenné používanie“.5. Prestavte otočný ovládač varnéhopanela do minimálnej polohy.6. Opäť odstráňte otočný ovlád

Seite 54 - 14.8 Prívod plynu

vzdialenosť tak, aby bol spotrebičvycentrovaný.Ak ste zmenili rozmerysporáka, musíte správnezarovnať ochranu protiprevráteniu.POZOR!Ak je priestor med

Seite 55 - 14.10 Prispôsobenie rôznym

• Keď tekutina začne vrieť, znížteplameň tak, aby tekutina len slabovrela.• Ak je to možné, použite tlakovýhrniec. Pozrite si návod na použitie.15.3 D

Seite 56

2.3 Racordul la gaz• Toate racordurile la gaz trebuierealizate de către o persoanăcalificată.• Înainte de instalare, verificaţi dacăcondiţiile din reţ

Seite 57

16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Seite 60

SLOVENSKY 63

Seite 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop867313442-A-502014

Seite 62

• Vasele realizate din fontă, aluminiusau cu bazele deteriorate pot producezgârieturi. Ridicaţi întotdeauna acesteobiecte atunci când trebuie să lemut

Seite 63 - SLOVENSKY 63

• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşiipentru a preveni închiderea copiilorsau a animalelor de companie înaparat.• Turtiţi ţevile externe de gaz.2.9

Seite 64 - 867313442-A-502014

Sertarul de depozitare se află subcavitatea cuptorului.4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Prima curăţa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare