Electrolux ESF4520LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4520LOW herunter. Electrolux ESF4520LOX Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4520LOX
ESF4520LOW
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 2
SK Umývačka Návod na používanie 24
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4520LOW

ESF4520LOXESF4520LOWLT Indaplovė Naudojimo instrukcija 2SK Umývačka Návod na používanie 24ES Lavavajillas Manual de instrucciones 45

Seite 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų,tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumasmatuojamas lygiavertėmis skalėmis.Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal

Seite 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Skalavimo priemonė automatiškaiišskiriama per karšto skalavimo fazę.Skalavimo priemonės irkombinuotųjų tablečiųnaudojimasSuaktyvinus parinktį Multitab

Seite 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Taip pat kartu su programa galitenustatyti ir taikytinas parinktis.2. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Program ir Delay, kol programosindikatoria

Seite 5 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

būti prietaiso viduje. Nenaudokiteploviklio ir nedėkite krepšių.Kai paleidžiate programą, prietaisui galiprireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrautaderv

Seite 6 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Jūs galite pasukti kiekiopasirinkimo rankenėlę (B)nuo 1 padėties (mažiausiaskiekis) iki 4 ar 6 padėties(didžiausias kiekis).9. KASDIENIS NAUDOJIMAS1.

Seite 7 - 4. VALDYMO SKYDELIS

mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisasveikia programos pasirinkimo režimu.2. Uždarykite prietaiso dureles.3. Spaudinėkite Program kelis kartus,kol užsid

Seite 8 - 5. PROGRAMOS

• Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite,kad indus visiškai pasiektų vanduo išpurkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kaddaiktai neliestų ir neuždengtų vie

Seite 9 - 6. NUOSTATOS

• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;• druskos talpyklos dangtelis geraiprisuktas;• purkštuvai neužsikimšę;• yra indaplovės druskos ir skalavimopri

Seite 10 - 6.3 Skalavimo priemonės

5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių arnešvarumų ant ar aplink rinktuvėskraštą.6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A).Įsitikinkite, ar jis taisyklingai

Seite 11 - LIETUVIŲ 11

12. TRIKČIŲ ŠALINIMASJeigu prietaisas nepasileidžia arbasustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi įįgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite,ar galite pa

Seite 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 13 - 8.2 Kaip pripildyti skalavimo

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma trunka per ilgai. • Pasirinkite parinktį TimeManager, kad sutrumpintu‐mėte p

Seite 14 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultataiProblema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiPrasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis n

Seite 15 - 10. PATARIMAI

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiProgramai pasibaigus, daly‐tuve lieka ploviklio.• Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvoišp

Seite 16

14. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Seite 17 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...252. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 18 - 11.4 Valymas iš vidaus

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 19 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Seite 20

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Seite 21 - LIETUVIŲ 21

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Seite 22 - 13. TECHNINĖ INFORMACIJA

4. OVLÁDACÍ PANEL ProgramDelayStartOption123 578 641Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Program3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Uka

Seite 23 - 14. APLINKOS APSAUGA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 24 - MYSLÍME NA VÁS

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumytie• Um

Seite 25 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8

Seite 26 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

vody, aby ste dosiahli dobré výsledkyumývania.Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 - 50

Seite 27 - 2.6 Likvidácia

nemusia byť výsledky sušeniauspokojivé.Pri vypnutom prívode leštidla jeukazovateľ leštidla stále vypnutý.Vypnutie prívodu leštidlaSpotrebič musí byť v

Seite 28 - 3. POPIS SPOTREBIČA

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Funkciu nie je možné zapnúťči vypnúť pri spustenomprograme.Niekto

Seite 29 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedobrých výsledkov umývania prikaždodennom používaní.Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte

Seite 30 - 5. PROGRAMY

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Seite 31 - 6. NASTAVENIA

Začne blikať ukazovateľ zvolenéhoprogramu.3. Stlačte tlačidlo Start.4. Odpočítavanie spustíte zatvorenímdvierok spotrebiča.Po skončení odpočítavania s

Seite 32

• Kombinované umývacie tablety súzvyčajne vhodné v oblastiach stvrdosťou vody do 21° dH. Voblastiach, v ktorých tvrdosť vodyprekračuje tento limit, mu

Seite 33 - SLOVENSKY 33

Po skončení programu môžena bokoch a na dvierkachspotrebiča zostať voda.11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a

Seite 34 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kiltipavojus.• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį taip, kad ašt

Seite 35 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.POZOR!Nesprávna

Seite 36

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Seite 37 - 10. TIPY A RADY

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieZ dvierok spotrebiča prete‐ká malé množstvo vody.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo

Seite 38

Problém Možná príčina a riešenieSlabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla alebo jeho

Seite 39 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešeniePachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.Nánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútor‐nej s

Seite 40 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 41 - SLOVENSKY 41

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 42

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 43 - SLOVENSKY 43

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Seite 44 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 45 - PENSAMOS EN USTED

• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.• Pirmą kartą naudodami prietaisą,įsitikink

Seite 46 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL ProgramDelayStartOption123 578 641Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Sta

Seite 47 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50°C• A

Seite 48 - 2.6 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70

Seite 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

afectar o deteriorar el funcionamiento delaparato.Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide e

Seite 50 - 4. PANEL DE CONTROL

6.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador ayuda a que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente durant

Seite 51 - 5. PROGRAMAS

relacionados con las opciones y elprograma MyFavourite.En la pantalla aparece la duración delprograma.Cómo guardar el programaMyFavourite1. Ajuste el

Seite 52 - 6. AJUSTES

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.Si no lo es, ajuste el ni

Seite 53 - Cómo ajustar el nivel del

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2. Vie

Seite 54

• Después de 5 minutos si no se hainiciado el programa.Inicio de un programa1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresed

Seite 55 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Seite 56 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

3. GAMINIO APRAŠYMAS54810 9 116712 2311Viršus2Vidurinis purkštuvas3Apatinis purkštuvas4Filtrai5Techninių duomenų plokštelė6Druskos talpykla7Oro anga8S

Seite 57 - 9. USO DIARIO

• Ablande los restos de comidaadheridos a la vajilla.• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que lo

Seite 58

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad al

Seite 59 - 10. CONSEJOS

limpieza mensual para lavavajillas.Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marc

Seite 60 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúr

Seite 61 - 11.4 Limpieza del interior

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato dispara el dis‐yuntor.• No hay amperaje suficiente para todos los aparatosque están en

Seite 62 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tienecon una temperatura baja.• El dosifica

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario"o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /

Seite 64

ESPAÑOL 67

Seite 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop100014070-A-332015

Seite 66 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. VALDYMO SKYDELIS ProgramDelayStartOption123 578 641Įjungimo / išjungimo mygtukas2Mygtukas Program3Programų indikatoriai4Rodinys5Mygtukas Delay6Myg

Seite 67 - ESPAÑOL 67

5. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės Parinktys 1)• Vidutiniškai su‐tepti• Indai bei staloįrankiai• Nuplovimas• Plovima

Seite 68 - 100014070-A-332015

5.1 SąnaudosPrograma 1)Vanduo(l)Energija(kWh)Trukmė(min.)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare