EQL4520BOG... ...NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2ES PLACA DE COCCI
4.11 BarnesikringenDenne funksjonen forhindrer utilsiktet brukav koketoppen.Aktivere barnesikringen•Slå på koketoppen med . Ikke stillinn effekttrinn
Kokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.5.2 Bruke kokesoneneVIKTIGPlasser kokekaret på firkanten som er påkokeoverflaten. Dekk firekanten hel
VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk3 -5Svelling av ris og mel-keretter, varming avferdigretter25 - 50 min Tilsett minst dobbelts
en jevn bevegelse fra venstre mothøyre.• Til slutt gni produktet helt tørt meden ren klut.7. FEILSØKINGFeil Mulig LøsningDu kan ikke slå på ellerbetje
Feil Mulig Løsning tennes.Barnesikringen eller låse-funksjonen er i bruk.Se kapittelet "Dagligbruk". tennes.Ingen kokekar på kokeso-nen.Set
mikken (du finner den i hjørnet av glassfla-ten) samt feilmeldingen som vises.Forsikre deg om at du har betjent produk-tet riktig. Hvis ikke, må du se
340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31
min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Tett åpningen mellom arbeidsbenkenog glasskeramikktoppen med silikon.• Ha litt såpevann på silikonen.• Fjern overskytende
7.Sett inn neste produkt i den utskjær-te benkeplaten. Sørg for at forkantenav produktene flukter. 8.Stram festeplaten/klemskruene. 9.Tett åpningen me
10. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHETSANVISNING
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su
3.1 Disposición panel de control7 85321 4111214 101396Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué
Pantalla DescripciónLa función está activada.Se usa la función de calentamiento automático.La función Power está activada. + númeroHay un fallo de f
• - — 1,5 horas4.3 Ajuste de temperaturaToque el nivel de calor en la barra de con-trol. Mueva el dedo por la barra de controlpara cambiar el nivel.
4.8 TemporizadorTemporizador.Utilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador desp
Cuando está en funcionamiento, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta func
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
En las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes muy rápidamente.5.1 Recipientes para las zonas
Cuando se aumenta el ajuste de calor, noes proporcional al aumento del consumode potencia de la zona de cocción.Significa que la zona de cocción con e
Información sobreacrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos, especialmentede los producto
Problema Posible SoluciónEl indicador de calor resi-dual no se enciende.La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida el tiem-po sufi
Problema Posible Solución y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante unos mi
buidor facturará la reparación efectuada,incluso en el caso de que el aparato seencuentre en periodo de garantía. Lasinstrucciones sobre servicio técn
340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31
min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Rellene con silicona el espacio entre lavitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobre lasilicona.• Quite
6.Gire suavemente las placas de fija-ción sobre la encimera y la barra deconexión.7.Coloque el siguiente aparato en elcorte de la encimera. Asegúrese
Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
www.electrolux.com/shop892951930-C-302012
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe
3. PRODUKTBESKRIVELSE1231Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Betjeningspanel3.1 Oversikt over betjeningspanelet7 85321 4111214 101396Bruk sensorfelt
sensorfelt funksjon10Aktiverer effektfunksjonen.11 / Øker eller reduserer tiden.12Velger kokesone.13For å stille inne tidsurfunksjonen.14En betjenin
•Du bruker feil kokekar. Symbolet tennes og kokesonen slås automatiskav etter 2 minutter.• Du ikke slår av en kokesone eller endrereffekttrinnet. Ette
4.8 TidsuretNedtellingstidsuret.Bruk tidsuret med nedtelling til å stille innhvor lenge en kokesone skal være på forbare denne ene gangen.Still tidsur
Kommentare zu diesen Handbüchern