Electrolux ESF4510LOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4510LOX herunter. Electrolux ESF4510LOX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4510LOX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4510LOX

ESF4510LOXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Dureza da águaGraus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Seite 5 - 2.5 Eliminação

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.Como encher o depósito de sal1.

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

O indicador do programa seleccionadopisca.3. Prima Start.4. Feche a porta do aparelho para quea contagem decrescente inicie.Quando a contagem decresce

Seite 8

10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outro

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a

Seite 10

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tenteresolver o problema com a ajuda dainformação da tabela antes

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Seite 14

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho faz disparar odisjuntor.• A amperagem do disjuntor não é suficiente para su‐portar todos

Seite 15 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra‐tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ciente. Aj

Seite 16

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal está baixo; verifique o indica

Seite 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Seite 18 - 11.4 Limpeza do interior

САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...262. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...

Seite 19 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран за било какве повреде

Seite 20

• Поштујте максималан број од 9 местаподешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега морада замени произвођач, његов Овлашћенисервисни центар и

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Прикључите главни кабл занапајање на зидну утичницу тек накрају инсталације. Водите рачунада постоји приступ мрежномутикачу након инсталације.• Не в

Seite 22

3. ОПИС ПРОИЗВОДА54810 9 116712 2311Радна површина2Горња дршка са прскалицама3Доња дршка са прскалицама4Филтери5Плочица са техничкимкарактеристикама6П

Seite 23 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. КОМАНДНА ТАБЛА ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50ºQ

Seite 25 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

5. ПРОГРАМИПрограм Степен запрља‐ностиВрста судоваФазе програма Опције 1)• Нормалан сте‐пен запрљано‐сти• Судови и при‐бор за јело• Претпрање• Прање 5

Seite 26 - 1.2 Опште мере безбедности

5.1 Вредности потрошњеПрограм 1)Вода(л)Потрошња елек‐тричне енергије(kWh)Трајање(мин)9.9 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

Seite 27 - 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

Што је већи садржај минерала, то јевода тврђа. Тврдоћа воде се мериеквивалентном скалом.Омекшивач воде треба применитипрема тврдоћи воде у Вашем крају

Seite 28 - 2.5 Одлагање

6.3 Дозатор за средство заиспирањеСредство за испирање помаже да сепосуђе осуши тако да на њему неостану пруге и мрље.Средство за испирање се аутоматс

Seite 29 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

Можете сачувати само 1 програм.Ново подешавање поништавапретходно.Како да сачувате програмMyFavourite1. Подесите програм који желите дамеморишетеТакођ

Seite 30 - 4. КОМАНДНА ТАБЛА

8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ1. Проверите да ли је тренутниниво омекшивача воде у складуса тврдоћом воде у вашојобласти. Ако није, подеситениво омекшивача воде

Seite 31 - 5. ПРОГРАМИ

MAX1234+-ABDCОПРЕЗКористите искључивосредство за испирањеспецијално дизајнирано замашине за прање посуђа.1. Притисните дугме за отпуштање(D) да бисте

Seite 32 - 6. ПОДЕШАВАЊА

1. Притисните дугме за отпуштање(B) да бисте отворили поклопац(C).2. Ставите детерџент, у праху илитаблети, у преграду (A).3. Уколико програм има фазу

Seite 33 - Како да подесите ниво

Пре него што покренете нови програм,проверите да ли има детерџента удозатору детерџента.Крај програмаКада се програм заврши, на екрану сеприказује 0:0

Seite 34

• Respeite o volume máximo de loiça de 9 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente dea

Seite 35 - 7. ОПЦИЈЕ

10.3 Шта чинити ако желитеда прекинете да користитемулти таблетеПре него што почнете одвојено дакористите детерџент, со и средство заиспирање урадите

Seite 36 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

11.1 Чишћење филтераСистем филтера је сачињен из тридела.CBA1. Окрените филтер (B) супротно одсмера кретања казаљке на сату иизвадите га.2. Извадите ф

Seite 37 - 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

ОПРЕЗНеправилан положајфилтера може да доведедо лоших резултатапрања, као и да оштетиуређај.11.2 Чишћење крака самлазницамаНе уклањајте краке са млазн

Seite 38

Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеПрограм се не покреће. • Проверите да ли су врата на уређају затворена.• Притисните Start.• Ако је подешен о

Seite 39 - 10. КОРИСНИ САВЕТИ

Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеМало цури из врата уре‐ђаја.• Уређај није нивелисан. Олабавите или затегнитеподесиве ножице (уколико је то м

Seite 40 - 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затво‐реном уређају.• Нема средства за испирање или је њ

Seite 41 - 11.1 Чишћење филтера

Проблем Могући узрок и решењеНа крају програма у доза‐тору има преосталог де‐терџента.• Таблета детерџента се заглавила у дозатору изато је вода није

Seite 42 - 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

Капацитет Подешавања места 9Потрошња електричнеенергијеРежим „Оставити ук‐ључено“ (W)5.0Потрошња електричнеенергијеРежим „Искључено“ (W) 0.101) Поглед

Seite 43 - СРПСКИ 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - СРПСКИ 45

Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentaç

Seite 46 - 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 47 - 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu

Seite 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50°C• A

Seite 51 - 2.5 Desecho

Programa 1)Agua(l)Clasificaciones(kWh)Duración(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) La pr

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

nivel de descalcificador para obtener unbuen resultado de lavado.Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del

Seite 53 - 4. PANEL DE CONTROL

liberando abrillantador. Sin embargo,puede desactivar el dosificador deabrillantador. En este caso, el resultadode secado puede no ser satisfactorio.C

Seite 54 - 5. PROGRAMAS

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar esta opcionescon un programa en marcha

Seite 55 - 6. AJUSTES

Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr

Seite 56

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 57 - ESPAÑOL 57

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Seite 58 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Inicio de un programa con iniciodiferido1. Ajuste un programa.2. Pulse repetidamente Delay hastaque la pantalla muestre el tiempo deretardo que desee

Seite 59 - Llenado del depósito de sal

• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej.''3en1'', ''4

Seite 60 - 9. USO DIARIO

• La posición de los objetos en loscestos es correcta.• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad c

Seite 61 - 10. CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Seite 62

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento,compruebe si puede resolver elproblema con ayuda de

Seite 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y

Seite 64 - 11.4 Limpieza del interior

Para los códigos de alarma no descritosen la tabla, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.12.1 Los resultados del lavado y el secado no

Seite 65 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesRastros de óxido en los cu‐biertos.• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de

Seite 66

Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del suministro deaguaMín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Suministro de agu

Seite 67 - ESPAÑOL 67

4. PAINEL DE COMANDOS ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º

Seite 70

www.electrolux.com/shop156978383-A-442016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Seite 72 - 156978383-A-442016

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare