Electrolux EQL4520BOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EQL4520BOG herunter. Electrolux EQL4520BOG Brukermanual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQL4520BOG
................................................ .............................................
NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
20
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EQL4520BOG... ...NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 2ES PLACA DE COCCI

Seite 2 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.11 BarnesikringenDenne funksjonen forhindrer utilsiktet brukav koketoppen.Aktivere barnesikringen•Slå på koketoppen med . Ikke stillinn effekttrinn

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Kokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.5.2 Bruke kokesoneneVIKTIGPlasser kokekaret på firkanten som er påkokeoverflaten. Dekk firekanten hel

Seite 4 - SIKKERHETSANVISNINGER

VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk3 -5Svelling av ris og mel-keretter, varming avferdigretter25 - 50 min Tilsett minst dobbelts

Seite 5 - 2.4 Kassering

en jevn bevegelse fra venstre mothøyre.• Til slutt gni produktet helt tørt meden ren klut.7. FEILSØKINGFeil Mulig LøsningDu kan ikke slå på ellerbetje

Seite 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Feil Mulig Løsning tennes.Barnesikringen eller låse-funksjonen er i bruk.Se kapittelet "Dagligbruk". tennes.Ingen kokekar på kokeso-nen.Set

Seite 7 - 4. DAGLIG BRUK

mikken (du finner den i hjørnet av glassfla-ten) samt feilmeldingen som vises.Forsikre deg om at du har betjent produk-tet riktig. Hvis ikke, må du se

Seite 8 - 4.7 Effektstyring

340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31

Seite 9

min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Tett åpningen mellom arbeidsbenkenog glasskeramikktoppen med silikon.• Ha litt såpevann på silikonen.• Fjern overskytende

Seite 10 - 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD

7.Sett inn neste produkt i den utskjær-te benkeplaten. Sørg for at forkantenav produktene flukter. 8.Stram festeplaten/klemskruene. 9.Tett åpningen me

Seite 11 - NORSK 11

10. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe

Seite 12 - 6. STELL OG RENGJØRING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHETSANVISNING

Seite 13 - 7. FEILSØKING

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCCIONES D

Seite 14

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 15 - 8. INSTALLASJONSANVISNINGER

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 16 - > 20 mm

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 17 - NORSK 17

• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su

Seite 18 - 9. TEKNISKE DATA

3.1 Disposición panel de control7 85321 4111214 101396Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué

Seite 19 - 10. MILJØVERN

Pantalla DescripciónLa función está activada.Se usa la función de calentamiento automático.La función Power está activada. + númeroHay un fallo de f

Seite 20 - PENSAMOS EN USTED

• - — 1,5 horas4.3 Ajuste de temperaturaToque el nivel de calor en la barra de con-trol. Mueva el dedo por la barra de controlpara cambiar el nivel.

Seite 21 - 1.2 Seguridad general

4.8 TemporizadorTemporizador.Utilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador desp

Seite 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando está en funcionamiento, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta func

Seite 23 - ESPAÑOL 23

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes

Seite 24 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

En las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes muy rápidamente.5.1 Recipientes para las zonas

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Cuando se aumenta el ajuste de calor, noes proporcional al aumento del consumode potencia de la zona de cocción.Significa que la zona de cocción con e

Seite 26 - 4. USO DIARIO

Información sobreacrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos, especialmentede los producto

Seite 27 - 4.7 Administrador de energía

Problema Posible SoluciónEl indicador de calor resi-dual no se enciende.La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida el tiem-po sufi

Seite 28 - 4.9 STOP+GO

Problema Posible Solución y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante unos mi

Seite 29 - 5. CONSEJOS ÚTILES

buidor facturará la reparación efectuada,incluso en el caso de que el aparato seencuentre en periodo de garantía. Lasinstrucciones sobre servicio técn

Seite 30

340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31

Seite 31 - ESPAÑOL 31

min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Rellene con silicona el espacio entre lavitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobre lasilicona.• Quite

Seite 32 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.Gire suavemente las placas de fija-ción sobre la encimera y la barra deconexión.7.Coloque el siguiente aparato en elcorte de la encimera. Asegúrese

Seite 33 - ESPAÑOL 33

Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po

Seite 34

• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l

Seite 35 - 8.4 Montaje

www.electrolux.com/shop892951930-C-302012

Seite 36

Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe

Seite 37 - ESPAÑOL 37

3. PRODUKTBESKRIVELSE1231Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Betjeningspanel3.1 Oversikt over betjeningspanelet7 85321 4111214 101396Bruk sensorfelt

Seite 38 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

sensorfelt funksjon10Aktiverer effektfunksjonen.11 / Øker eller reduserer tiden.12Velger kokesone.13For å stille inne tidsurfunksjonen.14En betjenin

Seite 39 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

•Du bruker feil kokekar. Symbolet tennes og kokesonen slås automatiskav etter 2 minutter.• Du ikke slår av en kokesone eller endrereffekttrinnet. Ette

Seite 40 - 892951930-C-302012

4.8 TidsuretNedtellingstidsuret.Bruk tidsuret med nedtelling til å stille innhvor lenge en kokesone skal være på forbare denne ene gangen.Still tidsur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare