WE 170 PIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 32ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Auto Off tasto 2Selettore dei programmi3Display4Avvio/Pausa tasto 5Parten
ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando
FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg
ProgrammaIntervallo di tem-perature1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco
ProgrammaIntervallo di tem-perature1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco
ProgrammaDisinfezione 1) 1) Questa opzione viene eseguita automaticamente e non può essere rimossa dal programma.6. VALORI DI CONSUMOATTENZION
Programmi Carico(kg)Collegamen-to dell'acquaConsu-mo en-ergetico(kWh)Consu-mo d'ac-qua (litri)Durataindicati-va delpro-gramma(minuti)Umidità
Il display mostra la spia corrispondente.8. IMPOSTAZIONI8.1 Segnali acusticiViene emesso un segnale acusticoquando:• Si accende l'apparecchiatura
AVVERTENZA!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l'oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).Inserto per detersivo liquido o in polvere.9.5 Detersivo liquido o in polvere1. A2. 3. B4.
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
• Il display mostra la durata delprogramma e le spie delle fasi delprogramma.2. Se necessario, modificare la duratadella centrifuga e aggiungere leopz
La spia corrispondente lampeggia.2. Premere ripetutamente il tastoPartenza ritardata fino a quando ildisplay visualizza .3. Premere nuovamente il tas
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bi
Utilizzare la quantità corretta didecalcificatore. Osservare le istruzioniriportate sulle confezioni del prodotto.11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare ri
11.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.11.7 Pulizia del filtro di scaricoATTENZIONE!Non pulire il filtro di scarico sel'acqua prese
3. 4.125.126.7. 8.129.12 ITALIANO25
11.8 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentrambi i f
tubo di carico dell'acqua e dalla pompa discarico.1. Scollegare la spina dalla presa dicorrente.2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.3. Siste
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico nonsia danneggiato. Assicurarsi di aver premuto il ta
Problema Possibile soluzione Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fasedi centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di s
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompa
Coperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia-tura a bassa tensione non ha una protezione
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...332. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con unelectricista.• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cablesprolongadores.• Asegúrese de
• Siga las instrucciones de seguridad del envase dedetergente.• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• No coloqu
1.8 Servicio técnico• Solo los recambios originales pueden garantizar lasnormas de seguridad del aparato.• La garantía solo cubre las reparaciones efe
2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde
El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con
• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostarenuovamente l'apparecch
colada. De esta forma se elimina todala posible suciedad del tambor y de lacuba.4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Au
AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo Aclarado extra. es el símbolo que ind
Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaMargen de tem-peratura1)Cargamáxima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifuga-
ProgramaMargen de tem-peratura1)Cargamáxima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y grado de su
Compatibilidad con opciones deprogramaProgramaEco Normal Delicados 30°C Lavado a mano Synthetics 40°-60°C
Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-mo en-ergético(KWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad re-stante(%)
Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador correspondiente.7.4 Tiempo d
9. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Cargar la colada1. Tire del tirador para abrir la puerta delaparato.2. Introduzca l
9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esser
Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente .2. Pulse Inicio/Pausa:• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa de lavado se pone enm
• Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.9.1
• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproduct
11.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido. Utilice únicamente productosespeciales p
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com54
9.12 11.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y los fil
desagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con el procedimientode drenaje de emergencia, se debe activarde nuevo el sistema de
12.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma decorriente. Asegúr
Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.Seleccione el programa de centrifugado.Compruebe
Problema Posible solución Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga.No es posible seleccio-nar opciones.Asegúrese de pulsar sol
1.5 Utilizzo• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sullaconfezione del de
5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.14. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total60
ESPAÑOL61
www.electrolux.com62
ESPAÑOL63
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132900980
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sonolampade speciali per elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.• Per sostit
2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell
Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu
Kommentare zu diesen Handbüchern