Electrolux EMT25207OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMT25207OX herunter. Electrolux EMT25207OX Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMT25207
CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2
EN Microwave Oven User Manual 20
ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 37
LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instrukcija 54
LT Mikrobangų krosnelė Naudojimo instrukcija 71
SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 89
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMT25207

EMT25207CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2EN Microwave Oven User Manual 20ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 37LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instruk

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlnná trouba GrilRozmra‐zováníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán (bez ko‐vových dílů, například P

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6. AUTOMATICKÉ PROGRAMYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Automatické pečenieTúto funkciu môžete použiť najednoduchú prípravu vášho

Seite 4

Displej Menu HmotnosťRyba 150 g250 g350 g450 g650 gCestoviny 50 g (pridajte 450 ml vody)100 g (pridajte 800 ml vody)150 g (pridajte 1 200 ml vody)6.2

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE8.1 Detská poistkaFunkcia Detská poistka zabraňujenáhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry.Stlačte a podržte na 3 sekundy.Zaznie zvuko

Seite 6 - 2.5 Likvidace

9.3 VarenieChladené mäso a hydinu vždy vyberte zchladničky najmenej 30 minút predvarením.Po varení nechajte mäso, hydinu, ryby azeleninu postáť zakryt

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

11.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je

Seite 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

12. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.12.1 Všeobecné informácieUPOZORNENIE!Nezakrývajte vetracie otvory.V opačnom prípade sa

Seite 9 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

==A3. Nainštalujte mikrovlnnú rúru. Ak stepripevnili konzolu, uistite sa, žebezpečne pridržiava zadnú časťspotrebiča.4. Otvorte dvierka a pomocou skru

Seite 11 - 5.5 Rozmrazování

www.electrolux.com/shop867300698-C-092018

Seite 12

uplyne doba přípravy. Na displeji sezobrazí End.• otevřením dvířek spotřebiče.Mikrovlnná trouba automatickypřestane pracovat. Zavřením dvířek astisknu

Seite 13 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

K zapnutí rozmrazování dlehmotnosti je nutné použítvíce než 100 g a méně něž2 000 g potravin.K rozmrazení méně než 200g potravin tyto potravinyumístět

Seite 14 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Displej Nabídka HmotnostKuře 500 g750 g1 000 g1 200 gMaso 150 g300 g450 g600 gBrambory 230 g460 g690 gZelenina 150 g350 g500 gRyby 150 g250 g350 g450

Seite 15 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Nikdy nepřipravujtepotraviny přímo na skleněnévarné podložce.1. Vodicí lištu válečků položte okolohřídele otočného talíře.2. Skleněnou varnou podložku

Seite 16 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

9.1 Tipy pro mikrovlnou troubuProblém ŘešeníPro připravované množství jídla ne‐najdete žádné údaje.Vyhledejte podobný pokrm. Prodlužte nebozkraťte čas

Seite 17 - 12. INSTALACE

10.1 Poznámky a tipy k čištění• Přední stranu spotřebiče otřeteměkkým hadříkem namočeným vroztoku teplé vody a mycíhoprostředku.• K čištění kovových p

Seite 18

11.2 Servisní údajePokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko.Potřebné údaje pro servisní střediskonajdete na ty

Seite 19 - ČESKY 19

DBACInstalační rozměryRozměry mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Položte šablonu na dno skříňky azkontrolujte, zda ji lze správněumístit. Pokud ano, ozna

Seite 20 - SAFETY INFORMATION

spolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.ČESKY 19

Seite 21 - 1.2 General Safety

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 22

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...202. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

responsible if an incorrect installation and use causesinjuries and damages. Always keep the instructions withthe appliance for future reference.1.1 C

Seite 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint

Seite 25 - 3.2 Control Panel

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•

Seite 26 - 5. DAILY USE

with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.

Seite 27 - ENGLISH 27

3.2 Control Panel12387465Symbol Function Description1—Display Shows the settings and cur‐rent time.2, , , Function pads To set the microwave / com‐b

Seite 28 - 5.3 Power setting table

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Seite 29 - 5.5 Defrosting

• Prick food with "skin" or "peel", suchas potatoes, tomatoes, sausages,with a fork several times beforecooking so that the food d

Seite 30 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingRoasting film with microwave safeclosure 3)X X X --Roasting dishes made of metal, e. g

Seite 31 - 7. USING THE ACCESSORIES

Press Power setting Approximate Percentage of Pow‐er4 times 300 Watt 33 %5 times 100 Watt 17 %Other functionsPress Display Function modeGrilling1 time

Seite 32 - 9. HINTS AND TIPS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Seite 33 - 11. TROUBLESHOOTING

6. AUTOMATIC PROGRAMMESWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Auto cookingUse this function to easily cook favouritefood. The microwave automatically se

Seite 34 - 12. INSTALLATION

Display Menu WeightPasta 50 g (add 450 ml of water)100 g (add 800 ml of water)150 g (add 1200 ml of water)6.2 FavouriteYou can save only one Favourite

Seite 35 - 12.3 Installing the microwave

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An aco

Seite 36 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

9.3 CookingAlways remove chilled meat and poultryfrom the refrigerator at least 30 minutesbefore cooking.Let the meat, poultry, fish and vegetablessta

Seite 37 - OHUTUSINFO

Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is not pluggedin.Plug in the appliance.The appliance doesnot operate.The fuse

Seite 38 - 1.2 Üldine ohutus

CAUTION!Do not connect theappliance to adapters orextension leads. This cancause overloading and riskof fire.CAUTION!The minimum installationheight is

Seite 39 - EESTI 39

4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet with a screw (B).B13. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging

Seite 40 - 2. OHUTUSJUHISED

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 372. OHUTUSJUHISED...

Seite 41 - 3. TOOTE KIRJELDUS

vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttutekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,et saaksite seda ka edaspidi kasutada.1.1

Seite 42 - 3.2 Juhtpaneel

ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutagealati pajakindaid.• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldust lülitage seade väl

Seite 43 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

– ve farmářských domech, v kuchyňkách prozaměstnance v obchodech, kancelářích a jinýchpracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů

Seite 44

• Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune eitohi seadmes soojendada, kuna need võivad lõhkedaka pärast mikrolainetega kuumutamise lõppu.• Seadet

Seite 45 - 5.3 Võimsusseadete tabel

• Kui seade on ühendatudpikendusjuhtme abil, siis peab kapikendusjuhtmel olema maandus.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigasta

Seite 46 - 5.5 Sulatamine

3.2 Juhtpaneel12387465Sümbol Funktsioon Kirjeldus1—Ekraan Näitab seadeid ja kehtivatkellaaega.2, , , Funktsiooniklah‐vidMikrolaine- / kombineeritud

Seite 47 - 6. AUTOMAATPROGRAMMID

3.3 TarvikudPöördaluse komplektMikrolaineahjus toiduvalmistamiseks kasutagealati pöördaluse komplekti.Klaasalus ja pöörlemisjuhik.GrillrestKasutage:•

Seite 48 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

sest need võivad lõhkeda. Praemunavalmistamisel torgake esmaltmunakollane läbi.• Torgake toitu, millel on "nahk" või"koor", nagu k

Seite 49 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Keedunõu/materjal Mikrolaineahi GrillSulatami‐neSoojen‐damineKüpseta‐minePakkekile X -- -- --Küpsetuskile mikrolainekindla sulguri‐ga 3)X X X --Metall

Seite 50 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Vajutage Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent2 korda 700 vatti 77 %3 korda 500 vatti 55 %4 korda 300 vatti 33 %5 korda 100 vatti 17 %Muud funktsioo

Seite 51 - 11. VEAOTSING

5.6 Grillimine ja kombineeritudküpsetamine1. Grill- või kombineeritudküpsetusfunktsiooni valimiseksvajutage korduvalt .2. Aja valimiseks vajutage sead

Seite 52 - 12. PAIGALDAMINE

Ekraan Menüü KaalKartul 230 g460 g690 gKöögivili 150 g350 g500 gKala 150 g250 g350 g450 g650 gPasta 50 g (lisage 450 ml vett)100 g (lisage 800 ml vett

Seite 53 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 LapselukkLapselukk hoiab ära mikrolaineahjukogemata töölehakkamise.Vajutage ja hoidke 3 sekundit.Kostab helisignaal.Kui lapsel

Seite 54 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypnětenebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby sepřípadné plameny uhasily.• Ohřívání nápojů v

Seite 55 - LATVIEŠU 55

Riisiga saavutate parema tulemuse, kuikasutate lamedat ja laia nõud.9.2 SulatamineSulatage liha alati lamedama küljegaallpool.Ärge sulatage kaetud lih

Seite 56

11. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.11.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. L

Seite 57 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

12. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.12.1 Üldine teaveETTEVAATUST!Ärge blokeerige õhuavasid.Vastasel juhul võib seadeüle kuumeneda.E

Seite 58 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

==A3. Paigaldage mikrolaineahi. Kui raamon kinnitatud, kontrollige, kas seelukustab seadme tagaosa paigale.4. Avage uks ja kinnitage mikrolaineahikruv

Seite 59 - 3.2 Vadības panelis

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...542. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 60 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīcestuvumā turpmākām uzziņām.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošībaBRĪDINĀJUMS!Nosmakšanas, savainošanās

Seite 61 - LATVIEŠU 61

Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vaiievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.• Pirms ap

Seite 62 - 5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un

• Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkstuzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kadmikroviļņu sildīšana ir beigusies.• Ierīc

Seite 63 - 5.5 Atkausēšana

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmērvelciet aiz kontaktspraudņa.2.3 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu, apdegumu,

Seite 64 - 6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

3.2 Vadības panelis12387465Simbols Funkcija Apraksts1—Displejs Rāda iestatījumus un pulkste‐ņa laiku.2, , , Funkciju pogas Lai iestatītu mikroviļņu

Seite 65 - 7. PIEDERUMU LIETOŠANA

• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždynoste ochranné rukavice.• Netahejte spotřebič za držadlo.• Dodržujte minimální

Seite 66 - 9. PADOMI UN IETEIKUMI

3.3 PiederumiRotējošā paliktņa komplektsGatavošanai mikroviļņukrāsnī noteikti izmantojietrotējošā paliktņa komplektu.Stikla gatavošanas plātne un rull

Seite 67 - 11. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Lai ēdiens nepārsprāgtu, pirmsgatavošanas caurduriet ar dakšuēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu,cīsiņu, ādiņu.• Gatavojot atdzesētu vai saldētupārt

Seite 68 - 11.2 Apkopes dati

Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐ālsMikroviļņi Grilēša‐naAtkausē‐šanaKarsēša‐naĒdienagatavo‐šanaKeramikas 2), keramika 2).X X X --Līdz 200° C termiski

Seite 69 - 12. UZSTĀDĪŠANA

5.3 Jaudas iestatījumu tabulaNospiediet Jaudas iestatījums Aptuvena jauda procentuālā iz‐teiksmē1 reizi 900 vati 100 %2 reizes 700 vati 77 %3 reizes 5

Seite 70

Atkausējot pēc svara, laiks tiekiestatīts automātiski.3. Nospiediet , lai apstiprinātu unieslēgtu mikroviļņu krāsni.5.6 Grilēšana un kombinētagatavoš

Seite 71 - MES GALVOJAME APIE JUS

Displejs Izvēlne SvarsKartupeļi 230 g460 g690 gDārzeņi 150 g350 g500 gZivs 150 g250 g350 g450 g650 gMakaroni 50 g (pievienojiet 450 ml ūdens)100 g (pi

Seite 72

7.2 Grilēšanas restuievietošanaNovietojiet grilēšanas restes uz rotējošāpaliktņa komplekta.8. PAPILDFUNKCIJAS8.1 Bērnu drošības funkcijaBērnu drošības

Seite 73 - LIETUVIŲ 73

Rīsiem labāku rezultātu var iegūt,izmantojot plakanus, platus traukus.9.2 AtkausēšanaVienmēr atkausējiet cepeti ar taukainopusi uz leju.Neatkausējiet

Seite 74 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

11.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.Ierīce nedarbojas. Ierīce nav piesl

Seite 75 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

12. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".12.1 Vispārēja informācijaUZMANĪBU!Nenobloķējiet gaisaventilācijas atveres. Pretējāgadīj

Seite 76 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 28 673 451Žárovka2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Otvírání dvířek6Kryt vlnovodu7Gril8Hřídel

Seite 77 - 4.2 Laiko nustatymas

kronšteinu ar skrūvēm (A) iezīmētāvietā.==A3. Uzstādiet mikroviļņu krāsni. Jakronšteinu piestiprinājāt,pārliecinieties, vai tas noslēdz ierīcesaizmugu

Seite 78 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 712. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 79 - 5.2 Mikrobangų krosnelės

už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaisoįrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukcijąšalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasin

Seite 80 - 5.4 Greitasis paleidimas

prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdamikarščiui atsparias pirštines.• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Prieš atlikd

Seite 81 - 6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

• Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose irmaistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arbasuplakite; prieš maitindami visuomet patikrinki

Seite 82 - Mėgstamos programos

• Jeigu prietaisą jungiate į elektrostinklą per ilginimo laidą, patikrinkite, arelektros lizdas ir ilginimo laidas yraįžeminti.• Būkite atsargūs, kadn

Seite 83 - 8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga1 28 673 451Lemputė2Apsauginio blokavimo sistema3Rodmuo4Valdymo skydelis5Durelių atidarymo įtaisas6Bangų krei

Seite 84 - 9. PATARIMAI

Simbolis Funkcija Aprašas4Paleisti / +30 sek. Prietaisui paleisti arba didintimaisto gaminimo trukmę 30sekundžių visa galia.5, Nustatymo myg‐tukaiLaik

Seite 85 - 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

4. Spauskite nustatymo mygtukusminutėms nustatyti.5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.Kai mikrobangų krosnelė veikiaparengties režimu, ekrane rodoma

Seite 86 - 12. ĮRENGIMAS

Tinkami prikaistuviai ir medžiagosPrikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimasant gro‐teliųAtitirpini‐masPašildy‐masMaistoruošaStiklas ir porce

Seite 87 - 12.3 Mikrobangų krosnelės

Symbol Funkce Popis4Start / +30 se‐kundSlouží ke spuštění spotřebičenebo prodloužení časupřípravy o 30 sekund připlném výkonu.5, Tlačítka nastave‐níSl

Seite 88 - 13. APLINKOS APSAUGA

2. Pasirinkę funkciją, spaudykitemygtuką, kad nustatytumėte galioslygį.3. Spauskite nustatymo mygtukus laikuinustatyti.4. Patvirtinkite, paspausdami

Seite 89 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.5 AtšildymasGalite pasirinkti bet kurį iš 2 atšildymorežimų:• Atšildymas pagal svorį• Atšildymas pagal laikąNenaudokite atšildymo pagalsvorį funkcij

Seite 90

Ekranas Meniu SvorisGėrimai 1 puodelisPica 200 g300 g400 gKukurūzų spragėsiai 50 g100 gViščiukas 500 g750 g1 000 g1 200 gMėsa 150 g300 g450 g600 gBulv

Seite 91 - SLOVENSKY 91

7. PRIEDŲ NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Sukamojo pagrindokomplekto įdėjimasDĖMESIONegaminkite maisto besukamojo pagrindokomplekto. Naudok

Seite 92

Laikmatis vis dar veikia, kaiatidarote dureles arbapristabdote mikrobangųkrosnelę.9. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.9.1 Patarimai dėl mikrobang

Seite 93 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Apverskite maistą įpusėjus nustatytamlaikui ir tęskite kepimą.9.6 Kombinuotasis gaminimasNaudokite kombinuotąjį gaminimą, kadišlaikytumėte tam tikrų p

Seite 94 - 3. POPIS VÝROBKU

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKrosnelėje kyla ki‐birkštys.Maistas gaminamas metali‐niuose induose arba indai yrasu metaliniais papuošimai

Seite 95 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

pat po įrengimo. Palikite ją, kad jisušiltų iki patalpos temperatūros.12.2 Elektros įrengimasĮSPĖJIMAS!Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuotas elek

Seite 96 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

B13. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų pe

Seite 97 - SLOVENSKY 97

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...892. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 98 - 5.3 Tabuľka nastavenia výkonu

3. Potvrďte stisknutím .4. Pomocí tlačítek nastavení nastavteminuty.5. Potvrďte stisknutím .Na displeji je signalizováno ZAP azobrazují se hodiny, k

Seite 99 - 5.5 Rozmrazovanie

zodpovedný za škody a zranenia spôsobenénesprávnou inštaláciou a používaním. Návod napoužívanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, abyste doň mo

Seite 100 - 6. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariadeniach s raňajkami a iných obytnýchobjektoch.• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohre

Seite 101 - 7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby saplamene udusili.• Po ohreve nápojov môže dô

Seite 102 - 9. TIPY A RADY

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený

Seite 103 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujteho.3.

Seite 104 - 11.1 Čo robiť, keď

Symbol Funkcia Popis2, , , Funkčné tlačidlá Na nastavenie funkcie mi‐krovĺn/kombinovaného peče‐nia/grilu/automatického roz‐mrazovania a automatickéh

Seite 105 - 12. INŠTALÁCIA

• Z mikrovlnnej rúry vyberte všetky častia dodatočné balenia.• Pred prvým použitím spotrebičvyčistite.4.2 Nastavenie časuPo pripojení spotrebiča k ele

Seite 106

Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu• Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebičiúplne, nechajte ich na záver rozmraziťpri izbovej teplote. Tak dosiahnetero

Seite 107 - SLOVENSKY 107

Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra GrilRozmra‐zovanieZohrie‐vaniePečenieHotové jedla v obale 3)X X X X1) Bez striebra, zlata, platiny alebo kovov

Seite 108 - 867300698-C-092018

Ďalšie funkcieStlačte Displej Funkčný režimGril1 x Veľký grilKombinované pečenie2 x Mikrovlny, Gril3 x Gril, Mikrovlny5.4 Rýchly štartMaximálna dob

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare