Electrolux ESL4300RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4300RA herunter. Electrolux ESL4300RA Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL 4300RA
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽI 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 16
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL 4300RA... ...CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2IT LAVASTOVIG

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7.2 Nastavení a spuštění programuFunkce Auto OffTato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐ticky vypne spotřebič po několika minutách,když:• Nezav

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. TIPY A RADY8.1 Změkčovač vodyTvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,které mohou způsobit poškození spotřebiče ašpatné výsledky mytí. Změkčovač

Seite 4 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

9.1 Čištění filtrůCBA1.Otočte filtrem (A) proti směru hodinovýchručiček a vyndejte jej.A1A22.Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)a (A2).3.Vyjmě

Seite 5 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

U některých potíží blikají různé kontrolkynepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují takvýstražný kód.Výstražný kód Problém• Kontrolka nastaveného pr

Seite 6 - 5. FUNKCE

10.1 Pokud nejsou výsledky mytí asušení uspokojivéNa nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebomodravý potah• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto

Seite 7 - 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Seite 8 - 6.2 Elektronické nastavení

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. DESCRIZIONE DEL P

Seite 9 - 7.1 Použití mycího prostředku

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Seite 10

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Seite 11 - 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della dure

Seite 12 - 9.3 Čištění vnějších ploch

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - ČESKY 13

3. PANNELLO DEI COMANDI1234ResetAuto Off1Tasto on/off2Tasti programmi3Tasto Delay4SpieSpie Descrizione3h spia 3 ore.6h spia 6 ore.Spia della funzione

Seite 14 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di cari-coFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 5)Tutto Prelavaggio 10 0.010 41) I valori possono variare a

Seite 15 - ČESKY 15

5.2 Segnali acusticiDei segnali acustici vengono emessiquando l'apparecchiatura presenta un'a-nomalia o quando si effettua la regolazio-ne d

Seite 16 - PENSATI PER VOI

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmo

Seite 17 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

acustici e 5 lampeggiamenti = li-vello 5.5.Premere ripetutamente il tasto per modificare l'impostazione. Ognivolta che si preme , il numerodel l

Seite 18 - 1.4 Smaltimento

7.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione Auto OffPer ridurre il consumo di energia, questafunzione spegne automaticamente l'appa-recchiat

Seite 19 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI8.1 Il decalcificatore dell’acquaL'acqua dura contiene un'elevata quantitàdi minerali che possono causare da

Seite 20 - 4. PROGRAMMI

• Le stoviglie siano riposte correttamentenei cestelli.• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corre

Seite 21 - 5. OPZIONI

6.Montare il filtro (A) e posizionarlo al-l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen-so orario finché non si blocca in posi-zione.Un’errata posizi

Seite 22 - 5.2 Segnali acustici

Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presaelettrica. Assicurarsi

Seite 23 - 6.2 Impostazione elettronica

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Seite 24 - 7.1 Utilizzo del detersivo

o attivare il contenitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al deter-sivo in pastiglie multifunzione.Fare riferimento alla sezione&

Seite 25 - ITALIANO 25

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 26

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. OPIS URZĄ

Seite 27 - 9.1 Pulizia dei filtri

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Seite 28 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Seite 29 - ITALIANO 29

2. OPIS URZĄDZENIA11123479 568 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardo

Seite 30 - 11. DATI TECNICI

1Przycisk wł./wył.2Przyciski programów3Przycisk Delay4WskaźnikiWskaźniki Opis3h Wskaźnik „3 godziny”6h Wskaźnik „6 godzin”Kontrolka MultitabWskaźnik s

Seite 31 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatyczniereguluje temperaturę i ilość wody, a także zuż

Seite 32 - OBSŁUGA KLIENTA

5.Nacisnąć . Włączy się wskaźnik zakoń‐czenia programu. Sygnał dźwiękowy zakoń‐czenia programu jest włączony.6. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłąc

Seite 33 - POLSKI 33

1) Ustawienie fabryczne.2) Przy tym poziomie nie stosować soli.Poziom zmiękczania wody należy usta‐wić ręcznie oraz elektronicznie.Regulacja ręcznaUst

Seite 34 - 1.4 Utylizacja

1.3 Použití spotřebiče• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐nosti a pro následující způsoby použití:– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,ka

Seite 35 - 3. PANEL STEROWANIA

• Jeśli wskaźnik soli jest włączony, należynapełnić zbiornik soli.• Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającegojest włączony, napełnić dozownik płynunabłysz

Seite 36 - 4. PROGRAMY

Anulowanie opóźnienia rozpoczęciaprogramu w trakcie odliczaniaWłączyć funkcję Reset.Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustaw

Seite 37 - 5. OPCJE

• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐nych potraw, należy zamoczyć naczynia wwodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐niu.• Wklęsłe elementy (k

Seite 38 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Umieścić filtr (B) w pierwotnym położen

Seite 39 - 6.2 Ustawienie elektroniczne

Kod alarmowy Problem• Wskaźnik ustawionego programu miga wsposób ciągły.• Wskaźnik zakończenia programu miga trzy‐krotnie co pewien czas.Włączyło się

Seite 40

bować inną markę lub włączyć dozownik pły‐nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐kami z detergentem.Pa

Seite 41 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Nale

Seite 42 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 43 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod

Seite 44

te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐nili prívodnú hadicu.1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prost

Seite 45 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Otočný volič tvrdosti vody7Dávkovač leštidla8Dávkovač mycího prostředku9Košíček na příbory10Dolní koš11Horní koš

Seite 46

2. POPIS VÝROBKU11123479 568 101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Volič tvrdosti vody7Dávkovač le

Seite 47 - WE’RE THINKING OF YOU

1Tlačidlo Zap./Vyp.2Programové tlačidlá3Tlačidlo Delay4UkazovateleUkazovatele Popis3h Ukazovateľ 3 hodín.6h Ukazovateľ 6 hodín.Ukazovateľ funkcie Mult

Seite 48 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5) Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade ašíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.Pri t

Seite 49 - 1.4 Likvidácia

•Ukazovatele programov a zhasnú.•Ukazovateľ programu naďalej bliká.• Ukazovateľ skončenia sa rozsvieti.3.Stlačte tlačidlo . Ukazovateľ skončeniazha

Seite 50 - 2. POPIS VÝROBKU

Manuálne nastavenieOtočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2.6.2 Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Spu

Seite 51

7.1 Používanie umývacieho prostriedku2030MAX1234+-ABC1.Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvortekryt (C).2.Umývací prostriedok pridajte do priehrad

Seite 52 - 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Po skončení programuPo skončení programu svieti ukazovateľ skonče‐nia.1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte,kým funkcia Auto Off automaticky ne

Seite 53 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

8.4 Pred spustením programuUbezpečte sa, že:• Filtre sú čisté a správne nainštalované.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• Riad v košoch je umiestnen

Seite 54 - 6.2 Elektronické nastavenie

6.Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miestovo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.Nesprávna poloha filtrov môže spô

Seite 55 - SLOVENSKY 55

Problém Možné riešenieDo spotrebiča nepriteká voda. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik. Skontrolujte, či je prítok vody dostatočný. Tieto

Seite 56

4. PROGRAMYProgram 1)Stupeň zneči‐štěníDruh náplněProgramfázeTrvání(min)Energie(kWh)Voda(l) 2)Normálně za‐špiněnéNádobí apříboryPředmytíMytí 50 °COpla

Seite 57 - 9.1 Čistenie filtrov

11. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 550Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekven

Seite 59 - SLOVENSKY 59

62www.electrolux.com

Seite 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop117915430-A-252012

Seite 62

Délka programu se může zvýšit.Jak zapnout funkci Multitab1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.2. Použijte funkci Reset.3.Současně stiskněte

Seite 63 - SLOVENSKY 63

Pokud používáte kombinované mycí ta‐blety, zapněte funkci Multitab.6.1 Seřízení změkčovače vodyTvrdost vodyZměkčovač vodynastaveníNěmeckéstupně(°dH)Fr

Seite 64 - 117915430-A-252012

5.Opětovným stisknutím změňte na‐stavení. Každým stisknutím se zvýšíčíslo stupně.6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐te a potvrdíte nasta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare