Electrolux EWF1287EMW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1287EMW herunter. Electrolux EWF1287EMW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1287 EMW
ET Pesumasin Kasutusjuhend 2
UK Пральна машина Інструкція 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1287 EMW

EWF 1287 EMWET Pesumasin Kasutusjuhend 2UK Пральна машина Інструкція 27

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Puuvillase auru‐tamine1,5 kg Auruprog

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Programm 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pestavate esemete materjaliga. Tsentrifuu‐gimiseta funktsiooni puhul saate ka

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Programmid Kogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu(liitrid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Tehiskiud 40°C 3 0.40 45 100 35Õrn materj

Seite 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

regulaarselt, et takistada pesukortsumist.• Uks jääb lukustatuks. Ukseavamiseks tuleb vesi seadmest väljalasta.• Ekraanil kuvatakse indikaator .Vee v

Seite 6 - 4. JUHTPANEEL

IndikaatorPuuvillase ökonoomne 1) 1)4) 3) 3) 3)1) Kui on saadaval.2) Lühim: pesu värskendamiseks.3) Programmi vaikekestus.4) Pikim: programmi kest

Seite 7 - 4.2 Ekraan

samaaegselt Viitkäivitus ja Eelpesu,kuni indikaator süttib/kustub.8.3 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad:• Programmi lõppemisel.• Kui seadmel on tõr

Seite 8 - 5. PROGRAMMID

10.3 PesuainelahtridETTEVAATUST!Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pes

Seite 9

• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu ved

Seite 10

Indikaator vilgub.2. Muutke valikuid.3. Vajutage uuesti .Pesuprogramm jätkab tööd.10.10 Töötava programmitühistamine1. Vajutage mõni sekund nuppu ,

Seite 11 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

10.14 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon Automaatne ooterežiimlülitab seadme automaatselt välja, etkatkestada energiatarbimine, kui:• Seadet ei kas

Seite 12 - 7. VALIKUD

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 7.7 Ajahaldur

• Kui seadmel ei ole klapiga pesuainedosaatorit, lisage vedel pesuainedoseerimiskuuliga (saadaval pesuainetootjalt).11.4 Ökoloogilised näpunäited• Val

Seite 14 - 8. SEADED

12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine1.122.3. 4.12.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regu

Seite 15 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.electrolux.com22

Seite 16 - 10.4 Vedel pesuaine või

Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.12.7 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vee tühjendamineeriolukor

Seite 17 - EESTI 17

13. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.13.1 SissejuhatusSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt

Seite 18

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tühjene veest.• Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vä

Seite 19 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik lahendusPesutulemused on eba‐rahuldavad.• Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuai‐net.• Enne pesu pesemist eemaldage sp

Seite 20 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...282. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 21 - EESTI 21

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 22

• Робочий тиск води на впуску води від випускногопатрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)до 8 бар (0,8 МПа).• Подбайте про те, щоб килим, кил

Seite 23 - 12.9 Abinõud külmumise vastu

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 13. VEAOTSING

• Поверхня підлоги, на якій будевстановлено прилад, повинна бутирівною, нерухомою, чистою татермостійкою.• Переконайтеся, що повітря можевільно циркул

Seite 25 - EESTI 25

2.5 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.2.6 УтилізаціяПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Seite 26 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ4.1 Опис панелі керуванняTemperatureSpinExtra RinseDelay StartEasy IronPrewashTimeManagerMyFavouriteStart/PauseJeansRinseDuvetSpin/

Seite 27 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

4.2 ДисплейA B C DEFGI HJA. Зона температури:: індикатор температури;: індикатор холодної води;B. : індикатор Time Manager.C. Зона часу:•: тривалість

Seite 28 - 1.2 Загальні правила безпеки

5. ПРОГРАМИ5.1 Таблиця програмПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступ

Seite 29 - 2.1 Встановлення

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь забруднення)Віджимання/Зли

Seite 30 - 2.4 Користування

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь забруднення)Пропарюванняба

Seite 31 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Програма 1) Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐пу тканини, яку

Seite 32 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Програми Заван‐тажен‐ня (кг)Споживан‐ня елек‐троенергії(кВт∙г)Споживан‐ня води(л)Приблиз‐на трива‐лість про‐грами (хв)Залишко‐ва вол‐огість(%)1)Бавовн

Seite 33 - 4.2 Дисплей

Rinse Hold• Налаштуйте цю опцію, щобзапобігти зминанню білизни.• Після завершення програми праннявода залишається в барабані.Барабан обертається зрівн

Seite 34 - 5. ПРОГРАМИ

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Seite 35 - УКРАЇНСЬКА 35

Індикаторна лампочкаБавовна «ЕКО» 1) 1)2) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Якщо доступно.2) Найкоротши

Seite 36

8. НАЛАШТУВАННЯ8.1 Захист від дітей Ця функція не дозволяє дітям гратисьз панеллю керування.• Щоб активувати/деактивувати цюфункцію, натисніть Поперед

Seite 37 - 6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

10.2 Використання миючихзасобів та добавок1. Відмірте необхідну кількістьмиючого засобу і кондиціонера длятканин.2. Помістіть миючий засіб ікондиціоне

Seite 38 - 7. ФУНКЦІЇ

10.4 Рідкий або порошковиймиючий засіб1. A2. 3. B4.• Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).• Положення B для рідкого миючог

Seite 39 - УКРАЇНСЬКА 39

10.7 Активація програми безвідкладеного запускуНатисніть .• Індикатор припиняє блиматита починає світитися постійно.• Індикатор починає блиматина

Seite 40 - 7.8 Обрані програми

10.11 Відкриття дверцят, колиактивовано відкладенийзапускПід час відкладеного запуску дверцятаприладу заблоковані, а на дисплеївідображається індикато

Seite 41 - 10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Ви не користуєтеся приладомпротягом 5 хвилин переднатисненням кнопки .Натисніть кнопку , щоб зновуввімкнути прилад.• Через 5 хвилин після закінчен

Seite 42 - 10.3 Відділення дозатора

• Дотримуйтесь інструкцій, наведенихна упаковці цих засобів.• Використовуйте засоби, щопідходять для типу та кольорутканини, температури програми ірів

Seite 43 - 10.6 Встановлення програми

12.4 Ізоляція дверцятРегулярно оглядайте ізоляцію івидаляйте всі об'єкти із внутрішньоїсторони.12.5 Чищення дозатора миючих засобів1.122.3. 4.12.

Seite 44

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.УКРАЇНСЬКА 49

Seite 45 - УКРАЇНСЬКА 45

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 Veeühendus• Vältige veev

Seite 46 - 11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Завжди тримайте поручганчірку, щоб витертирозлиту воду.12.7 Очищення впускного шлангу та фільтра клапана1.1232.3. 4.45°20°12.8 Екстрене зливанняЧерез

Seite 47 - 12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Переконайтеся в тому, щотемпература перевищує0 °C, перш ніж зновувикористовувати прилад.Виробник не несевідповідальності за збитки,спричи

Seite 48 - 12.4 Ізоляція дверцят

Проблема Можливе вирішенняПрилад не запов‐нюється водою належ‐ним чином.• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐крито.• Переконайтеся, що ти

Seite 49 - УКРАЇНСЬКА 49

Проблема Можливе вирішенняДверцята приладу невідчиняються.• Переконайтеся, що програма прання завершена.• Оберіть програму зливу або віджимання, якщо

Seite 50 - 12.9 Запобіжні заходи проти

Рівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи, що забезпечується захисним ко‐жухом, за винятком випадків, коли низько‐вольтне обладнання не

Seite 52

www.electrolux.com/shop132945601-A-212017

Seite 53 - 14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Seite 54 - 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuuri-)5Ekraan6Eelpesu puutenupp (Eelpesu)7Viitkäivituse puutenupp (Viitkäivitus)8Lisaloputuse puutenupp (Lisaloputu

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА 55

Kui programm on valitud,süttivad kõikprogrammiga seotudfaaside indikaatorid.Programmi käivitamiselvilgub ainult käimasolevafaasi indikaator.Kui faas s

Seite 56 - 132945601-A-212017

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Loputus8 kg1200 p/minPesu loputamisek

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare