Electrolux EMS20300OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS20300OX herunter. Electrolux EMS20300OX Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VOD K POUŽITÍ 2
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 15
UPUTE ZA UPORABU 29
MANUAL DO UTILIZADOR 42
MANUAL DO UTILIZADOR 56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 70
VOD NA POUŽÍVANIE 84
NAVODILA ZA UPORABO 97
KULLANMA KILAVUZU 110
CS MIKROVLNNÁ TROUBA
HU MIKROHUL
HR MIKROVALNA PEĆNICA
PT FORNO MICROONDAS
RO CUPTOR CU MICROUNDE
RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
SK MIKROVLNRA
SL MIKROVALOVNA PICA
TR MIKRODALGA FIRIN
EMS20300OX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NÁVOD K POUŽITÍ 2FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 15UPUTE ZA UPORABU 29MANUAL DO UTILIZADOR 42MANUAL DO UTILIZADOR 56РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 70NÁVOD NA

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

10 www.electrolux.comNa konci cyklu vaření trouba „zapípá“ pětkrát. Poznámka: Aby mohla tato funkce pracovat, musí být nastaven denní čas.Dětská poji

Seite 3

100 www.electrolux.comVodič po posodi in dodatkihZa kuhanje v mikrovalovni pečici lahko uporabljate veliko različnih posod in materialov. Zaradi last

Seite 4 - Bezpečná příprava jídel

SLOVENŠČINA 101Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikát

Seite 5 - Rady k nádobí do trouby a

102 www.electrolux.comMed postopkom nastavitve časa se pečica s pritiskom na tipko lahko kadarkoli povrne v prejšnje stanje.Priprava jedi z mikrovalo

Seite 6 - USO DELL’APPARECCHIATURA

SLOVENŠČINA 103Ko preteče polovica izbranega časa pečenja na žaru, pečica dvakrat zapiska in s tem signalizira, da je potrebno jed obrniti, kar zagot

Seite 7 - Příprava jídla pomocí grilu

104 www.electrolux.com3. S pritiskom na 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":&

Seite 8 - Automatické rozmrazování

SLOVENŠČINA 105Za izključitev varovala za otroke pritisnite in 3 sekunde držite pritisnjeno tipko symboly a . 100 znamená 100 %, tj.nastavení max

Seite 9 - Odložené spuštění

106 www.electrolux.com4. Ob koncu vsakega programa kuhanja pečica petkrat zapiska.5. Če med postopkom kuhanja odprete vrata pečice, se delovanje pe

Seite 10 - 10 www.electrolux.com

SLOVENŠČINA 107• Kuhanje ovsene kaše Kašo enostavno skuhate v servirni posodi (na krožniku), da vam ni potrebno pomivati lepljive ponve. Upoštevajte

Seite 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

108 www.electrolux.comSimbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó

Seite 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SLOVENŠČINA 109Priključitev na omrežno napetostPečica se dobavlja z nameščenim električnim priključnim kablom in vtičem za priključitev v ozemljeno o

Seite 13 - INSTALACE

ČEŠTINA 112. Počáteční otočení knoflíku zadávání hodnot bude doprovázeno „pípnutím“.3. Není-li do 1 minuty po nastavení jakéhokoli programu vaření z

Seite 14 - EVROPSKÁ ZÁRUKA

110 www.electrolux.comSİZİ DÜŞÜNÜRBir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ü

Seite 15 - TARTALOMJEGYZÉK

TÜRKÇE 111 GÜVENLİK BİLGİLERİGenel emnyet DİKKATLE OKUYUN VE DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN• Dahili iç kilit sviçleri mikrodalga fırının kapa

Seite 16 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

112 www.electrolux.comMikrodalga çalışma sırasında oluşan kıvılcımlar genellikle metal gereçlerin kullanılmasından kaynaklanır. Fakat, sürekli kıvılc

Seite 17 - Élelmiszerekkel kapcsolatos

TÜRKÇE 113Materyal Gereçler MikrodalgaSeramik Cam Salamura kabı • Spotŋebiě není urěen k používání pomocíexterního ěasovaěe nebo samostatnéhodálko

Seite 18 - Útmutató a sütőedényekhez

114 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– -

Seite 19 - TERMÉKLEÍRÁS

TÜRKÇE 115Mkrodalga le Pşrme1. 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":"

Seite 20 - Sütés a grill használatával

116 www.electrolux.com3. Seçiminizi onaylamak için 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-

Seite 21 - MAGYAR 21

TÜRKÇE 1173. 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a symbol zmizí.Aby m

Seite 22 - Késleltetett indítás

118 www.electrolux.comKullanım sırasında blg ednme1. Pişirme sırasında 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu".

Seite 23 - MAGYAR 23

TÜRKÇE 119• Tavuk butları gribi kolaylıkla fazla pişen kısımlar küçük alüminyum folyo parçalarıyla kaplanabilir.• Zar veya deri ile kaplı yiyecekle

Seite 24 - Tanácsok a mikrohullámra

12 www.electrolux.comStiskněte na jednom konci, až stroužek praskne.• Ovocná šťáva Z citrusového ovoce budete mít více šťávy, když ho před vymačkání

Seite 25 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

120 www.electrolux.comilgili destekler yerlerinde olmadığı müddetçe fırını çalıştırmayın.Ön yüzOlağan temizlik sırasında yalnızca nemli bir beze ihti

Seite 26 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

TÜRKÇE 121Cihazın tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó tartó nincs

Seite 27 - ÜZEMBE HELYEZÉS

122 www.electrolux.comnitelikteki kaliye bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI!Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın

Seite 29 - SADRŽAJ

www.electrolux.com/shop 252012

Seite 30 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

ČEŠTINA 13Jestliže je vnitřek trouby hodně špinavý, postavte na otočný talíř sklenici vody a zapněte mikrovlnnou troubu na 2 nebo 3 minuty na maximál

Seite 31 - Sigurnost hrane

14 www.electrolux.comprůduchy při provozu zakryjí, trouba se může přehřát a může dojít k poruše. Horký vzduch uniká z větrací otvorů, které proto nes

Seite 32 - Vodič kroz posuđe i pribor

MAGYAR 15Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováci

Seite 33 - OPIS PROIZVODA

16 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEÁltalános biztonság OLVASSA EL GONDOSAN, ÉS KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEG• A beépített biztonsá

Seite 34 - Pečenje na roštilju

MAGYAR 17• Figyelmet kell fordítani arra, hogy ne tömítse el a sütő tetején, hátlapján, oldalán és alján található szellőzőnyílásokat. VIGYÁZATNe h

Seite 35 - HRVATSKI 35

18 www.electrolux.com VIGYÁZATBizonyos termékek, mint egész tojások és lezárt edények (például lezárt befőttes üvegek) felrobbanhatnak, és nem meleg

Seite 36 - Roditeljska blokada

MAGYAR 19Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikátor int

Seite 37 - HRVATSKI 37

2 www.electrolux.comVÍCE O NÁS NALEZNETE NA ADRESE Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jso

Seite 38 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

20 www.electrolux.comA „pontos idő“ beállítási folyamata alatt, ha bármikor megnyomja, a sütő visszalép az előző állapotba.Sütés mikrohullámokkal.1.

Seite 39 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

MAGYAR 21A kiválasztott grillezési idő felének letelte után a sütő kétszer „sípol“ annak jelzésére, hogy az ételt meg kell fordítani az egyenletes gr

Seite 40 - POSTAVLJANJE

22 www.electrolux.coma teljesítményszintet, ami az étel tökéletes kiolvasztásához szükséges. A kijelző a hátralévő kiolvasztási időt mutatja, és a Po

Seite 41 - EUROPSKO JAMSTVO

MAGYAR 239. A beállítás befejezéséhez nyomja meg a 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-k

Seite 42 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

24 www.electrolux.com„pontos időt“, ami 3 másodpercre jelenik meg.Általános információk és felhasználói útmutatások.1. Minden alkalommal, amikor meg

Seite 43 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MAGYAR 25Mikrohullámozási tippek• Méz lágyítása Ha van egy üveg méze, amely kikristályosodott, vegye le a fedelét, helyezze be az üveget, és mikrohu

Seite 44 - Segurança dos utensílios

26 www.electrolux.commivel ez a legkönnyebb módja annak, hogy eltávolítsa a kifröccsent ételeket és foltokat, amelyek a beltérben kialakulhattak. A n

Seite 45 - Guia de utensílios e

MAGYAR 27• Távolítsa el a reklámcímkét az ajtóról.• A sütőt sima, vízszintes felületen kell üzembe helyezni. A felületnek elég erősnek kell lennie

Seite 46 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

28 www.electrolux.comA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy

Seite 47 - Cozinhar com o grelhador

HRVATSKI 29MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i

Seite 48 - Descongelar

ČEŠTINA 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEVšeobecné bezpečnostní informace PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ• Zabudova

Seite 49 - Início diferido

30 www.electrolux.com INFORMACIJE O SIGURNOSTI Opća sigurnost POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE I ZADRŽITE IH ZA BUDUĆE KONZULTACIJE • Ugrađena sigurnos

Seite 50 - 50 www.electrolux.com

HRVATSKI 31Sigurnost posuđaKoristite isključivo posuđe koje je prikladno za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Iskrenje u mikrovalnoj pećnici tijekom nje

Seite 51 - SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

32 www.electrolux.comVodič kroz posuđe i pribor pećniceZa kuhanje u mikrovalnoj pećnici može se koristiti razno posuđe i materijali. Radi vlastite si

Seite 52 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

HRVATSKI 33Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikátor i

Seite 53 - DADOS TÉCNICOS

34 www.electrolux.comPritiskom u bilo kojem trenutku tijekom postupka postavljanja sata pećnica se vraća u prethodno stanje.Kuhanje u mikrovalnoj peć

Seite 54 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

HRVATSKI 35Nakon što protekne pola odabranog vremena pečenja pećnica se oglašava s dva zvučna signala koja označavaju da treba okrenuti hranu kako bi

Seite 55 - GARANTIA EUROPEIA

36 www.electrolux.com3. Pritisnite 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":"

Seite 56 - CUPRINS

HRVATSKI 37Za deaktiviranje roditeljske blokade pritisnite i zadržite symboly a . 100 znamená 100 %, tj.nastavení maximálního výkonu.2. Otáěením

Seite 57 - ROMÂNĂ 57

38 www.electrolux.comSavjeti za korištenje mikrovalne pećnice• Uvijek održavajte pećnicu čistom - pazite da jelo ne prska i nemojte zaboraviti očist

Seite 58 - Siguranţa alimentelor

HRVATSKI 39Čišćenje je jedino održavanje koje se obično zahtijeva. UPOZORENJEMikrovalnu pećnicu trebate redovno čistititi i ukloniti sve ostatke hra

Seite 59 - Ghid pentru ustensile și

4 www.electrolux.comBezpečné nádobíPoužívejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě.Při použití kovového nádobí v troubě při mikrovlnném pr

Seite 60 - DESCRIEREA PRODUSULUI

40 www.electrolux.comSimbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó t

Seite 61 - Gătitul cu grătarul

HRVATSKI 41Spajanje na električnu mrežuPećnica se isporučuje s kabelom za napajanje i utikačem za uzemljenu utičnicu 230-240 V / 50 Hz. Uzemljenje sm

Seite 62 - 62 www.electrolux.com

42 www.electrolux.comESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiê

Seite 63 - Siguranţa copiilor

PORTUGUÊS 43 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Segurança geral LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA• Os interruptores de bloqueio de segurança

Seite 64 - 64 www.electrolux.com

44 www.electrolux.com AVISO!Não utilize este forno para fins comerciais. Este forno foi concebido apenas para uso doméstico.Segurança dos utensíliosU

Seite 65 - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE

PORTUGUÊS 45É normal sair fumo à volta da porta ou formar-se névoa na porta ou mesmo gotas de água por baixo da porta durante um ciclo de cozedura. I

Seite 66 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

46 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Seite 67 - INSTALAREA

PORTUGUÊS 47É necessário acertar a hora do dia para que o forno funcione.Se premir em qualquer momento durante o acerto da hora do dia, o forno volta

Seite 68

48 www.electrolux.comApós metade do tempo de grelhador seleccionado, o forno emite um aviso sonoro duas vezes para indicar que os alimentos devem ser

Seite 69 - ROMÂNĂ 69

PORTUGUÊS 49descongelação restante e o símbolo Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-ch

Seite 70 - СОДЕРЖАНИЕ

ČEŠTINA 5Rady k nádobí do trouby a příslušenstvíPro vaření v mikrovlnné troubě lze použít velké množství nádobí a materiálů. V zájmu vaší bezpečnosti

Seite 71 - Pyccĸ 71

50 www.electrolux.comseja alcançada, momento em que o forno emite dois sinais sonoros e inicia o processo de cozedura automaticamente. No fim do ciclo

Seite 72 -  

PORTUGUÊS 513. Durante a cozedura, prima o botão Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku

Seite 73 -   

52 www.electrolux.compara garantir resultados de cozedura completos e uniformes.• Certifique-se sempre de que os alimentos estão bem quentes em todos

Seite 74 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

PORTUGUÊS 53detergente à água de lavagem. Depois, limpe o forno com um pano seco.Utilize um produto de limpeza de vidros e um pano macio que não libe

Seite 75 - Pyccĸ 75

54 www.electrolux.com• Retire todas as etiquetas promocionais da porta.• O forno deve ser instalado numa superfície plana e nivelada. A superfície

Seite 76 -   

PORTUGUÊS 55Este aparelho tem a garantia da Electrolux em cada um dos países indicados no verso deste manual do utilizador, para o período especificad

Seite 77 -    

56 www.electrolux.comNE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de exper

Seite 78 - 78 www.electrolux.com

ROMÂNĂ 57 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAInstrucţiuni generale de siguranţă CITIT! CU ATENTIE ȘI PĂSTRATI PENTRU A CONSULTA ȘI PE VIITOR• Întrerupătoa

Seite 79 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

58 www.electrolux.com AVERTIZARE Nu folosiţi acest cuptor în scopuri comerciale. Acest cuptor este destinat doar pentru uzul casnic.Siguranţa ustens

Seite 80 - УХОД И ЧИСТКА

ROMÂNĂ 59Înţepaţi întotdeauna gălbenușul, apoi acoperiţi și lăsaţi să se odihnească un minut înainte de a scoate capacul.Este normal să iasă aburi pe

Seite 81 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

6 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - In

Seite 82

60 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Seite 83 - ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ

ROMÂNĂ 61Pe durata procesului de setare a ‚orei zilei’, prin apăsarea în orice moment, cuptorul va reveni la starea anterioară.Gătitul la microunde.1

Seite 84 - MYSLÍME NA VÁS

62 www.electrolux.comselectată, cuptorul va emite două semnale sonore ‚bip’, anunţând că mâncarea trebuie întoarsă pentru a fi gătită la fel pe ambele

Seite 85 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ROMÂNĂ 632. Rotiţi Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - In

Seite 86 - Potravinová bezpečnosť

64 www.electrolux.comneautorizată, de exemplu interzicerea utilizării aparatului de către copii. În modul ‚așteptare’, apăsaţi și ţineţi apăsat symbo

Seite 87 - Príručka na používanie

ROMÂNĂ 65apăsarea 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a symbol zmizí.A

Seite 88 - POPIS VÝROBKU

66 www.electrolux.com• Împrospătarea sau încălzirea pâinii Folosiţi puterea medie timp de câteva secunde.• Curăţarea uşoară a usturoiuluiÎncălziţ

Seite 89 - Grilovanie

ROMÂNĂ 67asigura deschiderea şi închiderea corespunzătoare a uşii. Aveţi grijă ca apa să nu pătrundă în orificiile de ventilare a microundelor. Period

Seite 90 - 90 www.electrolux.com

68 www.electrolux.com• Cuptorul trebuie instalat departe de căldură şi de apă. Expunerea la căldură şi la apă poate reduce eficienţa cuptorului şi po

Seite 91 - Bepečnosť detí

ROMÂNĂ 69• Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului v

Seite 92 - 92 www.electrolux.com

ČEŠTINA 75. Stisknutím tlačítka Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikáto

Seite 93 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

70 www.electrolux.comБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и ин

Seite 94 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Pyccĸ 71 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ           • Встр

Seite 95 - INŠTALÁCIA

72 www.electrolux.com• Необходимо следить за тем, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные сверху, сзади, по бокам и внизу печи, не были закрыт

Seite 96 - EURÓPSKA ZÁRUKA

Pyccĸ 73 !Некоторые продукты, такие как целые яйца, и герметично закрытая посуда, например, закрытые банки, не следует нагревать в микрово

Seite 97 - VSEBINA

74 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Seite 98 - VARNOSTNA NAVODILA

Pyccĸ 75   .1. Нажмите кнопку 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji

Seite 99 - Varna uporaba živil

76 www.electrolux.comсимвол Вёз 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a s

Seite 100 - Vodič po posodi in dodatkih

Pyccĸ 77Примечание: Для размораживания в этом режиме по умолчанию используется уровень мощности 240 ватт (РЗО), который невозможно изменить. 

Seite 101 - OPIS IZDELKA

78 www.electrolux.comсекунд. Вы услышите долгий звуковой сигнал, подтверждающий включение защиты от доступа детей, а на дисплее загорится символ Popi

Seite 102 - Priprava jedi z uporabo žara

Pyccĸ 794. По завершении каждого цикла приготовления печь подает звуковой сигнал пять раз.5. При открывании дверцы во время цикла приготовления р

Seite 103 - SLOVENŠČINA 103

8 www.electrolux.com5. Stisknutím tlačítka 5. 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat "

Seite 104 - Kuhanje v več stopnjah

80 www.electrolux.com•     Для того чтобы растопить масло, понадобится лишь несколько секунд работы печи на максимал

Seite 105 - SLOVENŠČINA 105

Pyccĸ 81духовок и другие агрессивные или абразивные чистящие средства. Дверца и передняя поверхность печи должны постоянно поддерживаться в идеальн

Seite 106 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

82 www.electrolux.com• Снимите с дверцы все рекламные этикетки.• Печь следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Поверхность должна быть

Seite 107 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Pyccĸ 83Данное устройство поддерживается гарантией Е1ес1го1их в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указа

Seite 108 - NAMESTITEV

84 www.electrolux.comMYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia o

Seite 109 - EVROPSKA GARANCIJA

SLOVENČINA 85 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVšeobecné bezpečnostné pokyny STAROSTLIVO SI ICH PREŠTUDUJTE A ODLOŽTE NA PRÍPAD POTREBY• Zabudovaný bezpečnostný

Seite 110 - İÇİNDEKİLER

86 www.electrolux.com VAROVANIENepoužívajte túto rúru na komerčné účely. Táto rúra je určená výhradne na používanie v domácnosti.Bezpečné pomôckyPou

Seite 111 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

SLOVENČINA 87ohreve jedál, ktorá nemá vplyv na bezpečnosť rúry. Dvierka nemajú dokonale utesňovať vnútro rúry.Príručka na používanie kuchynských pomô

Seite 112 - Fırın gereç ve aksesuarları

88 www.electrolux.comPopis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - I

Seite 113 - TÜRKÇE 113

SLOVENČINA 89Počas procesu nastavenia ‚presného času‘ sa stlačením ovládača rúra vráti k predchádzajúcemu stavu.Varenie mikrovlnami.1. Raz stlačte t

Seite 114 - ÜRÜN TANIMI

ČEŠTINA 9Rozmrazování podle času1. Stiskněte tlačítko Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatic

Seite 115 - Izgara le pşrme

90 www.electrolux.compo uplynutí polovice nastavenej doby grilovania rúra dvakrát ‚pípne‘, aby vás upozornila, že jedlo treba obrátiť, aby sa ugrilov

Seite 116 - Çok aşamalı pşrme

SLOVENČINA 912. Otočením Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin

Seite 117 - Yyecek kategorsne göre

92 www.electrolux.comdispleji sa rozsvieti symbol Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku

Seite 118 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

SLOVENČINA 93Rady na používanie mikrovín• Vždy udržiavajte rúru v čistote - nedovoľte, aby jedlá vykypeli a nezabudnite vyčistiť od zvyškov aj pries

Seite 119 - BAKIM VE TEMİZLİK

94 www.electrolux.comNa údržbu rúry sa vyžaduje iba čistenie. VAROVANIEVašu mikrovlnnú rúru by ste mali čistiť pravidelne odstránením všetkých zvyšk

Seite 120 - TEKNİK VERİLER

SLOVENČINA 95Symbol tér alsó falát, különösen, ha valamilyen folya-dék kifutott.Ne kapcsolja be a sütňt, ha a forgótányér ésa hozzá tartozó tartó nin

Seite 121 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

96 www.electrolux.comvoľné (na zabezpečenie dostatočného vetrania).Pripojenie k elektrickej sietiRúra sa dodáva s napájacím káblom a sieťovou vidlico

Seite 122 - AVRUPA GARANTİSİ

SLOVENŠČINA 97MISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalni

Seite 123 - TÜRKÇE 123

98 www.electrolux.com VARNOSTNA NAVODILA Splošna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO• Vgrajena va

Seite 124

SLOVENŠČINA 99Varnost posodeUporabljajte samo posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Če v mikrovalovni pečici uporabljate kovinsko

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare