Electrolux ERT1501FOW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERT1501FOW2 herunter. Electrolux ERT1501FOW2 Manuel utilisateur [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1501FOW2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 19
TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 19

ERT1501FOW2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 19TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 37

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

l'eau de dégivrage.Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateur.Retirez également les

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Seite 6 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Seite 7 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

100 mm15 mm 15 mm9.5 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise de courant.ATTENTION!Pour effectuer l

Seite 8 - 6. CONSEILS

3129. Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez enplace la charnière sur le côté opposé.10. Serrez la charnière.11. Me

Seite 9 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.6 Réversibilité de la porte ducongélateur180˚9.7 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréque

Seite 10 - 7.3 Dégivrage du congélateur

Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 11Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurents

Seite 11 - 7.5 En cas de non-utilisation

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 202. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 9. INSTALLATION

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 14 - 9.3 Mise de niveau

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε

Seite 15 - 9.5 Réversibilité de la porte

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σεσώματα θέρμανσης, κουζίνες,φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με τηνπλάτη στον τοίχο.

Seite 16

2.4 Εσωτερικός φωτισμός• Ο τύπος λαμπτήρα πυράκτωσης ήαλογόνου που χρησιμοποιείται σεαυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο γιαοικιακές συσκευές. Μην τονχρη

Seite 17 - 9.7 Branchement électrique

Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ήη συσκευή είναι πλήρωςφορτωμένη και έχει ρυθμιστείστην χαμηλότερηθερμοκρασία, ενδέχεται ναλειτουργεί συνεχ

Seite 18 - L'ENVIRONNEMENT

Σε περίπτωση ακούσιαςαπόψυξης, για παράδειγμασε περίπτωση διακοπήςρεύματος, εάν το ρεύμα ήτανκομμένο για περισσότεροδιάστημα από την τιμή πουαναγράφετ

Seite 19 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος απότο εσωτερικό της συσκευής ο οποίοςπροκαλείται από τη θερμική διαστολή(ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικόφαινόμενο).• Έν

Seite 20

κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε νααποτρέπεται η αύξηση τηςθερμοκρασίας των δεύτερων• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονταικαλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημααπό τ

Seite 21 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

πίσω μέρος της συσκευής με μιαβούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει τηναπόδοση της συσκευής καιεξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος.7.3 Απόψυξη του καταψύκτ

Seite 22 - 2.3 Χρήση

απόψυξης στη μέση του αγωγού τουθαλάμου του ψυγείου, προκειμένου νααποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμονερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό τουθαλάμου.

Seite 23 - 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ συμπιεστής λειτουργείσυνεχώς.Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ηθερμοκρασία.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Λειτουργία». Τοποθετήσα

Seite 25 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

3. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένολαμπτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιαςισχύος και ειδικά σχεδιασμένο γιαοικιακές συσκευές (η μέγιστη ισχύςαναγράφεται σ

Seite 26

45°45°A1222. Στρίψτε τους αποστάτες προς τααριστερά κατά 45° μέχρι ναασφαλίσουν στη θέση τους.9.3 Οριζοντίωση της συσκευήςΚατά την τοποθέτηση της συσκ

Seite 27 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

2. Σπρώξτε προς τα πίσω το άνω τμήμακαι ανασηκώστε το.3. Ξεβιδώστε το αριστερό πόδι.4. Ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέτης πόρτας. Αφαιρέστε το με

Seite 28 - 7.4 Απόψυξη του ψυγείου

10. Σφίξτε το μεντεσέ.11. Τοποθετήστε το άνω τμήμα στη θέσητου.12. Σπρώξτε εμπρός το άνω τμήμα.13. Βιδώστε τις δύο βίδες στην πίσωπλευρά.14. Αφαιρέστε

Seite 29 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

9.6 Αντιστρεψιμότητα τηςπόρτας του καταψύκτη180˚9.7 Ηλεκτρική σύνδεση• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστεότι η τάση και η συχνότητα πουαναγράφονται στην

Seite 30 - 8.2 Αντικατάσταση του

10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος mm 850Πλάτος mm 550Βάθος mm 612Χρόνος ανόδου Ώρες 11Τάση Volt 230-240Συχνότητα Hz 50Τα τεχνικ

Seite 31 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 382. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 32 - 9.5 Δυνατότητα αντιστροφής

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın vekullanımın yaralanma

Seite 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

• Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadecenötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcıtemizleme bezlerini, çözücüleri veya met

Seite 34

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 9.7 Ηλεκτρική σύνδεση

• Elektrik kablosu fiş seviyesinin altındakalmalıdır.• Fişi prize sadece montajtamamlandıktan sonra takın.Montajdan sonra elektrik fişineerişilebildiğ

Seite 36 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

TEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-Beyoğlu_IstanbulElectrolux tü

Seite 37 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

5.1 Taze yiyeceklerindondurulmasıDondurucu bölmesi, taze yiyeceklerindondurulması, dondurulmuş ve derindondurulmuş yiyeceklerin uzun sürelimuhafazası

Seite 38 - 1.2 Genel Güvenlik

5.6 Sıcaklık göstergesiBu cihaz Fransa'da satılmaktadır.Bu ülkede yürürlükte olan kanunlargereğince cihaz, en soğuk bölgesinibelirtmek amacıyla b

Seite 39 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

• Muzlar, patatesler, soğanlar vesarımsaklar (paketli değilse),buzdolabına konulmamalıdır.6.5 Dondurma tavsiyeleriBirçok dondurma işleminde size yardı

Seite 40 - 2.6 Elden çıkarma

Soğutma sistemine zararvermemeye dikkat edin.Yüzeyi çizmemesi için kabinitaşırken kabini önkenarından kaldırın.Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:1.

Seite 41 - 5. GÜNLÜK KULLANIM

Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerinüzerine damlamasını önlemek için,soğutucu bölmesi kanalının ortasındakibuz çözme suyu tahliye deliğininperiyod

Seite 42

Problem Muhtemel neden Çözüm Dondurulacak çok miktar‐daki gıda ürünü, donduru‐cuya aynı anda konulmuş‐tur.Birkaç saat bekleyin ve sı‐caklığı tekrar k

Seite 43 - TÜRKÇE 43

5. Lamba kapağındaki vidayı sıkın.6. Elektrik fişini prize takın.7. Kapıyı açın.Lambanın yandığından emin olun.8.3 Kapının kapatılması1. Kapı contalar

Seite 44 - 7. BAKIM VE TEMIZLIK

9.4 YerleştirmeCihazın fişini elektrikprizinden çekebilmekmümkün olmalıdır;dolayısıyla fiş, cihazkurulumundan sonra kolayerişilebilir olmalıdır.Cihaz,

Seite 45 - 7.4 Soğutucunun buzunun

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Seite 46 - 8. SORUN GIDERME

5. Vidayı söküp karşı tarafa takın.6. Menteşeyi karşı tarafa takın.7. Sağ ayağı sıkın.8. Kapı üst menteşesinin vidalarınısökün.3129. Menteşeyi çıkarın

Seite 47 - 8.2 Lambanın değiştirilmesi

9.6 Dondurucu kapısının açılmayönünün değiştirilmesi180˚9.7 Elektrik bağlantısı• Cihazın fişini prize takmadan önce,bilgi etiketinde yazılı voltaj ve

Seite 48 - 9. MONTAJ

Genişlik mm 550Derinlik mm 612Başlatma süresi Saat 11Voltaj Volt 230-240Frekans Hz 50Teknik bilgiler, cihazın dış sağ tarafındakibilgi etiketinde

Seite 49 - 9.5 Kapı açılma yönünün

bulunduğu veya tüketici işlemininyapıldığı yerdeki Tüketici HakemHeyetine veya Tüketici Mahkemesinebaşvurabilir.12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52

www.electrolux.com/shop212000935-A-472014

Seite 53 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Cet appareil contient deshydrocarbures d

Seite 54

ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R

Seite 55 - TÜRKÇE 55

125.6 Indicateur de températureCet appareil est vendu en France.Pour respecter la réglementation envigueur dans ce pays, l'appareil doit êtredoté

Seite 56 - 212000935-A-472014

plastique et placez-la sur la clayette enverre au-dessus du bac à légumes.• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare