Electrolux EQL4520BOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EQL4520BOG herunter. Electrolux EQL4520BOG Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQL4520BOG
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EQL4520BOG

EQL4520BOGPL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 23UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 43

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

• użyto nieodpowiednich naczyń.Wyświetla się symbol i po upływie2 minut pole grzejne wyłącza sięsamoczynnie.• nie wyłączono pola grzejnego lub niezm

Seite 3 - POLSKI 3

Patrz rozdział „Danetechniczne”.Aby włączyć funkcję dla polagrzejnego: dotknąć . Włączy się .Aby wyłączyć funkcję: zmienićustawienie mocy grzania.4.

Seite 4 - 2.1 Instalacja

Funkcja nie ma wpływu nadziałanie pól grzejnych.4.9 STOP+GOFunkcja ta służy do przestawianiawszystkich włączonych pól grzejnych nanajniższą moc grzani

Seite 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

• Funkcja zmniejsza moc pozostałychpól grzejnych.• Wskazanie dla pól o zmniejszonejmocy grzania zmienia się w zakresiedwóch poziomów.5. WSKAZÓWKI I PO

Seite 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

ustawionego poziomu mocy grzania orazczasu gotowania.5.4 Przykłady zastosowania wgotowaniuZależność między ustawieniem mocygrzania a poborem mocy prze

Seite 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Należy z

Seite 8 - 3.2 Układ panelu sterowania

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Ponownie uruchomić płytęgrzejną i w ciągu maksy‐malnie 10 sekund ustawićmoc grzania. Dotknięto równocz

Seite 9 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Włączona jest funkcja Blo‐kada uruchomienia lubBlokada.Patrz rozdział „Codziennaeksploatacj

Seite 10 - 0 3 5 8 10 14 P

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Wentylator chłodzący za‐blokował się.Upewnić się, że żadenprzedmiot nie blokuje wen‐tylator

Seite 11 - 4.8 Zegar

zewnętrznej krawędzi szkłaceramicznego. Nie naciągać taśmy.Styk końców taśmy uszczelniającejpowinien znaleźć się pośrodkujednego z boków płyty grzejne

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmwww.electrolux.com20

Seite 14 - 5.4 Przykłady zastosowania w

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EQL4520BOG Numer produktu 941 460 005 00Typ 55 FED 02 AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 3.7 kWNr se

Seite 15 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

EN 60350-2 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cechfunkcjonalnychParametry elektryczne obszar

Seite 16

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...242. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 17 - POLSKI 17

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 18 - 8. INSTALACJA

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 19 - 8.6 Montaż

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Seite 20

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Seite 21 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu1121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela7 85321 4129614 101113Spotrebič s

Seite 22 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka6- Ukazovatele varných zónpre časovačUkazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.7- Displej časovača Zobrazenie času v

Seite 23 - MYSLÍME NA VÁS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Seite 25 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.5 Funkcia BridgeTáto funkcia spája dve ľavé varné zóny,ktoré potom fungujú ako jedna.Najprv nastavte varný stupeň jednej zľavých varných zón.Zapnuti

Seite 26 - 2.3 Použitie

Keď je táto funkcia aktívna, rozsvieti sasymbol .Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla. Symbol zhasne a rozsvieti sa .Ak chcete vidieť čas prevád

Seite 27 - 2.6 Servis

sa alebo . Dotknite sa časovača, aby ste vybrali znasledovných možností:• — zvuková signalizácia je vypnutá• — zvuková signalizácia je zapnutáAk

Seite 28 - 3. POPIS VÝROBKU

riad vyrobený z rôznych materiálov(sendvičová štruktúra).• hučanie: pri používaní vysokýchvýkonov.• cvakanie: pri spínaní elektrickýchobvodov.• svišťa

Seite 29 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

TeplotnénastaveniePoužitie: Čas(min)RadyVarenie veľkého množstva vody. Je zapnutá výkonová funkcia Pow‐er.6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite s

Seite 30 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel znovu zapnitea do 10 sekúnd nastavtevarný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tla

Seite 31 - 4.8 Časovač

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Na zóne nie je žiadny ku‐chynský riad.Kuchynský riad položte navarnú zónu. Kuchynský riad nie jevhodný.P

Seite 32

7.2 Ak neviete nájsť riešenie...Ak problém nedokážete odstrániť sami,zavolajte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko. Uveďte údaje ztypového š

Seite 33 - 5. TIPY A RADY

8.6 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 34 - 5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Seite 35 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EQL4520BOG Č. výrobku (PNC) 941 460 005 00Typ 55 FED 02 AU 220 - 240

Seite 36

Varná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálnetrvanie [min]Priemer ku‐chynského ria‐du [mm]

Seite 37 - SLOVENSKY 37

odpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.www.electrolux.com42

Seite 38 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...442. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 39 - 8.6 Montáž

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 40 - 9.2 Špecifikácia varných zón

• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо

Seite 41 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

циркуляції повітря між дномприладу та верхньою шухлядою.• Дно приладу може нагріватися.Встановіть розділювальнувогнетривку панель під приладом,щоб уне

Seite 42

• Переконайтеся, що вентиляційніотвори не заблоковані.• Не залишайте прилад, який працює,без нагляду.• Після кожного використаннявимикайте зони нагрів

Seite 43 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

звернутися до органівмуніципальної влади.• Відключіть прилад віделектромережі.• Відріжте кабель живлення івикиньте його.2.6 Сервіс• Для ремонту прилад

Seite 44 - 1.2 Загальні правила безпеки

СенсорнакнопкаФункція Примітка1УВІМК/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильноїповерхні.2Замок/Пристрій захистувід доступу дітейБлокування та розблокуванн

Seite 45 - 2.1 Установка

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Seite 46 - 2.3 Використання

Дисплей Опис / / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла):продовження готування / підтримання страви теплою /залишкове тепло.Функ

Seite 47 - 2.5 Утилізація

Налаштуваннятипу нагріванняВарильнаповерхнявимикаєтьсячерез4–7 5 годин8–9 4 години10–14 1,5 години4.3 Ступінь нагрівуНалаштування або змінення ступеня

Seite 48 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Вимкнення функції. Змініть ступіньнагріву.4.8 Таймер Таймер зворотного відліку часуЗа допомогою цієї функції можнавстановити час, упродовж якого зонан

Seite 49 - УКРАЇНСЬКА 49

4.9 STOP+GOФункція налаштовує всі зонинагрівання, які працюють, на режимнайнижчої температури.Коли функція працює, ви не можетезмінювати ступінь нагрі

Seite 50 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Функція розподіляє потужність міжзонами нагрівання.• Функція вмикається, коли загальнеелектричне навантаження для зоннагрівання перевищує 3700 Вт.•

Seite 51

сигнал. Ця різниця у часі залежить відвстановленого значення ступенянагріву та часу готування.5.4 Приклади застосуванняСпіввідношення між ступенем наг

Seite 52 - 4.8 Таймер

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.6.1 Загальна інформація• Чистьте варильну поверхню післякожного викорис

Seite 53 - УКРАЇНСЬКА 53

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Увімкніть варильнупанель і налаштуйтережим нагрівання нераніше ніж через10 секунд. Ви доторкнулися до 2 а

Seite 54 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеївідображається .Автоматичне вимкненняпрацює.Вимкніть варильнуповерхню та ввімкніть їїзнову.На диспл

Seite 55 - 5.4 Приклади застосування

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеївідображається .Сталася помилкафункціонуванняварильної панелі,оскільки в посуді википілався вода. П

Seite 56 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

8.3 З’єднувальний кабель• Прилад оснащено електричнимкабелем.• Щоб замінити пошкоджений кабельживлення, використовуйте такийкабель живлення (або з біл

Seite 58

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 59 - 8. УСТАНОВКА

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ9.1 Табличка з технічнимиданимиМодель EQL4520BOG Номер виробу (PNC) 941 460 005 00Тип 55 FED

Seite 60 - 8.6 Складання

10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ10.1 Інформація щодо продукту відповідно до документа ЄС66/2014Ідентифікатор моделі EQL4520BOGТип варильної поверхні Вбудова

Seite 61 - > 20 mm

www.electrolux.com/shop867320200-B-512014

Seite 62 - 9.1 Табличка з технічними

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Seite 63 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

3.2 Układ panelu sterowania7 85321 4129614 101113Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informuj

Seite 64 - 867320200-B-512014

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona jest

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare