Electrolux EWX147410W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWX147410W herunter. Electrolux EWX147410W Руководство пользователя [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWX 147410 W
................................................ .............................................
RU СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ES LAVADORA-SECADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWX 147410 W... ...RU СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКС

Seite 2 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

2. После нажатия кнопки 8: при этомбудет невозможно изменить какую-либо программу или дополнитель-ную функцию.Чтобы включить или отключить эту до-полн

Seite 3 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вовремя работы машины установитьселектор программ в положение,соответствующее другойпрограмме, красный индикаторкнопки 8 мигнет 3

Seite 4 - 4 electrolux

ЗАПУСТИТЕ ПРОГРАММУ, НАЖАВКНОПКУ 8Чтобы начать выполнение выбраннойпрограммы, нажмите кнопку 8, зеленыйиндикатор кнопки 8 перестанет мигать.Чтобы прер

Seite 5 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

жав кнопку 8 (если требуется изменитьфункцию Менеджера времени, следуетотменить выполняемую программу иснова сделать выбор).Изменить текущую программу

Seite 6 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ — СУШКАТОЛЬКО СУШКАВНИМАНИЕ!Рекомендуемая загрузка: 3 кг для хлоп-ка и льна и 2 кг для синтетики.Также возможно высушить до 4 кгизделий и

Seite 7 - 1 2 4 5 6 7

3. Выберите нужные дополнительныефункции с помощью соответствую-щих кнопок.По возможности не выбирайтескорость отжима ниже той, кото-рая предлагается

Seite 8

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКАРекомендованные значения загрузкиприведены в таблице программ.Общие правила:• Хлопок, лен: полностью загрузитьбарабан бельем, но

Seite 9 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ

Выбор моющего средства зависит оттипа ткани (тонкие деликатные ткани,шерсть, хлопок и т.д.), цвета, темпера-туры стирки и степени загрязненности.В дан

Seite 10 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ченный для применения в сушильныхмашинах.• Не следует сушить в машине изделияс подкладкой из поролона или мате-риалов, сходных с поролоном; онипредста

Seite 11

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделение От-делени

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности

Seite 13

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделение От-делени

Seite 14 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ — СТИРКА И СУШКА

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделение От-делени

Seite 15 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Степень сушки Тип тканиМакс. за-грузкаСкоростьотжимаРекомен-дуемоевремя су-шки, минДЛЯ ХРАНЕНИЯДля белья, не нуждающего-ся в глаженииИзделия из син-те

Seite 16

12Промойте его проточной водой, чтобыудалить все остатки скопившегося по-рошка.Для облегчения чистки можно снятьверхнюю часть отделения для добавок.Пр

Seite 17 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СУШКЕ

3. Поставьте рядом с фильтром тазикдля сбора воды, которая может вы-течь.4. Выньте шланг аварийного слива(B), поместите его конец в постав-ленный тази

Seite 18 - ПРОГРАММЫ

ЧИСТКА ФИЛЬТРА НАЛИВНОГОШЛАНГАЕсли вы заметили, что на заполнениемашины уходит больше времени, чемраньше, проверьте, не забит ли налив-ной шланг.1. За

Seite 19

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияМашина не включается:Дверца не закрыта. ошибка Е40• Плотно закройте дверцу.Вилка не вставлена в розет

Seite 20

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияНеудовлетворительныерезультаты стирки.Слишком мало моющего средства, либо используется не-подходящее

Seite 21 - ПРОГРАММЫ СУШКИ

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияНа белье имеется ворсдругого цветаОт предыдущей загрузки белья остался ворс другого цвета(см. «Ворс н

Seite 22 - УХОД И ОЧИСТКА

ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПрограмма Потребление энер-гии (кВт·ч)Потребление воды(литры)Продолжитель-ность программы(минуты)Хлопок 60°С 1.35 67 Продолжител

Seite 23

• Храните все средства для стирки вне досягаемости де-тей.• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибо

Seite 24 - 24 electrolux

3. Вывинтите три болта.4. Выньте соответствующие пластмас-совые шайбы.5. Вставьте в маленькое верхнее и вдва большие отверстия соответ-ствующие пласти

Seite 25 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

2. Подсоедините угловой патрубокшланга к машине. Не направляйтеналивной вертикально вниз. Раз-верните шланг влево или вправо взависимости от расположе

Seite 26

сгиба шланга от пола составляла неменее 60 см.• Подсоединив непосредственно ксливной трубе на высоте не менее60 см, но не более 90 см. Конец слив-ного

Seite 27

Рис. 3Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmb) ПетлиДля установки петель необходимо вы-сверлить два отверстия диаметром 35мм и глубиной 12,5-14

Seite 28 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Рис. 7ABCEDПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИИнформация по электрическому под-ключению представлена на табличкетехнических данных, расположенной навнутренней с

Seite 29 - УСТАНОВКА

ной стирки для экономии моющихсредств, воды и времени (это озна-чает и меньшее загрязнение окру-жающей среды!).• Наиболее экономично машина рабо-тает

Seite 30 - 30 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 36Instrucciones de s

Seite 31

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para ni-ños, se recomienda activarlo.SEGURIDAD GENERAL• Antes de proceder con el mantenimiento, ap

Seite 32 - ВСТРАИВАНИЕ

USO DEL APARATOAdvertencia Podrían producirselesiones, descargas eléctricas,incendios, quemaduras o daños en elaparato.• Utilice este aparato en entor

Seite 33

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEste aparato cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficazcon bajo consumo de agua, energía y detergen

Seite 34 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Следуйте приложенным к прибору ин-струкциям по его установке.• Убедитесь, что пол на месте установ-ки прибора ровный, прочный, чистыйи не боится наг

Seite 35 - Kласс энергопотребления: A

DEPÓSITO DOSIFICADOR DE DETERGENTE Compartimento del detergente para lafase de prelavado y remojo o del quitaman-chas utilizado durante la fase antima

Seite 36 - VULNERABLES

10Teclas ADMINISTRADOR DE TIEM-PO SELECTOR DE PROGRAMASPermite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa.TEMPERATURAPermite aumentar

Seite 37 - SEGURIDAD GENERAL

VISOR DIGITAL7.3 7.4 7.17.2Muestra la siguiente información:7.1:• Duración del programa seleccionadoTras seleccionar un programa, la dura-ción del mis

Seite 38 - 38 electrolux

PRIMER USO• Compruebe que las conexioneseléctricas y de agua cumplen las ins-trucciones de instalación.• Saque el bloque de poliestireno ycualquier ot

Seite 39 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si es necesario, vierta suavizante en elcompartimento con la marca (la canti-dad utilizada no debe superar la marca"MAX" del depósito). Cie

Seite 40 - PANEL DE MANDOS

3. Presione la tecla 8;– La máquina inicia la cuenta atrás ho-raria.– El programa se inicia una vez finaliza-do el intervalo de retraso selecciona-do.

Seite 41

MODIFICACIÓN DE UNA OPCIÓN O DEUN PROGRAMA EN MARCHAEs posible cambiar cualquier opción antesde que el programa se inicie.Antes de realizar cambios, a

Seite 42 - 7.3 7.4 7.1

También es posible secar hasta 4 kgde tejidos de algodón (consulte la tabla«Programas de secado»).AdvertenciaEl grifo debe estar abierto y la mangue-r

Seite 43 - USO DIARIO

Precaución No utilice dispositivosde dosificación de detergente paralos programas de lavado y secado.1. Cargue la colada y añada el detergentey el sua

Seite 44 - 44 electrolux

• Prendas sintéticas: no más de la mitaddel tambor;• Tejidos delicados y prendas de lana:no más de un tercio del tambor.El lavado con carga máxima gar

Seite 45

влеките его перед запуском про-граммы сушки.– Не используйте мерный шарик длямоющего средства при выборе про-граммы «нон-стоп».ВНИМАНИЕ! Это может при

Seite 46 - USO - SECADO

dientes del depósito dosificador antes deponer en marcha el programa de lavado.Si se utiliza detergente líquido, debe selec-cionar un programa sin pre

Seite 47 - USO - LAVADO Y SECADO

DURACIÓN DEL CICLO DE SECADOEl tiempo de secado puede variar depen-diendo de:• la velocidad del centrifugado final• el grado de secado necesario (seco

Seite 48 - CONSEJOS ÚTILES

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergente

Seite 49

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergente

Seite 50 - CONSEJOS DE SECADO

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteO

Seite 51 - PROGRAMAS

Para poner en marcha un lavado de mante-nimiento:• El tambor no debe contener ropa.• Seleccione el programa de lavado de al-godón de más temperatura.•

Seite 52

FILTROEl filtro debe inspeccionarse con regulari-dad, especialmente en caso de que:• la lavadora no desagüe o no centrifugue• la lavadora presente un

Seite 53

Cuando la lavadora está en marcha y de-pendiendo del programa seleccionado,puede haber agua caliente en el filtro. Noretire la tapa del filtro durante

Seite 54 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cuando se haya solucionado el problema,pulse la tecla 8 para reiniciar el programa.Si no consigue resolver el problema des-pués de realizar todas las

Seite 55

Problema Causa y soluciones posiblesLos resultados del lavadono son satisfactorios:Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.• Aument

Seite 56 - 56 electrolux

ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»Если данное устройство включено, тозакрыть дверцу невозможно. Это по-зволяет избежать опасности запираниядверцы в случае попа

Seite 57 - QUÉ HACER SI

Problema Causa y soluciones posiblesLa colada está llena de pe-lusas de diferente colorLos tejidos lavados en el ciclo anterior han soltado pelusa de

Seite 58

VALORES DE CONSUMOFases del Consumo energético(KWh)Consumo de agua(litros)Duración del progra-ma (minutos)Algodón 60° 1.35 67 Compruebe la dura-ción d

Seite 59

4. Deslice los separadores de plástico pa-ra quitarlos.5. Tape el orificio superior más pequeño ylos dos más grandes con los taponesde plástico inclui

Seite 60 - DATOS TÉCNICOS

2. Conecte el tubo a la lavadora mediantela conexión en ángulo. No coloque eltubo de entrada hacia abajo. Sitúelo ala izquierda o a la derecha en func

Seite 61 - INSTALACIÓN

La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centrode servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de desc

Seite 62 - 62 electrolux

Fig. 412c) Montaje de la puertaFije las bisagras al aparato con los tornillosM5x15. Las bisagras se pueden ajustar pa-ra compensar cualquier posible v

Seite 63

El cable de corriente eléctrica debequedar en una posición fácilmenteaccesible una vez instalada lamáquina.El centro de servicio técnico es elúnico au

Seite 65 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

www.electrolux.com/shop132925343-A-152014

Seite 66 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1 2 4 5 6 7891031Селектор программ2Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА» 3Кнопка «СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИОТЖИМА» –Без отжима –Остановка с водой в баке 4Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНО

Seite 67

плее не высветится нужное время су-шки, соответствующее типу белья (хло-пок или синтетика). Для хлопка можновыбрать время сушки от 10 до 250 ми-нут (4

Seite 68 - 132925343-A-152014

• Коды неисправностейВ случае какой-либо неисправностина дисплее может появиться соответ-ствующий код, например, E20 (см.раздел «Что делать, если ...»

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare