Electrolux EWF1284BR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1284BR herunter. Electrolux EWF1284BR Ръководство за употреба [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1284BR
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
CS Pračka Návod k použití 27
ET Pesumasin Kasutusjuhend 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1284BR

EWF 1284BRBG Перална машина Ръководство за употреба 2CS Pračka Návod k použití 27ET Pesumasin Kasutusjuhend 50

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5.1 Woolmark Apparel Care - СинЦикълът за пране на вълнени тъкани стази машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Programmes(Програми)Количе‐ствопране(кг)Енергийнаконсума‐ция (кв/ч)Потребле‐ние на во‐да (литри)Приблизи‐телна про‐дължител‐ност напрограма‐та (мину‐т

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• Задайте тази опция, за дадеактивирате всички фази нацентрофугиране. Възможна е самофазата на източване.• Съответният индикатор светва.• Задайте тази

Seite 5 - 2.6 Изхвърляне

8. НАСТРОЙКИ8.1 Постоянно допълнителноизплакване С тази опция можете постоянно даимате допълнително изплакване,когато зададете нова програма.• За да а

Seite 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Уверете се, че пранетоняма да се заклещи междууплътнението ивратичката, за даизбегнете риск отнаводняване или повредана пералнята.Миенето на силноомас

Seite 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

10.4 Течен или прахообразенперилен препарат1.A2.3.B4.• Позиция A за прахообразен перилен препарат (фабрични настройки).• Позиция B за течен перилен пр

Seite 8 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

10.7 Стартиране на програмабез Завършек в опциятаДокоснете бутонът .• Индикаторът на бутонът спира да мига и остава дасвети.• Програмата започва,вра

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Преди да започнетеновата програма, уредътможе да източи водата. Втози случай, уверете се чепрепаратът е все още вотделението за препарат иако не е так

Seite 10 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

автоматично деактивира уредът, за данамали консумацията на енергия.Всички индикаторни лампички идисплеят изгасват когато:• Не използвате уреда впродъл

Seite 11 - 7. OПЦИИ

• Винаги спазвайте инструкциите,които ще откриете на опаковката натези продукти.• Използвайте правилните продуктиза вида и цвета на тъканта,температур

Seite 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12.4 Уплътнение навратичкатаРедовно оглеждайте уплътнението ипремахвайте всякакви предмети отвътрешната му част.12.5 Почистване на дозатора за миялен

Seite 14 - 10.3 Отделения за перилен

1.212.3.214.25. 6.7. 8.21Винаги дръжте парцалнаблизо, за да подсушитепри разливане на вода.БЪЛГАРСКИ 21

Seite 15 - 10.5 Активиране на уреда

Уверете се, че роторът напомпата се върти. Впротивен случай сесвържете с оторизираниясервизен център. Уверетесе също, че сте затегналифилтъра, за дапр

Seite 16

подаване на вода и помпата заизточване.1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркучаза подаване на

Seite 17 - ИЗКЛЮЧВАНЕ

ВНИМАНИЕ!Деактивирайте уреда,преди да извършитепроверките.13.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че

Seite 18 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможно решениеФазата на центрофу‐гиране не действа илицикълът на пране траепо-дълго от обикнове‐но.• Задайте опцията на центрофугиране.• Зад

Seite 19 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

13.3 ServiceПрепоръчваме използването наоригинални резервни части.Когато се свържете с ОторизиранияСервизен Център се уверете, че тезиданни са налични

Seite 20 - 12.4 Уплътнение на

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 282. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 21 - Винаги дръжте парцал

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 22 - 12.9 Предпазни мерки срещу

• Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí býtzakrytý kobercem, rohoží ani jinou podlahovoukrytinou.• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu

Seite 23 - 13.1 Въведение

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24 - 13.2 Възможни неизправности

• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou protiúrazu elektrickým proudem.• Zkontrolujte, zda údaje na typovémštítku souhlasí s

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Přehled spotřebiče1 2 356741Horní deska2Dávkovač pracího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dveří5Typový štítek6Filtr vypouštěcí

Seite 26 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

3Dotykové tlačítko volby teploty 4Dotykové tlačítko volby odstřeďování5Dotykové tlačítko volby funkcí 6Dotykové tlačítko Start/Pauza 7Dotykové tlačítk

Seite 27 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahMaximálnímnožství prá‐dlaMaximální ry‐chlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpinění)Vlna/Ruční praní 40 °C - s

Seite 28 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Program1) 1) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát p

Seite 29 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (litry)Přibližnádélka pro‐gramu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Bavlna 60 °C 8 1,35 70 159 53Bavlna 40

Seite 30 - 2.6 Likvidace

Zastavení máchání • Nastavením této funkce zabránítezmačkání tkanin.• Příslušná kontrolka se rozsvítí.• Po dokončení tohoto programuzůstane v bubnu vo

Seite 31 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. NASTAVENÍ8.1 Trvalé extra máchání S touto funkcí můžete trvale zapnoutpřídavné máchání při volbě novéhoprogramu.• Funkci zapnete či vypnetesoučasný

Seite 32 - 5. TABULKA PROGRAMŮ

Ujistěte se, že mezitěsněním a dvířky nezůstanežádné prádlo, aby nedošlo kúniku vody a poškozeníprádla.Praním tkanin, které jsousilně znečištěné oleje

Seite 33 - ČESKY 33

3.B4.• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).• Poloha B pro tekutý prací prostředek.Při použití tekutého pracího prostředku:• Nep

Seite 34 - 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

• Налягането постъпващата водата постъпващамрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8бара (0,8 MPa).• Вентилационният отвор в основата не бива

Seite 35 - 7. FUNKCE

• Po dokončení odpočtu seautomaticky spustí zvolenýprogram.Před stisknutím tlačítka můžete nastavení funkceDokončit za zrušit nebozměnit. Po stisknutí

Seite 36

• Před otevřením dvířek je nutnévypustit vodu.Vypuštění vody:1. Při vypouštění vody postupujte takto.• Stiskněte tlačítko . Spotřebičvypouští vodu a

Seite 37 - 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

11.2 Odolné skvrnyU některých skvrn voda a pracíprostředek nestačí.Takovéto skvrny doporučujeme předemošetřit před vložením příslušných kusůprádla do

Seite 38

Vždy dodržujte pokynyuvedené na balení těchtovýrobků.12.3 Údržbové praníU programů s nízkou teplotou je možné,že v bubnu zůstane určité množstvípracíh

Seite 39 - ČESKY 39

12.6 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.Filtr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čis

Seite 40 - 10.12 Na konci programu

7. 8.21Připravte si hadr na utíránívody, která by mohla vytéct.Ujistěte se, že se oběžnékolo čerpadla může otáčet.Pokud se neotáčí, obraťte sena autor

Seite 41 - 11. TIPY A RADY

12.8 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.Pokud se tak stane, proveďte kroky (1)až (8) uvedené v části „Čištěnívypouštěcíh

Seite 42 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

se výstražný kód na displeji zobrazíznovu, kontaktujte autorizovanéservisní středisko.VAROVÁNÍ!Před kontrolou spotřebičvypněte.13.2 Možné závadyProblé

Seite 43 - 12.4 Těsnění dvířek

Problém Možné řešeníOdstřeďovací fáze ne‐probíhá nebo prací pro‐gram trvá déle než ob‐vykle.• Nastavte odstřeďovací funkci.• Nastavte vypouštěcí funkc

Seite 44

lze nalézt na typovém štítku: model,výrobní číslo (PNC) a sériové číslo.(Mod., Prod. No., Ser. No.)14. TECHNICKÉ ÚDAJERozměry Šířka / Výška / Hloub‐ka

Seite 45 - ČESKY 45

• Регулирайте крачетата, така че даима необходимото разстояниемежду уреда и пода.• Не монтирайте уреда там, къдетовратата на уреда не може да сеотвори

Seite 46 - 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SISUKORD1. OHUTUSINFO...512. OHUTUSJUHISED...

Seite 47 - 13.2 Možné závady

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 48 - 13.3 Obsluha

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Seite 49 - 14. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 Veeühendus• Vältige veev

Seite 50 - KLIENDITEENINDUS

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Seite 51 - 1.2 Üldine ohutus

5Valikute puutenupp 6Start/paus-puutenupp 7Lõpetamisaja puutenupp (Lõpetusaeg)8Ekraan9Lukustatud ukse indikaator 4.2 EkraanFinish InAB D CA. Aja ala:•

Seite 52 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuuriva‐hemikMaksimum‐kogusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Siid 30 °C1 kg800 p/minEriprogramm si

Seite 53 - 2.6 Jäätmekäitlus

Pro‐gramm1) 1) Kui valite selle funktsiooni, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täisko‐gust, kuid pesutulemused võiv

Seite 54 - 4. JUHTPANEEL

Programmid Kogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veetarve(liitrid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillane 40°C 8 0,87 69 158 53Tehiskiu

Seite 55 - 5. PROGRAMMITABEL

• Süttib vastav indikaator.• Trumlis on vett pärast programmilõpetamist.• Trummel pöörleb regulaarselt, ettakistada pesu kortsumist.• Uks on lukustatu

Seite 56

• Премахнете дръжката навратичката, за да предотвратитезаклещването на деца илидомашни любимци в барабана.• Изхвърлете уреда в съответствие сместните

Seite 57 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

8.2 Lapselukk Selle valikuga saate takistada lasteljuhtpaneeliga mängimist.• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks puudutage samalajal nuppu

Seite 58 - 7. VALIKUD

10.2 Pesuaine ja lisanditekasutamine1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainetja kanga pehmendajat.2. Pange pesuaine jakangapehmendaja sektsioonidesse.3.

Seite 59 - 8. SEADED

3.B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või paks

Seite 60 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valikut Lõpetusaeg saabtühistada või muuta ennenupu puudutamist.Pärast nupu puudutamis

Seite 61 - 10.4 Vedel pesuaine või

Veest tühjendamine:1. Vee väljalaskmiseks.• Puudutage nuppu . Seadetühjeneb veest ja tsentrifuugibvalitud programmi puhul ettenähtud maksimaalselpöö

Seite 62

Saadaval on spetsiaalsedplekieemaldajad. Kasutageplekieemaldajat, mis vastab pleki tüübileja kangale.11.3 Pesuained ja lisandid• Kasutage ainult pesum

Seite 63 - 10.12 Programmi lõpus

12.4 UksetihendKontrollige regulaarselt uksetihendit jaeemaldage kõik objektid siseosalt.12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine1. 2.3. 4.12.6 Tühjendusfilt

Seite 64 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1.212.3.214.25. 6.7. 8.21Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.EESTI 67

Seite 65 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Veenduge, et pumba tiivikpöörleb. Kui see ei pöörle,pöördugeteeninduskeskusse. Leketevältimiseks keerake filterkindlasti korralikult kinni.12.7 Sissev

Seite 66 - 12.4 Uksetihend

HOIATUS!Enne seadme uuestikasutamist veenduge, ettemperatuur oleks üle 0 °C.Tootja ei vastuta madalatesttemperatuuridest tingitudkahjude eest.13. VEAO

Seite 67 - Väljavalgunud vee

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 Командно табло - описаниеOn/OffProgramsStart/PauseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO1200100

Seite 68 - 12.9 Abinõud külmumise vastu

13.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Seite 69 - 13. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Seite 70 - 13.2 Võimalikud rikked

Elektriühendus PingeÜldvõimsusKaitseSagedus230 V2200 W10 A50 HzKaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niisku‐se juurdepääsu, välja arvatud kohtades,

Seite 74

www.electrolux.com/shop192964112-A-312017

Seite 75 - EESTI 75

5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежда‐неМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зар

Seite 76 - 192964112-A-312017

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежда‐неМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърся

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare