Electrolux ERT1501FOW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERT1501FOW2 herunter. Electrolux ERT1501FOW2 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1501FOW2
ERT1506FOW
RÉFRIGÉRATEUR
ТОҢАЗЫТҚЫШ
ХОЛОДИЛЬНИК
ХОЛОДИЛЬНИК
FR
KK
RU
UK
NOTICE D'UTILISATION 2
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ 19
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 37
ІНСТРУКЦІЯ 56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERT1501FOW2ERT1506FOWRÉFRIGÉRATEURТОҢАЗЫТҚЫШХОЛОДИЛЬНИКХОЛОДИЛЬНИКFRKKRUUKNOTICE D'UTILISATION 2ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ 19ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par le fabricant.7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sé

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

3. Maintenez la porte ouverte et utilisez laspatule en plastique comme gouttièreen l'insérant dans l'emplacementprévu à cet effet. Placez au

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Seite 6 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seul lerespect de la plage

Seite 7 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

100 mm15 mm 15 mm9.5 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de la prisede courant.ATTENTION!Pour effectuer l

Seite 8 - 6. CONSEILS

3129. Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez enplace la charnière sur le côté opposé.10. Serrez la charnière.11. Me

Seite 9 - FRANÇAIS 9

9.6 Réversibilité de la porte ducongélateur180˚9.7 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréque

Seite 10 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 11Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurents

Seite 11 - 7.5 En cas de non-utilisation

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ... 202. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ...

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 9. INSTALLATION

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдал

Seite 14 - 9.4 Emplacement

• Жібіту үдерісін жылдамдату үшін өндіруші ұсынғанқұралдардан басқа құралдарды немесемеханикалық құралдарды қолданбаңыз.• Салқындатқыш жүйенің контуры

Seite 15 - 9.5 Réversibilité de la porte

құйылуына мүмкіндік беру үшінқажет.• Құрылғыны радиаторға немесепештерге, тұмшапешке немесепештің үстіне жақын орнатпаңыз.• Құрылғының артқы жағы қабы

Seite 16

2.4 Ішкі жарық шамы• Осы құрылғыда тұрмыстыққұрылғыларға ғана арналғанжарықтама шам немесе галогеншамы қолданылған. Оны бөлменіжарықтандыру үшін қолда

Seite 17 - 9.7 Branchement électrique

Егер бөлме температурасыжоғары болса не тағамтоңазытқыш ішіне толтырасалынса және құрылғытөмен температурада тұрса,құрылғы үздіксіз жұмысжасап, оның қ

Seite 18

Тағам кенет жібіп кетсе,мысалы, электр қуатыныңажырауына байланысты,электр қуаты"температураның көтерілу"уақыты кестесіндекөрсетілген уақытт

Seite 19 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

Термоэлементті реттеу керекҚұрылғыға жаңа тағам салғаннан кейіннемесе есікті ұзақ уақыт қайта-қайтаашқаннан кейін, “ОК” жазуыныңкөрінбей қалуы қалыпты

Seite 20 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

6.5 Мұздатуға қатысты ақылкеңесМұздату үрдісін барынша жақсыжүзеге асыру үшін мына маңыздыкеңестерді ұсынамыз:• 24 сағатта мұздатуға болатынтағамның е

Seite 21 - 2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Салқындатқыш жүйенібүлдіріп алудан сақтаныңыз.Корпусты жылжытқан кезде,еденді сызып кетпес үшіналдыңғы жағынан көтеріңіз.Құрылғыны жиі тазалап отыру к

Seite 22 - 2.3 Пайдалану

Үш сағаттан кейін алдында алынғантағамдарды қайта құрылғы бөліктерінесалыңыз.7.4 Тоңазытқыштың мұзынерітуҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса,қырау тоңаз

Seite 23 - 3. ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 5. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыдан шуылшығады.Құрылғы дұрысорнықпаған.Құрылғының орнықтытұрғанына көз жеткізіңіз.Шам жанбайды. Шам күту режимінде

Seite 25 - 5.6 Температура индикаторы

8.2 Шамды ауыстыруАшаны розеткадан ағытыңыз.1. Шамның қақпағындағы бұранданыалыңыз.2. Шамның қақпағын алыңыз (суреткеқараңыз).3. Шамды қуаты дәл осынд

Seite 26 - 6. АҚЫЛ-КЕҢЕС

45°45°A1222. Тығыздағыштарды орындарынасалғанша сағат тілінің бағытынақарсы 45° градустан асырыпбұраңыз.9.3 Тіктеп орнатуҚұрылғыны орналастырған кезде

Seite 27 - 7. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

2. Үстіңгі жағын кері итеріңіз де,жоғары көтеріңіз.3. Сол жақ тірегін ағытыңыз.4. Есіктің астыңғы топсасыныңбұрандаларын босатыңыз.Топсаны алыңыз. Біл

Seite 28 - 7.3 Мұздатқыштың мұзын

10. Топсаны қатайтып бұраңыз.11. Үстіңгі жағын орнына салыңыз.12. Үстіңгі жағын алдыңғы жағынанитеріңіз.13. Артқы жақтағы екі бұранданыбұраңыз.14. Тұт

Seite 29 - 8. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

180˚9.7 Электртоғына қосу• Құрылғыны қуат көзіне қосуалдында үйдегі қуат көзініңтехникалық ақпарат тақтайшасындакөрсетілген кернеу мен жиіліккесәйкест

Seite 30

Техникалық ақпарат құрылғының оңжақ сыртқы қабырғасындағытехникалық ақпарат тақтайшасындажәне электр қуатыныңжапсырмасында көрсетілген.11. ҚОРШАҒАН ОР

Seite 31 - 9. ОРНАТУ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...382. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 32 - 9.5 Есіктің ашылатын жағын

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 33 - ҚАЗАҚ 33

– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не перекрывайте вентиляционные отверстия

Seite 34 - 9.6 Мұздатқыш бөліктің

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 10. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

• Давление поступающей в прибор воды(минимальное и максимальное) должнонаходиться в пределах 1 бар (0,1 МПа) и 10 бар (1МПа).2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОС

Seite 36

2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск получениятравмы, ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.• Не изменяйте параметры данногоприбора.• Не п

Seite 37 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

утилизировать данный прибор,обратитесь в местныемуниципальные органы власти.• Не повреждайте часть узлаохлаждения, которая находитсярядом с теплообмен

Seite 38

5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Замораживание свежихпродуктовМорозильное отделениепредназ

Seite 39 - РУССКИЙ 39

2. Меняйте положение по меренеобходимости.125.6 Индикатор температурыДля того, чтобы Вам было удобнееконтролировать прибор, мыустановили на Ваш холоди

Seite 40 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

полностью загружен, компрессорприбора может работатьнепрерывно. При этом задняястенка прибора будет покрыватьсяналедью или инеем. В этом случаеследует

Seite 41 - 2.6 Утилизация

• Чтобы контролировать срокхранения, рекомендуетсяуказывать дату замораживания накаждой упаковке.6.6 Рекомендации похранению замороженныхпродуктовДля

Seite 42 - 4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Эта операция повышаетэффективность работы прибора иснижает потребление электроэнергии.7.3 РазмораживаниеморозильникаОСТОРОЖНО!Ни в коем случае неиспол

Seite 43 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

отделения, во избежание накопленияводы и попадания капель нанаходящиеся внутри продукты.7.5 Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться

Seite 44 - 6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устранения Одновременно положенобольшое количествопродуктов длязамораживания.Подождите несколькочасов, а затем

Seite 45 - РУССКИЙ 45

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Seite 46 - 7. УХОД И ОЧИСТКА

3. Замените использованную лампуновой лампой такой же мощностии предназначенной специальнодля бытовых приборов(максимальная мощность указанана плафоне

Seite 47 - 7.4 Размораживание

45°45°A1222. Проверните прокладки противчасовой стрелки на 45°, пока онине зафиксируются.9.3 ВыравниваниеПри установке прибора убедитесь, чтоон стоит

Seite 48 - 8.1 Что делать, если

2. Сдвиньте верхнюю панель назад иподнимите ее.3. Отвинтите левую ножку.4. Отвинтите винты, крепящиенижнюю дверную петлю. Снимитепетлю. Переставьте ос

Seite 49 - 8.2 Замена лампы

10. Затяните петлю.11. Установите верхнюю панель наместо.12. Сдвиньте верхнюю панель вперед.13. Закрутите оба винта с заднейстороны.14. Снимите ручку

Seite 50 - 9. УСТАНОВКА

9.6 Перевешивание дверцыморозильника180˚9.7 Подключение кэлектросети• Перед включением прибора в сетьудостоверьтесь, что напряжение ичастота, указанны

Seite 51 - 9.5 Перевешивание дверцы

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1 Технические данные Высота мм 850Ширина мм 550Глубина мм 612Время повышения температуры Час 11Напряжение Вольт 230-240Ча

Seite 52

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...572. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 53 - РУССКИЙ 53

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 54 - 9.7 Подключение к

• Стежте за тим, щоб не пошкодити контурциркуляції холодоагенту.• Не застосовуйте електричні пристрої усерединівідділень для зберігання продуктів, якщ

Seite 55 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Не встановлюйте прилад поблизуобігрівачів, кухонних плит, духовихшаф чи варильних поверхонь.• Задня стінка приладу повиннастояти коло стіни.• Встано

Seite 56 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Cet appareil contient deshydrocarbures d

Seite 57 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.4 Внутрішнє освітлення• Електричну або галогеновулампочку, що використовується вцьому приладі, призначено лишедля побутових приладів. Невикористовуй

Seite 58 - 2.1 Установка

• частота відкривання дверцят• кількість продуктів усерединіприладу;• місцезнаходження приладуЯкщо температуранавколишнього середовищависока або прила

Seite 59 - 2.3 Користування

У разі випадковогорозморожування, якщоелектропостачання буловідсутнє довше, ніжзазначено в таблицітехнічних характеристик уграфі «Час виходу вробочий

Seite 60 - 3. ОПИС РОБОТИ

Термостат потребує налаштуванняЯкщо після того як до холодильникапокладено продукти або післянеодноразового відчинення дверцятпротягом довгого часу, п

Seite 61 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Банани, картопля, цибуля та часник(якщо вони не упаковані): не слідзберігати в холодильнику.6.5 Поради щодозаморожуванняОсь кілька важливих підказок

Seite 62 - 5.6 Індикатор температури

7.2 Періодичне чищенняОБЕРЕЖНО!Не тягніть, не пересувайте іне пошкоджуйте трубки такабелі всередині камери.Пильнуйте за тим, щоб непошкодити системуох

Seite 63 - 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Через три години знову покладіть увідділення морозильника ранішевийняті продукти.7.4 РозморожуванняхолодильникаІній автоматично видаляється звипарника

Seite 64 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Рішення Відсутня напруга врозетці.Підключіть до розеткиінший електроприлад.Зверніться докваліфікованогоелектрика.Прилад шуми

Seite 65 - 7.3 Розморожування

Проблема Можлива причина РішенняТемпература продуктівнадто висока.Зачекайте, доки продуктиохолонуть до кімнатноїтемператури, перш ніжрозміщувати їх у

Seite 66 - 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

При експлуатації за межамицього діапазону для деякихтипів моделей можутьвиникнути певні проблеми вроботі. Правильна роботагарантується лише приексплуа

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R

Seite 68

100 mm15 mm 15 mm9.5 Встановлення дверцят наінший бікПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перед виконанням будь-яких операцій витягнітьштепсель із електричноїрозетки.ОБЕРЕЖНО

Seite 69 - 9.4 Розміщення

3129. Зніміть завісу. Переставте вісь унапрямку, вказаному стрілкою.Встановіть завісу з іншого боку.10. Затягніть завісу.11. Поставте кришку на місце.

Seite 70 - 9.5 Встановлення дверцят на

9.6 Перевішування дверцятморозильного відділення180˚9.7 Підключення доелектромережі• Перш ніж підключати прилад доелектромережі, переконайтеся, щопока

Seite 71 - УКРАЇНСЬКА 71

10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ10.1 Технічні дані Висота мм 850Ширина мм 550Глибина мм 612Час виходу в робочий режим годин 11Напруга В 230-240Частота Гц 5

Seite 74

www.electrolux.com/shop212000659-A-012014

Seite 75 - УКРАЇНСЬКА 75

125.6 Indicateur de températurePour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons intégré unindicateur de température à votreréfrigéra

Seite 76 - 212000659-A-012014

• S'ils sont inclus, n'enlevez pas lesaccumulateurs de froid du panier decongélation.6.3 Conseils pour la réfrigérationdes aliments fraisPou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare