Electrolux ESF4510LOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4510LOX herunter. Electrolux ESF4510LOX Manual do usuário [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4510LOX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4510LOX

ESF4510LOXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Dureza da águaGraus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

podem conter outros agentes de limpezaou enxaguamento.Esta opção desactiva a libertação de sal.O indicador de sal não acende.Esta opção aumenta a dura

Seite 5 - 2.6 Eliminação

4. Retire o sal que tiver ficado à voltada abertura do depósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de s

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

O indicador do programa seleccionadopisca.3. Prima Start.4. Feche a porta do aparelho para quea contagem decrescente inicie.Quando a contagem decresce

Seite 8

10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outro

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a

Seite 10

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 11 - 7. OPÇÕES

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou pára duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes de

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Seite 14

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho faz disparar odisjuntor.• A amperagem do disjuntor não é suficiente para su‐portar todos

Seite 15 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra‐tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ciente. Aj

Seite 16

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal está baixo; verifique o indica

Seite 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Seite 18 - 11.4 Limpeza do interior

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ... 262. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...

Seite 19 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран за било какве повред

Seite 20

• Поштујте максималан број од 9 местаподешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега морада замени произвођач, његов Овлашћенисервисни центар и

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Не вуците кабл за напајање какобисте искључили уређај. Каблискључите тако што ћете извућиутикач из утчнице.• Овај уређај је усклађен садирективама Е

Seite 22

3. ОПИС ПРОИЗВОДА54810 9 116712 2311Радна површина2Горња дршка са прскалицама3Доња дршка са прскалицама4Филтери5Плочица са техничкимкарактеристикама6П

Seite 23 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Seite 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. КОМАНДНА ТАБЛА ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50ºQ

Seite 25 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

5. ПРОГРАМИПрограм Степен запрља‐ностиВрста судоваФазе програма Опције 1)• Нормалан сте‐пен запрљано‐сти• Судови и при‐бор за јело• Претпрање• Прање 5

Seite 26 - 1.2 Опште мере безбедности

5.1 Вредности потрошњеПрограм 1)Вода(л)Eнергија(kWh)Трајање(мин)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 -

Seite 27 - 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

подеси тачан ниво омекшивача водеда би се обезбедили добри резултатипрања.Тврдоћа водеНемачки сте‐пени (°dH)Францускистепени (°fH)ммол/л Енглескистепе

Seite 28 - 2.6 Одлагање

Употреба средства заиспирање и таблетакомбинованог детерџентаКада активирате опцију Multitab,дозатор за средство за испирањенаставља да ослобађа средс

Seite 29 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

7.1 MultitabКада користите више таблета,активирајте ову опцију која интегришесо, средство за испирање и функциједетерџената. Оне могу да садрже идруга

Seite 30 - 4. КОМАНДНА ТАБЛА

4. Уклоните со која се задржала окоотворене посуде за со.5. Окрените поклопац посуде за со усмеру кретања казаљки на сату дазатворите посуду за со.ОПР

Seite 31 - 5. ПРОГРАМИ

2. Притисните дугме за укључивање/искључивање да бисте укључилиуређај.Уверите се да се уређај налази урежиму избора програма.• Уколико је индикатор за

Seite 32 - 6. ПОДЕШАВАЊА

Покретање програма саодложеним стартом1. Подесите програм.2. Притискајте дугме Delay док се надисплеју не прикаже времеодлагања старта које желите дап

Seite 33 - 6.3 Дозатор за средство за

рачуна да се посуђе не додирујеили прекрива међусобно.• Можете користити детерџент замашину за прање посуђа, средствоза испирање и со одвојено илиможе

Seite 34 - 7. ОПЦИЈЕ

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 35 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

• Филтери су чисти и правилно сумонтирани.• Поклопац посуде за со је доброзатворен.• Млазнице нису запушене.• Сипана је со за машину за прањепосуђа и

Seite 36 - 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

5. Уверите се да нема остатака хранеили прљавштине унутар или окоивица корита мотора.6. Вратите на место раван филтер(A). Уверите се да је исправнопос

Seite 37 - Покретање програма

12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАAko уређај неће да се покрене или сезауставља у току рада. Пре него штопозовете овлашћени сервисни центар,проверите да ли можете

Seite 38 - 10. КОРИСНИ САВЕТИ

Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеУређај не одводи воду.На дисплеју се појављује.• Проверите да ли је славина на судопери запуше‐на.• Проверит

Seite 39 - СРПСКИ 39

Погледајте одељак „Препрве употребе“, „Свакодневна употреба“или „Напомене и савети“за друге могуће узроке.Након што прегледате уређај,искључите га и п

Seite 40 - 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем Могући узрок и решењеПосуђе је мокро. • Програм нема фазу сушења или има фазу су‐шења са ниском температуром.• Дозатор за средство за испирање

Seite 41 - 11.4 Унутарње чишћење

Проблем Могући узрок и решењеНаслаге каменца на посу‐ђу, на бубњу машине и наунутрашњој страни врата.• Ниво соли је низак, проверите индикатор за до‐п

Seite 42 - 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом. Паковање одложите уодговарајуће контејнере радирециклирања. Помозите у заштитиживотне средине

Seite 43 - СРПСКИ 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - СРПСКИ 45

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Seite 46 - 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.• No

Seite 47 - 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

hayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua hasta que estélimpia.• Asegúrese

Seite 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50°C• A

Seite 51 - 2.6 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) La presión y

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Seite 53 - 4. PANEL DE CONTROL

Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsada

Seite 54 - 5. PROGRAMAS

Cómo activar MultitabPulse Option hasta que se encienda elindicador .7.2 EnergySaverEsta opción reduce la temperatura de laúltima fase de enjuague y

Seite 55 - 6. AJUSTES

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABDCMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas

Seite 56

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 57 - 7. OPCIONES

2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (A).3. Si el programa

Seite 58 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Mantenga pulsadas simultáneamente Program y Option hasta que el aparatose encuentre en el modo de selección.Cancelación de un programaMantenga pulsada

Seite 59 - 9. USO DIARIO

10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimient

Seite 60

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Seite 61 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Seite 62 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Pulse St

Seite 63 - 11.1 Limpieza de los filtros

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Seite 64 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan

Seite 65 - ESPAÑOL 65

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 66

Capacidad Cubiertos 9Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de c

Seite 67 - ESPAÑOL 67

4. PAINEL DE COMANDOS ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º

Seite 70

www.electrolux.com/shop156978381-A-132016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Seite 72 - 156978381-A-132016

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare