Electrolux EWW168540W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW168540W herunter. Electrolux EWW168540W Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Pralno-sušilni stroj

upute za uporabunavodila za uporaboPerilica-sušilicaPralno-sušilni strojEWW 168540 W

Seite 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

SMANJITE BRZINU CENTRIFUGEPRITISKOM NA TIPKU 4Nakon odabira traženog programa, vaš ure-đaj automatski predlaže maksimalnu brzinucentrifugiranja predvi

Seite 3

StupanjzaprljanostiSimbolVrsta tkanineSuperosvježavanje1) 2)Za osvježavanjenekoliko predmeta1) Preporučujemo da smanjite količinu rublja u perilici(po

Seite 4 - OPIS PROIZVODA

KORIŠTENJE – SUŠENJESAMO SUŠENJEUpozorenjePreporučena količina punjenja je 4 kg zapamuk i platno i 3 kg za sintetiku i 1.5 kg zavunu.Važno Za odjeću o

Seite 5 - UPRAVLJAČKA PLOČA

3. Uključite uređaj tako da okrenete pro-gramator na odabrani program pranja/tkaninu.4. Odaberite željene opcije pritiskom od-govarajućih tipki.Ako je

Seite 6

KORISNI SAVJETI I PREPORUKERAZVRSTAVANJE RUBLJASlijedite simbole pranja na etiketi rublja teupute za pranje proizvođača. Razvrstajterublje kako slijed

Seite 7

Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom 1),stavite rublje na mekanu krpu i tapkajtemrlju.Ruž za usne: navlažite acetonom kao štoje gore opisano, zatim

Seite 8 - TABLICA SIMBOLA

dlačice (kao što su ručnici), budući da ćese one skupiti na njoj.• Kada uređaj završi sa sušenjem, izvaditerublje.• Radi izbjegavanja statičkog naboja

Seite 9 - SVAKODNEVNA UPORABA

Program – Maksimalna i minimalna temperatura– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –Maksimalno punjenje – Vrsta tkanineOpcijePretinac sred-stva

Seite 10

Program – Maksimalna i minimalna temperatura– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –Maksimalno punjenje – Vrsta tkanineOpcijePretinac sred-stva

Seite 11

PROGRAMI SUŠENJAAUTOMATSKI PROGRAMIStupanj suhoće Vrsta tkanineMaks. količinarubljaSUPER OSUŠENOIdealno za materijale za ručnikePamuk i lan (ogrtači,

Seite 12 - UPORABA – PRANJE I SUŠENJE

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Opis proizvoda 4Upravljačka ploč

Seite 13

pranja rublja i u skladu s uputama proizvo-đača omekšivača vode. To će pomoći usprječavanju stvaranja naslaga kamenca.NAKON SVAKOG PRANJAOstavite vrat

Seite 14 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

ODVODNA PUMPAPumpu je potrebno redovito pregledavati ito naročito ako:•uređaj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugi-ra;•uređaj proizvodi neobičan zvuk

Seite 15 - SAVJETI ZA SUŠENJE

10. Vratite filter u pumpu tako da ga isprav-no umetnete u posebne vodilice. Čvr-sto zavrnite poklopac pumpe okrećućiga u smjeru kretanja kazaljki na

Seite 16 - PROGRAMI PRANJA

ZAŠTITA OD ZALEĐIVANJAAko je perilica instalirana na mjestu gdje setemperature mogu spustiti ispod 0°C, po-stupite na slijedeći način:1. zatvorite sla

Seite 17

Problem Mogući uzrok/RješenjePerilica ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira:Crijevo za odvod vode je prignječeno ili svinuto. E20• Provjerite priklju

Seite 18

Problem Mogući uzrok/RješenjeCentrifugiranje započinjekasno ili perilica ne centri-fugira:Uključio se elektronički uređaj za otkrivanje neuravnoteženo

Seite 19 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

TEHNIČKI PODACIDimenzije ŠirinaVisinaDubina60 cm85 cm63 cmElektrični priključakNapon - Ukupna snaga - Osi-guračPodaci o električnom spajanju nalaze se

Seite 20 - 20 electrolux

2. Izvadite električni kabel, odvodnu i do-vodnu cijev iz držača cijevi na stražnjemdijelu uređaja.3. Odvijte tri zavrtnja.4. Izvucite odgovarajuće pl

Seite 21

Gumene nožice posebno se preporučuju namokrim, klizavim i drvenim podovima.Postavite gumene nožice kako bistespriječili vibracije, buku i pomicanje ur

Seite 22 - 22 electrolux

Odvodna cijev može se produžiti najviše do 4 metra. Dodatna odvodna cijev i spojnicadostupni su u ovlaštenom servisnom centru.SPAJANJE NA ELEKTRIČNU M

Seite 23 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjeriteda nema oštećenja. Ako postoje sumnje,nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-rajte servisni centar.• Pot

Seite 24

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 30Opis izdelka 32Uprav

Seite 25 - Ser. No.

NAMESTITEV• Pralni stroj je težak. Bodite previdni, koga premikate.• Med odstranjevanjem embalaže preveritestroj glede morebitnih poškodb. Stroja vpri

Seite 26

v vodoravnem položaju. Če je potrebno,uporabite kovanec.Če želite to funkcijo izklopiti in omogočitizapiranje vrat, zavrtite gumb v nasprotnismeri uri

Seite 27

DOZIRNI PREDAL ZA PRALNO SREDSTVO Predelek za pralno sredstvo za predpra-nje ali namakanje ali za sredstvo za odstra-njevanje madežev, ki se uporablja

Seite 28 - 28 electrolux

1Gumb za izbiro programa2Prikazovalnik3Tipka TEMPERATURA4Tipka ZNIŽANJE HITROSTI OŽE-MANJA5Tipka SAMODEJNO SUŠENJE6Tipka ČAS SUŠENJA7Tipka za ZAMIK VK

Seite 29 - BRIGA ZA OKOLIŠ

•Brez ožemanja •Zadržano izpiranje •Nočno pranje Med programom ožemanja je prikazan ani-miran simbol spirale.Funkcija Brez ožemanja izključi vse fazeo

Seite 30 - VARNOSTNA NAVODILA

•Črpanje •Ožemanje Ko nastavite program sušenja, so prikazanevse ikone faze sušenja. Po vklopu progra-ma, ostane vključena samo ikona trenutnodelujoče

Seite 31

2. Po pritisku na tipko 8: spreminjanjedrugega programa ali funkcije ni mož-no.Za vklop ali izklop te funkcije hkrati pritisnitein za približno 6 seku

Seite 32 - OPIS IZDELKA

ZMANJŠANJE ŠTEVILA VRTLJAJEVCENTRIFUGE S PRITISKOM TIPKE 4Ko izberete program, stroj samodejno pred-laga najvišje predvideno število vrtljajev cen-tri

Seite 33 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

SPREMINJANJE DODATNE FUNKCIJEALI TRENUTNEGA PROGRAMANekatere dodatne funkcije je možno spre-meniti, preden jih program izvede.Pred izvajanjem sprememb

Seite 34 - 2.15 2.14 2.13 2.12

tisnete) unutar vrata u smjeru kazaljke nasatu dok utor ne bude vodoravan. Po po-trebi, upotrijebite kovanicu.Za deaktiviranje tog mehanizma i vra-ćan

Seite 35

Pomembno! Za volneno perilo je sušenje znastavljenim časom edino razpoložljivosušenje (gumb Čas sušenja).S pritiskom na tipko Čas sušenja lah-ko sušit

Seite 36 - OSEBNE NASTAVITVE

4. S pritiskom ustreznih tipk izberite žele-ne funkcije.Po možnosti ne izberite nižjega šte-vila vrtljajev centrifuge, kot samo-dejno predlaga stroj,

Seite 37 - VSAKODNEVNA UPORABA

• Po sušenju temeljito obrisati prazen bo-ben, tesnilo in vrata z mokro krpo.KORISTNI NAMIGI IN NASVETIRAZVRŠČANJE PERILAUpoštevajte simbole za pranje

Seite 38

vanje rjastih madežev. Pri starejših rjastihmadežih bodite previdni, ker je celičnastruktura tkanin lahko že poškodovana, za-radi česar lahko nastanej

Seite 39 - UPORABA - SUŠENJE

Pred začetkom programa sušenja zmanjšaj-te količino opranega perila, da zagotovitedobre rezultate.PERILO, KI NI PRIMERNO ZA SUŠENJE• V sušilnem stroju

Seite 40 - UPORABA - PRANJE IN SUŠENJE

Program – Najvišja in najnižja temperatura –Opis programa – Največja hitrost števila vrtljajev– Največja količina perila – Vrsta perilaMožnostiPredele

Seite 41

Program – Najvišja in najnižja temperatura –Opis programa – Največja hitrost števila vrtljajev– Največja količina perila – Vrsta perilaMožnostiPredele

Seite 42 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

PROGRAMI SUŠENJASAMODEJNI PROGRAMIStopnja sušenja Vrsta tkanine Največja količinaZELO SUHOIdealno za perilo iz frotirjaBombaž in platno (kopalniplašči

Seite 43 - NASVETI ZA SUŠENJE

PO VSAKEM PRANJUVrata pustite nekaj časa odprta. S tem pre-prečite nastanek plesni in neprijetnih vonjavv stroju. Če pustite vrata odprta še nekajčasa

Seite 44

ODTOČNA ČRPALKAČrpalko redno pregledujte, še zlasti, če:•stroj ne izčrpa vode in/ali ne ožame peri-la;•se med izčrpavanjem vode sliši nenava-den zvok

Seite 45

SPREMNIK SREDSTVA ZA PRANJE Pretinac za deterdžent korišten za pred-pranje i fazu namakanja ili za odstranjivačmrlja korišten tijekom faze uklanjanja

Seite 46

Ko je stroj v uporabi in odvisno od izbrane-ga programa, je lahko v črpalki prisotna vr-oča voda.Pokrova črpalke nikoli ne odstranjujte medpotekom pro

Seite 47 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok/rešitevPralni stroj se ne zažene:Vrata niso zaprta. E40• Dobro zaprite vrata.Vtič ni pravilno vtaknjen v omrežno vtičnico.•Vtič vta

Seite 48 - 48 electrolux

Težava Možen vzrok/rešitevPerilo ni dobro oprano:Uporabili ste premalo pralnega sredstva ali neustrezno pralnosredstvo.•Povečajte količino pralnega sr

Seite 49

Težava Možen vzrok/rešitevPerilo je polno kosmov dru-gačne barve:Predhodno oprane tkanine so za sabo pustile kosme drugačnebarve (oglejte si »Kosmi na

Seite 50 - KAJ STORITE V PRIMERU…

Program Poraba energije(kWh)Poraba vode (v litrih) Trajanje programa (vminutah)Sintetika 40° 0.55 51Občutljivo 40° 0.53 67Volna/ročno pranje 30° 0.32

Seite 51

6. Manjšo zgornjo odprtino in dve večjiodprtini zaprite z ustreznimi plastičnimičepi, ki so dobavljeni v vrečki poleg na-vodil za uporabo.NAMESTITEVSt

Seite 52

Cevi za dovod vode ni dovoljeno podaljšati.Če je cev prekratka in ne želite premikati pi-pe, kupite novo, daljšo cev, primerno zatovrstno uporabo.Pome

Seite 53 - VREDNOSTI PORABE

Stroj namestite tako, da je moženpreprost dostop do priključnegakabla.Če je treba napajalni kabel napravezamenjati, mora to storiti servisnicenter.SKR

Seite 55

electrolux 59

Seite 56 - 56 electrolux

5Tipka AUTOMATSKO SUŠENJE6Tipka VRIJEME SUŠENJA7Tipka ODGODA POČETKA8Tipka START/PAUZA9Tipke UPRAVLJANJE VREMENOMPROGRAMATOROva vam funkcija omogućuje

Seite 57 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

132941720-B-412011 www.electrolux.com/shop

Seite 58 - 58 electrolux

•Zadržavanje vode •Noćni ciklus Za vrijeme faze centrifugiranja spirala sepokreće.Opcija bez centrifugiranja isključuje svefaze centrifugiranja i pove

Seite 59

•Pranje •Ispiranja •Izbacivanje vode •Centrifuga Prilikom postavljanja programa sušenja,prikazani su simboli svih faza programapranja. Nakon što je pr

Seite 60 - 132941720-B-412011

Za omogućavanje ili onemogućavanje oveopcije istovremeno pritisnite tipke 6 i 7 naoko 6 sekundi dok se na zaslonu ne pojaviili ne nestane simbol .SVA

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare