Electrolux ENN2811BOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2811BOW herunter. Electrolux ENN2811BOW Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2811BOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 22
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2811BOW... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FR

Seite 2 - KLANTENSERVICE

die in dit apparaat gebruikt zijn kunnenaantasten/beschadigen. Daarom wordthet aanbevolen de buitenkant van dit ap-paraat alleen schoon te maken met w

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te voorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo

Seite 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in dekoelkast.De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoerschoon. Producten verhinderen hetwate

Seite 5 - 2. BEDIENING

3.Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice.7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorre

Seite 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

• Draai het middelste scharnier los.• Verwijder de onderste deur• Maak de onderste pen los en verwijderdeze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de ond

Seite 7 - 3.7 Vochtigheidsregeling

xxKnip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.12Plaats het apparaat in de

Seite 8

IIBevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E). Ver-wijder onderdeel DX als

Seite 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

GHBevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:1.Draai de schroeven van onderdeel(G) los en plaats onderdeel (G) te-gen het keukenmeubel

Seite 10 - 5.4 Periodes dat het apparaat

HaHcDuw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open onder een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkan

Seite 11 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

HbPlaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van het

Seite 12 - 6.2 De deur sluiten

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . . . .

Seite 13 - 7. MONTAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com

Seite 14 - 7.5 De installatie van het

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 22 hSpanning 230-240 VFrequent

Seite 15 - NEDERLANDS 15

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. FONCTIONNEMENT . . .

Seite 16

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 17 - NEDERLANDS 17

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 18

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Seite 19 - NEDERLANDS 19

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Seite 20

ces bacs et mettez-les dans le comparti-ment congélateur.N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.3.6

Seite 21 - 10. MILIEUBESCHERMING

3.9 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

• la quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heuresest indiquée sur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 heu

Seite 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Seite 24 - 1.5 Installation

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Seite 25 - 2. FONCTIONNEMENT

5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssu

Seite 26 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du

Seite 27 - 3.8 Fonction FREESTORE

1121.Dans le même temps, placez vos doigtsen haut et en bas du diffuseur transpa-rent et glissez-le dans le sens indiquépar les flèches pour le détach

Seite 28 - 4. CONSEILS UTILES

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Seite 29 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio

Seite 30 - 5.3 Dégivrage du congélateur

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Seite 32 - 6.1 Remplacement de

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Seite 33 - 7. INSTALLATION

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez

Seite 34

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Seite 35 - 7.4 Ventilation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.electrolux.com

Seite 36

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 22

Seite 37 - FRANÇAIS 37

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BETRIEB . . . . .

Seite 38

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 39 - 8. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 40

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Seite 42 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Wasser und stellen Sie diese in das Ge-frierfach.Bitte verwenden Sie zum Heraus-holen der Schalen aus dem Ge-frierschrank keine Utensilien ausMetall.3

Seite 43 - SICHERHEITSHINWEISE

3.9 Positionieren der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel-

Seite 44 - 1.5 Montage

4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,die

Seite 45 - 2. BETRIEB

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Seite 46 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Seite 47 - 3.8 FREESTORE-Funktion

Entfernen Sie Reif und Eis von derInnenverkleidung niemals mitscharfen Gegenständen, da dieInnenverkleidung dadurch be-schädigt werden könnte.Versuche

Seite 48 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor istdurchgehend in Be-trieb.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatu

Seite 49 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

1121.Schieben Sie die transparente Abde-ckung mit den Fingern nach oben undunten und nehmen Sie sie in Pfeilrich-tung ab.2.Ersetzen Sie die defekte La

Seite 50 - 5.3 Abtauen des Gefriergeräts

Die Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn die Tür sich nach links öff-nen soll, gehen Sie vor der Montage desGeräts bitte nach den folgenden Anw

Seite 51 - 6. WAS TUN, WENN …

7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Installa

Seite 52 - 6.1 Austauschen der Lampe

12Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schieben Si

Seite 53

Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem gegenü

Seite 54

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense

Seite 55 - 7.5 Installation des Geräts

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen-kante die Stelle, an der der Nagel (K)eingesetzt werden muss.HbSetzen S

Seite 56

Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat cont

Seite 57 - DEUTSCH 57

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!60www.electrolux.com

Seite 58

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 22 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Seite 59 - 8. GERÄUSCHE

62www.electrolux.com

Seite 60

DEUTSCH 63

Seite 61 - 10. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop222369118-A-272013

Seite 62

Gebruik geen metalen instrumen-ten om de laden uit de vriezer tehalen.3.6 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal

Seite 63 - DEUTSCH 63

3.9 Het plaatsen van de deurplateausOm het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-l

Seite 64 - 222369118-A-272013

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeggedurende deze periode niet meer in tevriezen voedsel toe;• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare