Electrolux EUT1106AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EUT1106AOW herunter. Electrolux EUT1106AOW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EUT1106AOW
................................................ .............................................
ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 17
LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33
LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EUT1106AOW... ...ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2FR CONGÉLATEUR NOTICE

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusKompressor töötab pide‐valtTermostaadi seadistus on vale Valige kõrgem temperatuur Uksed ei ole korralikult suletudv

Seite 3 - OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pistikupesas pole voolu (püüd‐ke ühendada sellesse mõni tei‐ne seade)Kutsuge elektrikSeade ei jahuta üldse Toitepis

Seite 4 - 1.7 Keskkonnakaitse

9.2 LoodimineEnne seadme kohale paigutamist veenduge, etsee on loodis. Seadme paikaloodimiseks kasuta‐ge kahte reguleeritavat jalga seadme alaosa esi‐

Seite 5 - 3. JUHTPANEEL

9.4 Ukse avamissuuna muutmineOn soovitatav, et selle töö viiksid läbikaks inimest, kellest üks saaks uksikindlalt kinni hoida, samal ajal kui teineeem

Seite 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel),ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnitu‐da. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teelkin

Seite 7 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 850 mm Laius 550 mm Sügavus 612 mmTemperatuuri tõusu aeg

Seite 8 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

12. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja i

Seite 9 - 8. MIDA TEHA, KUI

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 10

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 11 - 9. PAIGALDAMINE

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 12 - 9.3 Asukoht

SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9.4 Ukse avamissuuna muutmine

dommager le revêtement plastique in-terne et l'humidité pourrait s'introduiredans le système électrique.1.5 InstallationAvant de procéder au

Seite 14 - 9.5 Elektriühendus

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1652341Bandeau de commande2Tiroir du congélateur3Tiroir de rangement4Tiroir de rangement5Goulotte d'évacuation d

Seite 15 - EESTI 15

Le voyant jaune s'allume lorsque latouche de congélation rapide est acti-vée.6.Le voyant rouge reste également allu-mé jusqu'à ce qu'un

Seite 16 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'aliments fraisLe compartiment supérieur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conser-ver à l

Seite 17 - NOUS PENSONS À VOUS

• la quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heuresest indiquée sur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 heu

Seite 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Seite 19 - 1.4 Entretien et nettoyage

Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et de vi-der l'appareil, faites vérifier régu-lièrement son bon fonctionnementpou

Seite 20 - 1.7 Protection de

Symptôme Cause possible Solution Les portes ne sont pascorrectement fermées oune ferment pas de façonhermétiqueVérifiez que les portes fer-ment corre

Seite 21 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Symptôme Cause possible Solution L'appareil n'est pas enfonctionnementMettez l'appareil en fonc-tionnement8.1 Fermeture de la porte1.N

Seite 22 - 3.4 Fonction Congélation

9.3 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières,

Seite 23 - 6. CONSEILS UTILES

1. OHUTUSJUHISEDTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui pa

Seite 24 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Installez la goupille de la charnière su-périeure sur le côté opposé.• Replacez la porte sur la goupille de lacharnière.• Insérez la goupille de la

Seite 25 - 7.2 Dégivrage du congélateur

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Seite 26

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTemps de montée entempéra

Seite 27 - FRANÇAIS 27

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 28 - 9. INSTALLATION

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Seite 29 - 9.4 Réversibilité de la porte

Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to

Seite 30 - 9.5 Branchement électrique

rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīcesizgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐zīmēti ar simbolu - tātad tie ir otrrei‐zēji pārstrādājami.2. IZSTRĀDĀJUM

Seite 31 - FRANÇAIS 31

5.Nospiediet saldētavas slēdzi ātrās sasaldē‐šanas funkcijas aktivizēšanai (iedegsiesdzeltenais indikators) un ļaujiet ierīcei dar‐boties 4 stundas, l

Seite 32 - CRACK!CRACK!

Maksimālais saldētavā ievietojamo produktudaudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir mi‐nēts tehnisko datu plāksnītē, kas atrodas ierīcesiekšpusē.S

Seite 33 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemša‐nas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegu‐mus;• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ie‐teic

Seite 34 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgustikatteta (kui see on ette nähtud).• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐tevaatlik.• Ärge eemaldage e

Seite 35 - 1.6 Apkope

4.Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nosusi‐niet ierīces iekšpusi un saglabājiet skrāpinākamajām atkausēšanas reizēm.5.Ieslēdziet ierīci.6.Pagrieziet

Seite 36 - 3. VADĪBAS PANELIS

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsKompresors darbojas ne‐pārtrauktiTermostata regulators ir nore‐gulēts nepareiziIestatiet augstāku temperatūru

Seite 37 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Sienas kontaktligzdā nav sprie‐guma (pievienojiet tai citu elek‐troierīci)Izsauciet elektriķiTā vispār neveic

Seite 38 - 5. PIRMĀ IESLĒGŠANA

9.2 LīmeņošanaUzstādot ierīci, tā jānolīmeņo. To var izdarīt ar di‐vām regulējamām kājiņām, kas atrodas zem tāspriekšpusē.9.3 Izvietojums100 mm15 mm 1

Seite 39 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9.4 Durvju vēršanās virziena maiņaLai veiktu turpmāk minētās darbības, ie‐teicams izmantot otra cilvēka palīdzību,kurš varēs stingri pieturēt ierīces

Seite 40 - 8. KO DARĪT, JA

Ja apkārtējā gaisa temperatūra ir zema (piemē‐ram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesa‐skarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uzgaidiet,līdz blīvgu

Seite 41 - LATVIEŠU 41

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 850 mm Platums 550 mm Dziļums 612 mmUzglabāšanas ilgums el

Seite 42 - 9. UZSTĀDĪŠANA

12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Seite 43 - 9.3 Izvietojums

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 44

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Seite 45 - 9.5 Elektriskais savienojums

sutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad.2. SEADME KIRJELDUS1652341Juhtpaneel2Külmutussahtel3Hoiusahtel4Hoiusahtel5Sulatusvee äravo

Seite 46

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Seite 47 - LATVIEŠU 47

1.7 Aplinkos apsaugaŠiame prietaise - nei jo aušinamosiosmedžiagos grandinėje, nei izoliacinėsemedžiagose - nėra dujų, galinčių pa‐žeisti ozono sluoks

Seite 48 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.1 Įjungimas1.Prietaisą įrengę, jo neeksploatuokite 4 va‐landas.2.Kištuką įkiškite į sieninį elektros tinklo lizdą.3.Temperatūros reguliatorių sukite

Seite 49 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4. KASDIENIS NAUDOJIMAS4.1 Šviežių maisto produktųužšaldymasŠaldiklio (viršutiniame) skyriuje galima užšaldytišviežius maisto produktus ir juos užšald

Seite 50 - 1.6 Techninė priežiūra

• maisto produktus suvyniokite į aliuminio folijąarba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;• pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maistoprodukt

Seite 51 - 3. VALDYMO SKYDELIS

2.Išimkite laikomus maisto produktus, suvy‐niokite juos į kelis laikraščio sluoksnius irpadėkite vėsioje vietoje.ATSARGIAINelieskite užšaldytų maisto

Seite 52 - 3.3 Temperatūros reguliavimas

Triktis Galima priežastis SprendimasPrietaisas garsiai veikia. Prietaisas netinkamai atrem‐tas.Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐liai stovi (visos ket

Seite 53 - 5. NAUDOJANTIS PIRMĄKART

Triktis Galima priežastis SprendimasPrietaisas visiškai nevei‐kia. Neveikia nei šaldy‐mas, nei apšvietimas.Kištukas netinkamai įkištas įelektros tinkl

Seite 54 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9.2 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galimapareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esan‐čias reguliuojamo aukščio kojeles.9.3

Seite 55 - 8. KĄ DARYTI, JEIGU

9.4 Durelių atidarymo krypties pakeitimasNorint atlikti toliau aprašytus veiksmus,patariame pasitelkti dar vieną asmenį,kuris atliekant darbus galėtų

Seite 56

5.Vajutage külmutuslülitit, et aktiveerida kiir‐külmutuse funktsioon (kollane märgutuli he‐lendab) ja jätke see 4 tunniks sisse, et tem‐peratuur lange

Seite 57 - 9. ĮRENGIMAS

Jeigu aplinkos temperatūra yra žema (pvz., žie‐mą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui. Tokiuatveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys.Jeigu n

Seite 58 - 9.3 Pastatymas

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mmKilimo laikas 22 va

Seite 59 - LIETUVIŲ 59

12. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

www.electrolux.com/shop212000394-A-192013

Seite 62 - 12. APLINKOSAUGA

4.2 Sügavkülmutatud toidu säilitamineEsmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaeg‐set mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt2 tundi kõrgemate s

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

6.3 Näpunäiteid sügavkülmutatudtoidu säilitamiseksParima tööjõudluse tagamiseks peaksite:• veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐duaineid säilitat

Seite 64 - 212000394-A-192013

4.Kui sulatamine on lõpule viidud, siis kuivata‐ge põhjalikult seadme sisemus ja pangekaabits tulevaseks kasutamiseks kõrvale.5.Lülitage seade sisse.6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare