Electrolux ENN2914AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2914AOW herunter. Electrolux ENN2914AOW Manuel utilisateur [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2914AOW
.................................................. ...............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 27
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2914AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&apos

Seite 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Seite 4 - SÉCURITÉ

PRODUITS SURGELÉS ETCONGELÉS DU COMMERCEPour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :• vous assurer qu'ils ont bien

Seite 5 - MAINTENANCE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Seite 6 - L'ENVIRONNEMENT

Environ 12 heures avant d'effectuerle dégivrage, réglez le bouton duthermostat vers le haut, de manièreà assurer une réserve de froid pen-dant l&

Seite 7 - FONCTIONNEMENT

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez

Seite 8

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentio

Seite 9 - CLAYETTES AMOVIBLES

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Seite 10 - FONCTION FREESTORE

REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l'il

Seite 11 - CONSEILS UTILES

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Seite 12 - CONGELÉS DU COMMERCE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3FONCTIONNE

Seite 13 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Desserrez la charnière intermédiaire.• Retirez la porte inférieure.• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inf

Seite 14

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étan-chéité adhésive puis appliquez-la surl'appareil, comme indiqué sur la figure.12Insérez l'appare

Seite 15 - UTILISATION

IIFixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous

Seite 16

GHPlacez l'appareil contre la paroi latéraledu meuble de cuisine :1.Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la par

Seite 17 - FRANÇAIS 17

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le pe

Seite 18 - FERMETURE DE LA PORTE

HbPlacez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'appa

Seite 19 - INSTALLATION

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.26www.electrolux.com

Seite 20 - VENTILATION

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28USO DELL'APPAR

Seite 21 - FRANÇAIS 21

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Seite 22

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Seite 23 - FRANÇAIS 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Seite 24

• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-bile (se è previsto un collegamento allarete idrica).ASSISTENZA TECNICA• Gli interventi elettrici sull&a

Seite 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino auna regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg

Seite 26

UTILIZZO QUOTIDIANOPREPARAZIONE AL PRIMOUTILIZZOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori cona

Seite 27 - PENSATI PER VOI

RIPIANI MOBILILe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Per un migliore sfruttamento dello sp

Seite 28 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

FUNZIONEFREESTORE12La funzione FREESTORE consente di farraffreddare il cibo rapidamente e di avereuna temperatura più uniforme all'internodello s

Seite 29 - INSTALLAZIONE

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto assolu-tament

Seite 30 - TUTELA AMBIENTALE

• Non aprire frequentemente la porta e li-mitare il più possibile i tempi di apertura;• Una volta scongelati, gli alimenti si dete-riorano rapidamente

Seite 31 - USO DELL'APPARECCHIO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Seite 32 - UTILIZZO QUOTIDIANO

SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che sui ripiani del congelatore eintorno allo scomparto superiore si formi,col tempo, uno strato di brina.Quando t

Seite 33 - CONTROLLO DELL'UMIDITÀ

PERIODI DI INUTILIZZOQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da

Seite 34 - FUNZIONEFREESTORE

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacité

Seite 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manuale de-

Seite 36

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pa-vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra

Seite 37

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (vedere la

Seite 38 - CONGELATORE

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per la vo-stra sicurezza e per il corretto fun-zionamento

Seite 39 - PERIODI DI INUTILIZZO

• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.• Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferio

Seite 40 - COSA FARE SE…

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in fi-gura.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Seite 41 - ITALIANO 41

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA

Seite 42 - CHIUSURA DELLA PORTA

GHCollegare l'apparecchiatura lateralmentealla parete laterale del mobile da cucina:1.Allentare le viti della parte (G) e spo-stare la parte (G)

Seite 43

HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina con un'ango-lazio

Seite 44 - DELL’APPARECCHIATURA

HbRiapplicare il quadratino sulla guida e fis-sarlo con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cucinacon quello dell'apparecch

Seite 45 - ITALIANO 45

• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulessp

Seite 46

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51ANVÄNDNING . .

Seite 47 - ITALIANO 47

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna

Seite 48

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Seite 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas

Seite 50 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en me-delhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att

Seite 51 - SÄKERHETSINFORMATION

DAGLIG ANVÄNDNINGINNAN MASKINEN ANVÄNDSFÖRSTA GÅNGENInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändigatillbehör med lju

Seite 52 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

FLYTTBARA HYLLORVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.För att använda utrymmet bättre kan d

Seite 53 - MILJÖSKYDD

FREESTORE-FUNKTIONEN12FREESTORE-funktionen gör att maten kylsner snabbt och ger en jämnare temperatur iutrymmet.Tryck på brytaren (1) för att slå på F

Seite 54 - ANVÄNDNING

RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolut nöd-vändigt.• Om omgivningstemperatuen

Seite 55

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Seite 56 - FUKTKONTROLL

PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTLe système frigorifique et l'isolationde votre appareil ne contiennentpas de C.F.C. contribuant ainsi àpréserver

Seite 57 - FREESTORE-FUNKTIONEN

Gör enligt följande för att avlägsna frosten:1.Stäng av produkten.2.Plocka ut matvarorna, slå in dem i fleralager med tidningspapper och läggdem på en

Seite 58 - RÅD OCH TIPS

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss produkten från elutta-get innan felsökning utförs.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent person

Seite 59 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner inte ge-nom utloppet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.Anslut smä

Seite 60 - LÅNGA UPPEHÅLL

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Seite 61 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• Lossa och avlägsna den nedre sprinten.På motsatta sidan:• Dra åt den nedre sprinten.• Montera den nedre dörren.• Dra åt det mellersta gångjärnet.• M

Seite 62 - STÄNGNING AV DÖRREN

12Installera produkten i nischen.Tryck produkten i pilens riktning (1) tillsden övre täcklisten stoppar mot köksskå-pet.Tryck produkten i pilens riktn

Seite 63

Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen(E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn,och SX-delen i det motsatta fallet.EEBDCSätt fast kåporna (C och D) p

Seite 64 - INSTALLATION AV PRODUKTEN

Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontera del (Ha) på köksskåpets inresida.HaHcTryck fast de

Seite 65 - SVENSKA 65

HaK8 mmTa bort stöden och markera ett avståndpå 8 mm från snickeriluckans ytterkantdär den lilla spiken ska passa in (K).HbSätt tillbaka den lilla fyr

Seite 66

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 24 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t

Seite 67 - SVENSKA 67

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Seite 68

70www.electrolux.com

Seite 70

www.electrolux.com/shop 222358891-A-452011

Seite 71 - SVENSKA 71

UTILISATION QUOTIDIENNEAVANT LA PREMIÈREUTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les a

Seite 72

INDICATEUR DE TEMPÉRATURELe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare