Electrolux EWT1367VDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1367VDW herunter. Electrolux EWT1367VDW Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT1367VDW -
EWT1567VDW
LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 27
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT
RUFE
MANUAL DE UTILIZARE 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWT1367VDW -EWT1567VDWLT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 27RO MAŞINĂ DE SPĂLATRUFEMANUAL DE UTILIZARE 54

Seite 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Programų parinkčių suderinamumasPrograma 1)

Seite 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programos pradžioje ekrane rodoma programos trukmė skalbiant did‐žiausią skalbinių kiekį.Skalbimo fazės metu programos trukmė automatiškai apsk

Seite 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

7. PARINKTYS7.1 Temperatūra Norėdami pakeisti numatytosiostemperatūros nustatymą, pasirinkite šiąparinktį.Indikatorius = šaltas vanduo.Ekrane rodoma

Seite 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7.7 Laiko tvarkymas Nustačius skalbimo programą, ekranerodoma numatytoji jos trukmė.Norėdami sutrumpinti arba pailgintiprogramos trukmę, spauskite ar

Seite 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

8. NUOSTATOS8.1 Apsaugos nuo vaikųužraktas Naudodami šią parinktį, galite apsaugotiprietaisą, kad vaikai nežaistų valdymoskydeliu.• Norėdami įjungti /

Seite 7 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

10.2 Skalbimo priemonių irpriedų naudojimasPripilkite reikiamą skalbiklio ir audiniųminkštiklio kiekį.10.3 Skalbimo priemonės skyreliaiPERSPĖJIMAS!Nau

Seite 8

3. CLICK4.B• Padėtis A skalbiamiesiems milteliams (gamyklos nuostata).• Padėtis B skystam skalbikliui.Jeigu naudojate skystą skalbimo priemonę:• nenau

Seite 9 - LIETUVIŲ 9

Prieš paspausdami mygtuką, galite atšaukti arbapakeisti atidėto paleidimonuostatą. Norėdami atidėtąpaleidimą atšaukti:• Paspauskite , kadprietaiso ve

Seite 10 - 6. SĄNAUDOS

nuspaudę mygtuką Automatinisišjungimas.• Palikite dangtį pravirą, kadnesusidarytų pelėsių ir nemaloniųkvapų.Skalbimo programa baigta, bet būgneyra van

Seite 11 - LIETUVIŲ 11

11.2 Sunkiai įveikiamos dėmėsKai kurių dėmių vien vandeniu irskalbimo priemone pašalinti nepavyksta.Tokias dėmes rekomenduojame pašalintiprieš sudedan

Seite 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 13 - 7.8 Mano mėgstamiausi

12.3 Techninis skalbyklėsplovimasNaudojant žemos temperatūrosprogramas, būgne gali likti šiek tiekskalbiklio. Reguliariai atlikite techninįplovimą. No

Seite 14 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. 2.3. 4.5. LIETUVIŲ 21

Seite 15 - 10.4 Skystas skalbiklis arba

12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali išlei

Seite 16

13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite problemossprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigunepa

Seite 17 - LIETUVIŲ 17

Problema Galimas sprendimasPrietaisas nepripildo‐mas vandens ir jis tuojpat išleidžiamas.Įsitikinkite, ar vandens išleidimo žarna yra tinkamoje padė‐t

Seite 18 - 11. PATARIMAI

Problema Galimas sprendimasCiklas trunka trumpiauuž rodomą laiką.Prietaisas apskaičiuoja naują laiką pagal skalbinių kiekį. Žr.skyrių „Sąnaudos“.Cikla

Seite 19 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

15. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Seite 20 - 12.3 Techninis skalbyklės

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 282. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Seite 21 - LIETUVIŲ 21

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Seite 22 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Отворите за вентилација во основата (ако ги има)не смеат да бидат попречени од килим.• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода сокористење на п

Seite 23 - 13.2 Galimi gedimai

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 24

• Не користете адаптери со повеќеприклучоци и продолжени кабли.• Погрижете се да не ги оштетитеприклучокот за струја и кабелот.Доколку кабелот за стру

Seite 25 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот2314561Контролна табла2Капак3Рачка на капакот4Филтер на одводната пумпа5Ногалки за нивелирање наапаратот6П

Seite 26 - 15. APLINKOS APSAUGA

9Копче на допир за лесно пеглање (Лесно пеглање)10Копче на допир за Старт/Пауза (Почеток/Пауза)11Копчиња на допир на Управител навреме (Time Manager

Seite 27 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

Кога е поставенапрограма, севклучуваат ситепоказни светла зафазите поврзани сопрограмата.Кога започнувапрограмата, трепкасамо показното светлона фазат

Seite 28 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаОпис на програмаМаксимална брзина на центрифугата Волна/Рачноперење40°C - СтуденоВолна што се пере во машина, волна што

Seite 29 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

ПрограмаОпсег натемпературатаОпис на програмаМаксимална брзина на центрифугата Програми со пареа4)Пареата може да се користи за исушени, перени или ед

Seite 30 - 2.5 Расходување

Компатибилност на опции на програмиПрограмa 1

Seite 31 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето напрограмата со максимално полнење.За време на фазата на перење, траењето на

Seite 32 - 4.2 Екран

Режим на исклучено (W) Режим на вклучено (W)0,05 0,05Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативатана Европската комисија 1

Seite 33 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Машината ја намалува брзината нацентрифугата, користи повеќе вода иго прилагодува времетраењето напрограмата според видот наалиштата.Се пали соодветно

Seite 34

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kita

Seite 35 - МАКЕДОНСКИ 35

намалува потрошувачката наенергија.• Ако ја намалите температурата наперењето, се зголемува бројот наленти Eco Info.Еве неколку совети за поставувањен

Seite 36 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

највисоката температура безалишта.Ова ја отстранува целата нечистотијаод барабанот и од внатрешноста.10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во

Seite 37 - МАКЕДОНСКИ 37

Клапна за детергент во прав или за течен детергент.10.4 Течен детергент илидетергент во прав1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Позиција А за детергент во прав (

Seite 38 - 7. ОПЦИИ

опција, се вклучува показнотосветло за поставената опција.Доколку поставите нештонеточно, на екранот сеприкажува пораката .10.7 Започнување програмаб

Seite 39 - 7.7 Управител на време

10.11 Отворете ја врататакога работи одложениотпочетокДодека работи одложениот почеток,вратата на машината е заклучена и наекранот се прикажува показн

Seite 40 - 9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

Притиснете го копчето заповторно да ја вклучите машината.• По 5 минути од крајот напрограмата за перењеПритиснете го копчето заповторно да ја вклу

Seite 41 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

течен детергент со топка задозирање (испорачана одпроизводителот на детергентот).11.4 Еколошки практичнисовети• Поставете програма за перење наалишта

Seite 42 - 10.6 Поставување програма

12.4 Чистење на дозерот за детергент1. 2.3. 12.5 Чистење на одводниот филтерПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Не чистете го одводниотфилтер ако водата воапаратот е жешк

Seite 43 - МАКЕДОНСКИ 43

3. 4.5. 12.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.www.electrolux.com48

Seite 44

3. 4.90˚12.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди вода.Ако се случи ова, направете гичекорите од (1) до (5) од &ap

Seite 45 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit

Seite 46 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

за вода. Стапете во контакт соОвластен сервисен центар.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Исклучете ја машинатапред да ги направитепроверките.13.2 Можни дефектиПроблем Мо

Seite 47 - Не чистете го одводниот

Проблем Можно решение Поставете ја програмата за цедење доколкупоставувате програма без фаза на цедење. Поставете ја програмата за цедење доколкупос

Seite 48

Проблем Можно решениеРезултатите одперењето сенезадоволителни.Зголемете го количеството детергент или употребетедруг. Користете специјални производи

Seite 49 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТАРециклирајте ги материјалите сосимболот . Ставете ја амбалажатаво соодветни контејнери за да јарециклирате. Помогнете во заштит

Seite 50 - 13.2 Можни дефекти

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 552. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 51 - МАКЕДОНСКИ 51

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 52 - 14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

• Aparatul va fi conectat la rețeaua de apă folosind noilefurtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuiereutilizate.• În cazul în care cablul de al

Seite 53 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

amperi. Dacă este necesarăschimbarea siguranței din ștecher,folosiți o siguranță tip ASTA (BS1362) de 13 amperi.• Acest aparat este conform cuDirectiv

Seite 54 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă123 4 5 6 7 8 91011121Buton Pornit Oprit (Oprireautomată)2Buton de selectare a programului3Tas

Seite 55 - ROMÂNA 55

: Indicator temperatură : Indicator Apă receB) : Încărcătură maximă derufe1C): Indicator Time ManagerD) Zona pentru timp:• : Durata programului• : Por

Seite 56 - 2.2 Conexiunea electrică

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymas123 4 5 6 7 8 91011121Įjungimo / išjungimo mygtukas (Automatinis išjungimas)2Programų pasirinkimo ran

Seite 57 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramInterval pentrutemperaturăDescrierea programuluiViteză maximă de centrifugare Sintetice60°C - ReceArticole sintetice sau articole cu țesături

Seite 58 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramInterval pentrutemperaturăDescrierea programuluiViteză maximă de centrifugare Programe cu abur4)Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate, sp

Seite 59 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

Compatibilitatea opțiunilor programelorProgram

Seite 60

La pornirea programului afișajul prezintă durata programului pentru ca‐pacitatea maximă de încărcare.Pe durata fazei de spălare durata programului

Seite 61 - ROMÂNA 61

Modul Oprit (W) Modul Inactiv (W)Informațiile oferite în tabelul de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea Comi‐siei UE 1015/2010 de implementa

Seite 62 - 6. VALORI DE CONSUM

7.6 Clătire suplimentară Cu această opțiune puteți adăuga câtevaclătiri la un program de spălare.Utilizați această opțiune pentrupersoanele alergice l

Seite 63 - ROMÂNA 63

8. SETĂRI8.1 Blocare acces copii Cu această opțiune puteți împiedicacopiii să se joace la panoul de comenzi.• Pentru a activa/dezactiva aceastăopțiune

Seite 64 - 7. OPŢIUNI

10.2 Utilizarea detergentului șia aditivilorMăsurați cantitatea de detergent și debalsam de rufe.10.3 Compartimentele pentru detergentATENŢIE!Utilizaț

Seite 65 - 7.8 Preferatele mele

3. CLICK4.B• Poziția A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziția B pentru detergent lichid.Atunci când utilizați detergentul lichid:• Nu

Seite 66 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Când numărătoarea inversă esteîncheiată, programul porneșteautomat.Puteți anula sau modificasetarea pentru pornirea cuîntârziere înainte de a apăsa.

Seite 67 - ROMÂNA 67

: temperatūros indikatorius: šalto vandens indikatoriusB) : didžiausias skalbiniųkiekis1C): Time Manager indikatoriusD) Laiko sritis:• : programos tru

Seite 68

• Închideți robinetul de apă.• Apăsați butonul Oprire automată timpde câteva secunde pentru dezactivaaparatul.• Țineți capacul întredeschis pentru apr

Seite 69 - ROMÂNA 69

Sunt disponibile substanțe specialepentru îndepărtarea petelor. Folosițisubstanța specială pentru îndepărtareapetelor, corespunzătoare tipului de pată

Seite 70 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Scoateți rufele din tambur. • Setați programul pentru bumbac cucea mai ridicată temperatură și ocantitate redusă de detergent.12.4 Curățarea dozator

Seite 72

12.6 Curățarea furtunului de alimentare cu apă și a filtrulrobinetului1.1232.3. 4.90˚12.7 Evacuarea de urgențăDin cauza unei defecțiuni, aparatul nupo

Seite 73 - ROMÂNA 73

13. DEPANAREAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.13.1 IntroducereAparatul nu pornește sau se oprește întimpul funcționării.Mai întâi înce

Seite 74 - 12.8 Măsuri de precauție

Problemă Soluție posibilăVerificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apăeste realizat corect.Aparatul nu se umplecu apă și o evacueazăimediat

Seite 75 - 13. DEPANARE

Problemă Soluție posibilă Îndepărtați toate materialele folosite la ambalare și / saubuloanele folosite la transport. Consultați capitolul „Instalar‐

Seite 76

Viteza de centrifugare Maximă 1300 rpm (EWT1367VDW)1500 rpm (EWT1567VDW)1) Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4".15

Seite 78 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

ProgramaTemperatūros in‐tervalasProgramos aprašasDidžiausias gręžimo greitis Sintetika60 °C – šaltasSintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai. Vidut

Seite 79 - ROMÂNA 79

www.electrolux.com/shop108718201-A-352014

Seite 80 - 108718201-A-352014

ProgramaTemperatūros in‐tervalasProgramos aprašasDidžiausias gręžimo greitis Garų programos4)Garinti galima sausus, išskalbtus arba sykį dėvėtus skalb

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare