Electrolux EOB3400BAX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3400BAX herunter. Electrolux EOB3400BOX Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3400
EEB4230
................................................ .............................................
HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 22
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2

EOB3400EEB4230... ...HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO CUPTOR MAN

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

8.3 Sütési időtartamokA sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla‐gától és mennyiségétől függ.Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.Ta

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

ÉTEL TÍPUSAAlsó + felső sütésHőlégbefúvás, nagyhőfokSütési idő[perc]MegjegyzésekPolcma‐gasságHő‐mérs.[°C]Polcmagas‐ságHő‐mérs.[°C]Keksz / omlóstészták

Seite 4 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.TÉSZTAFÉLÉKÉTEL TÍPUSAAlsó + felső sütésHőlégbefúvás, nagyhőfokSütési idő[perc]MegjegyzésekPolcma‐gasságHő‐mérs.[°C

Seite 5 - 2.5 Ártalmatlanítás

ÉTEL TÍPUSAAlsó + felső sütésHőlégbefúvás, nagyhőfokSütési idő[perc]MegjegyzésekPolcma‐gasságHő‐mérs.[°C]Polcmagas‐ságHő‐mérs.[°C]Vadnyúl 2 190 2 175

Seite 6 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Mennyiség Grill Sütési idő [perc]ÉTEL TÍPUSA Darab [g] Polcmagas‐ságHőmérs.[°C]Első oldal Második ol‐dalPirítós 4-6 - 4 maximá‐lis2-4 2-38.6 Infrasü

Seite 7 - 5. NAPI HASZNÁLAT

SzárnyasokÉTEL TÍPUSA Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [°C] Idő [perc]Baromfi részek Egyenként 200 -250 g1 200 - 220 30 - 50Fél csirke Egyenként 400

Seite 8 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATOlvassa el a „Biztonsági információk”című szakaszt.• A készülék elejét meleg vizes és tisztítószerespuha ruhával tisztít

Seite 9 - 7. TOVÁBBI FUNKCIÓK

212.Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól,majd vegye ki.A polctartók behelyezéseA polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrend‐ben tegye vis

Seite 10 - 8.3 Sütési időtartamok

2.Emelje meg, és fordítsa el a két zsanéronlévő kart.3.Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐zícióig (félig). Ezután húzza előre és emeljeki az

Seite 11 - MAGYAR 11

90°6.A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húz‐za ki azokat a helyükről.127.Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távolítsael (2. lépés) az üveglapot.

Seite 12

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8.5 Grill

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A biztosítékdobozban kioldotta biztosíték.Ellenőrizze a biztosítékot. Haa biztosíték több

Seite 14 - 8.6 Infrasütés

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Elektromos üzembe helyezésVIGYÁZATAz elektromos üzembe helyezést csakképesített személy végezheti el.

Seite 15 - Tudnivaló az akril-amidokról

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Seite 16 - 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Seite 17 - 9.3 Sütőlámpa

• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite demetal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria su‐prafaţa, ceea ce poat

Seite 18

• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul ne

Seite 19 - 10. MIT TEGYEK, HA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI7611109541233 52 4181Buton pentru funcţiile cuptorului2Indicator de alimentare electrică3Dispozitiv de programare electronic4B

Seite 20 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

2.Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de ooră.3.Setaţi funcţia şi temperatura maximă.4.Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de zeceminute.5.Setaţi fu

Seite 21 - 12.3 Kábel

Funcţia cuptorului AplicaţieSetarea pentruPizzaPentru a face pizza, quiche sau plăcintă. Grătarul şi elementulinferior furnizează căldură directă şi v

Seite 22 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

funcţiei se aprinde intermitent şi este emisun semnal sonor timp de două minute.În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit , aparatul este dezactivat aut

Seite 23 - ROMÂNA 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Seite 24 - 2.2 Utilizarea

8.3 Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul de alimente, deconsistenţa şi volumul lor.La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi.Găsiţi

Seite 25 - 2.5 Aruncarea la gunoi

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Biscuiţi

Seite 26 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Chifle 2

Seite 27 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Friptur

Seite 28 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCA‐REBucăţi [g] Nivel raft Temp[°C]Pe o parte Pe cealaltăparteFriptură de vită 4 600 4 max. 10-12 6-

Seite 29 - 8. SFATURI UTILE

TIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft Temperatură [°C] Timp [min]Picior de vitel 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150MielTIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft

Seite 30 - 8.3 Durate de gătit

FRUCTTIP DE MÂNCA‐RENivel raftTemperatură [°C] Timp [ore]1 nivel 2 niveluriPrune 3 1/4 60 - 70 8 - 10Caise 3 1/4 60 - 70 8 - 10Felii de măr 3 1/4 60 -

Seite 31 - ROMÂNA 31

9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolul "Informaţii privind si‐guranţa".• Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cârpăm

Seite 32

212.Trageţi partea din spate a suportului pentruraft şi îndepărtaţi-o de peretele lateral şiscoateţi-o în afară.Instalarea suporturilor pentru raftIns

Seite 33

2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele douăbalamale.3.Închideţi uşa cuptorului până la prima pozi‐ţie de deschidere (jumătate). După aceeaîmpingeţi

Seite 34 - 8.6 Gatire intensiva

• A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a há‐tulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető síneket a kiszerelésselellentétes sorr

Seite 35 - 8.7 Uscare - Aer cald

90°6.Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90° şiscoateţi-le din locaşurile lor.127.Ridicaţi cu atenţie panoul de sticlă (pasul 1)şi scoateţi-l (pasu

Seite 36 - Informaţii despre acrilamide

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa din tabloul de sigu‐ranţe este decuplată.Verificaţi siguranţa. Dacă si‐guranţa se

Seite 37 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

12.1 Încorporarea în mobilier573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Conectarea la alimentareaelectricăAVERTIZAREConectarea

Seite 39 - ROMÂNA 39

www.electrolux.com/shop397240401-B-242012

Seite 40 - 10. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

• Minden használat után kapcsolja ki a készülé‐ket.• A készülék belseje használat közben felforró‐sodik. Ne érintse meg a készülék belsejébenlévő fűtő

Seite 41 - 12. INSTALAREA

3. TERMÉKLEÍRÁS7611109541233 52 4181Sütőfunkciók szabályozógombja2Bekapcsolás-visszajelző3Elektronikus programkapcsoló4Hőmérséklet-szabályozó gomb5Hőm

Seite 42 - 12.3 Cablu

1.Állítsa be a funkciót és a maximális hő‐mérsékletet.2.Hagyja egy óráig működni a készüléket.3.Állítsa be a funkciót és a maximális hő‐mérséklete

Seite 43 - ROMÂNA 43

Sütőfunkció AlkalmazásPizzasütésPizza, quiche vagy pite készítéséhez. A grillező és az alsó elemközvetlenül sugározza a hőt, a ventilátor pedig a forr

Seite 44 - 397240401-B-242012

tott idő letelik, a visszajelző villogni kezd, éskét percig hangjelzés hallható.Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automati‐k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare