Electrolux EN3488MOJ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3488MOJ herunter. Electrolux EN3488MOJ Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3488MOJ
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 14
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 27
RO FRIGIDER CU
CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE 40
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3488MOJCS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 14PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správněpostaven.Zkontrolujte stabilní polohuspotřebiče.Je spuštěn

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníVložené potraviny bráníodtoku vody do odtokové‐ho otvoru.Přemístěte potraviny tak,aby se nedotýkaly zadnístěny.Na podlaze

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 UmístěníSpotřebič instalujte na suchém, dobřevětraném místě, jehož okolní teplotaodpovídá klimat

Seite 5 - 2.5 Likvidace

9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhej

Seite 6 - 3. PROVOZ

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 152. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 8 - 4.7 FREESTORE

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 9 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 10 - 6.1 Co dělat, když

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Panneau de commandeA B CGH

Seite 11 - 6.2 Výměna žárovky

L'alarme s'éteint.L'indicateur de température ducongélateur affiche pendant quelquessecondes la température la plus élevéeatteinte. La

Seite 12 - 8. TECHNICKÉ INFORMACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - ČESKY 13

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer

Seite 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Seite 15 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

savonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car i

Seite 16 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assure

Seite 17 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause possible SolutionLe compresseur ne dé-marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche ShoppingMode, ouaprès avoir changé la tem-

Seite 18 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible SolutionLa fonction Shopping-Mode est activée.Consultez le paragraphe« Fonction ShoppingMode ».Si ces conseils n'apporten

Seite 19 - 3.9 Mode Holiday

Lors d'un usage normal et afin depermettre un bon fonctionnement, il estrecommandé de changer le filtre à air àcharbon une fois par an.Vous pouve

Seite 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 282. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 21 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 22 - 5.3 Dégivrer

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 23 - FRANÇAIS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 25 - 7. INSTALLATION

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Seite 26 - 8.1 Données techniques

wyłączenia. Nacisnąć przycisk regulacjitemperatury chłodziarki, aby ponowniewłączyć komorę chłodziarki.3.3 Regulacja temperaturyNacisnąć przycisk regu

Seite 27 - OBSŁUGA KLIENTA

3.9 Tryb HolidayTryb Holiday zapewnia oszczędnośćenergii, gdy chłodziarki nie użytkuje sięprzez dłuższy czas (np. podczas wyjazduna wakacje) i zapobie

Seite 28

boku urządzenia wskazujenajchłodniejsze miejsce w chłodziarce.Jeśli wyświetlone jest wskazanie „OK”(A), można umieścić żywność wobszarze oznaczonym sy

Seite 29 - 2.1 Instalacja

neutralnego środka czyszczącego, anastępnie dokładnie osuszyć.UWAGA!Nie należy stosować silnychdetergentów ani materiałówściernych, ponieważmogłoby to

Seite 30 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

6.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głoś‐no.Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejes

Seite 31 - 3. EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu ShoppingMode lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest

Seite 32

Jeżeli podane rozwiązanianie przynoszą pożądanegoefektu, należy skontaktowaćsię z najbliższymautoryzowanym centrumserwisowym.6.2 Wymiana oświetleniaUr

Seite 33 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Aby uzyskać najlepszą wydajność,należy raz w roku wymieniać węglowyfiltr powietrza.Nowe filtry powietrza z węglemaktywnym można nabyć u miejscowegospr

Seite 34 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 412. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 36 - 6.1 Co zrobić, gdy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 37 - POLSKI 37

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățareaaparatului.• Curățați aparatul cu o

Seite 38 - 7. INSTALACJA

• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul ștecherului.• Introduceți ștecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare

Seite 39 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. FUNCŢIONAREA3.1 Panou de comandăA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicator pentru temperaturafrigideruluiC) TemporizatorD) Indicator temperatură congelat

Seite 40 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

unor cantități mari de alimente calde (deexemplu după ce v-ați întors de lacumpărături) și evită încălzirea celorlaltealimente aflate deja la interior

Seite 41 - ROMÂNA 41

4.2 Depozitarea preparatelorcongelateLa prima pornire sau după o perioadă deneutilizare, înainte de a introducealimentele în compartiment, lăsaţiapara

Seite 42 - 2.2 Conexiunea electrică

ATENŢIE!Înainte de a poziţiona sauscoate modulul FreshZonedin aparat, scoateţi sertarulSpacePlus şi capacul desticlă.Modulul FreshZone este echipat cu

Seite 43 - 2.5 Gestionarea deșeurilor

Raftul inferior care despartecompartimentul congelator decompartiment poate fi scos doar pentrucurățare. Pentru a-l scoate, trageți dreptde raft.Pentr

Seite 44 - 3. FUNCŢIONAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieBecul nu funcţionează. Becul este defect. Contactaţi cel mai apropiatcentru de service autorizat.Compresorul funcţionea

Seite 45 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí

Seite 46

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura nu poate fisetată.Funcţia FastFreeze sauShoppingMode este acti‐vată.Dezactivaţi funcţia Fast‐Freeze sau Sho

Seite 47 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Clasaclimat‐icăTemperatura camereiSN +10°C la + 32°CN +16°C la + 32°CST +16°C la + 38°CT +16°C la + 43°C7.2 Conexiunea la rețeauaelectrică• Înainte de

Seite 48 - 6. DEPANARE

Informaţiile tehnice sunt specificate peplăcuţa cu date tehnice, aflată pe parteaexterioară sau interioară a aparatului şipe eticheta energetică.9. IN

Seite 49 - ROMÂNA 49

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 50 - 7. INSTALAREA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 51 - 8. INFORMAŢII TEHNICE

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 52 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Seite 53 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura del

Seite 54 - 1.2 Seguridad general

evite calentar los que ya se guardandentro. Cuando está activado, latemperatura cae a +2°C y (si dispone deello) el modo FreeStore se enciende.Pulse l

Seite 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante

Seite 56 - 2.5 Desecho

3. PROVOZ3.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Ukazatel teploty chladničkyC) ČasovačD) Ukazatel teploty mrazničkyE) Stavové čárky teplotyF) Eco

Seite 57 - 3. FUNCIONAMIENTO

El módulo FreshZone está equipado conguías. Para extraer un cesto delcompartimento frigorífico, tire del módulohacia fuera y retírelo inclinando su pa

Seite 58 - 4. USO DIARIO

su limpieza. Para retirarlo, tire del estantehorizontalmente.Para asegurar lafuncionalidad delcompartimento FreshZone, elestante más bajo y lascubiert

Seite 59

Problema Causa probable SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en es-pera.Cierre y abra la puerta.La bombilla no funciona. La bombilla es d

Seite 60 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa probable SoluciónNo es posible ajustar latemperatura.La función FastFreeze oShoppingMode está acti-vada.Apague manualmente la fun-ción

Seite 61 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C7.2 Conexión eléctrica• Antes de conectar el apar

Seite 62

9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayu

Seite 63 - 7. INSTALACIÓN

www.electrolux.com66

Seite 65 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280154457-A-372014

Seite 66

Tato funkce se vypne automaticky pošesti hodinách, kdy se teplota vrátí napředchozí nastavenou hodnotu.3.6 EcoModeRežim EcoMode automaticky nastavíopt

Seite 67

hodin před uložením zmrazovanýchpotravin do mrazicího oddílu.Vložte potraviny ke zmražení do horníhooddílu.Maximální množství čerstvých potravin,které

Seite 68 - 280154457-A-372014

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče omyjtevnitřek a veškeré vnitřní

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare