Electrolux WE170P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WE170P herunter. Electrolux WE170P Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WE 170 P
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 36
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WE 170 P

WE 170 PIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 36ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Seite 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Auto Off tasto 2Manopola dei programmi3Display4Avvio/Pausa (Start/Pause)

Seite 3 - 1.2 Installazione

ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando

Seite 4

FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg

Seite 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Seite 6 - 1.7 Illuminazione interna

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Seite 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaDisinfezione 1) 1) Questa opzione si attiva automaticamente e non si può eliminare dal programma.6. VALORI DI CONSUMOAVVERTENZA!La te

Seite 8 - Piedistallo con cassetto

Programmi Carico(kg)Collegamen-to dell'acquaConsu-mo dienergiaelettrica(kWh)Consu-mo d'ac-qua (litri)Durataindicati-va delpro-gramma(minuti)

Seite 9 - Contenitore del detersivo

7.6 Avvio posticipatoQuesta opzione consente di ritardarel'avvio del programma da 30 minuti a 70ore.Il display mostra la spia corrispondente.8. I

Seite 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l’oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla bian

Seite 11 - ITALIANO

Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).Inserto per detersivo liquido o in polvere.9.5 Detersivo liquido o in polvere• Posizione A

Seite 12 - 5. PROGRAMMI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 22. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Seite 13

• La spia del tasto Avvio/Pausa(Start/Pause) lampeggia.• Il display mostra la durata delprogramma e le spie delle fasi delprogramma.2. Se necessario,

Seite 14

Se l'apparecchiatura ècollegata ad una macchina agettoni, è possibileinterrompere un programmasolo 5 minuti dopo l'avviodello stesso. Trasco

Seite 15 - 6. VALORI DI CONSUMO

• Togliere le macchine più ostinate conun detersivo speciale.• Lavare e pre-trattare le macchie diterreno più ostinate prima di mettere icapi nel cest

Seite 16 - 7. OPZIONI

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Pulizia esternaPulire l'apparecchiatura esclusivamentecon acqua tie

Seite 17 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. 4.11.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.Controllare a interv

Seite 18 - 9.4 Scomparti del detersivo

5. 6.7.128.1211.8 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) e

Seite 19 - 9.7 Impostazione di un

3. 4.45°20°11.9 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin grado di scaricare l'acqua.In tal caso, eseguire i punti da

Seite 20

• - L’oblò dell'apparecchiatura èaperto o non è chiuso correttamente.Controllare l'oblò!• - La tensione è instabile.Attendere che si stabi

Seite 21

Problema Possibile soluzioneLa fase di centrifuga nonsi avvia o il ciclo di la-vaggio dura più a lungodel normale.• Controllare che il filtro di scari

Seite 22 - 10.5 Durezza dell'acqua

13. APERTURA D'EMERGENZA DELL'PORTAIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane bloc

Seite 23 - 11. PULIZIA E CURA

istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiat

Seite 24

Livello di pressione sonora emessa conformemen-te a EN ISO 11204/11203< 70 dBAlimentazione dell'acqua 1)Acqua freddaAcqua calda 2)Carico massi

Seite 25

Consumo di acqua in litri/anno, basato su 220 cicli dilavaggio standard per programmi per tessuti di cotonea 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico p

Seite 26 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Electrolux Professional SpaViale Treviso, 1533170 Pordenone (PN)La presente Garanzia Convenzionalenon pregiudica i diritti previsti dallaDirettiva 199

Seite 27 - 12.2 Possibili guasti

Per migliorare il servizio e ridurre itempi di intervento, si invitano i clientia fornire al Call Centre Electrolux i datidell'apparecchiatura og

Seite 28

17. CERTIFICATO DI GARANZIACertificato di garanzia riservato agliacquirenti non rientranti nel campo diapplicazione del D. Lgs. 6 settembre 2005n. 206

Seite 29 - 14. DATI TECNICI

18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 30 - AL REGOLAMENTO UE 1369/2017

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Seite 31

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 32

• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Sinecesita desplazar el aparato en el futuro, deberecolocarlos para bloquear el tambor y evitar

Seite 33

1.3 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra correctamente. Elfabricante no se hace responsable de lasconsecuencias de un sistema de co

Seite 34 - 17. CERTIFICATO DI GARANZIA

nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danniinterni.• Prestare sempre attenzione in fase di spostamentodell'apparecchiatura, dato che

Seite 35

• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que nose hayan usado durante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayan conectadodis

Seite 36 - PENSAMOS EN USTED

• Radiación de LED visible; no mire directamente al hazde luz.• La lámpara LED se usa para iluminar el tambor. Estalámpara no se puede reutilizar con

Seite 37 - 1.2 Instalación

2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde

Seite 38

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Seite 39 - 1.4 Conexión de agua

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Auto Off tecla 2Mando de programas3Pantalla4Inicio/Pausa tecla 5Inicio diferido te

Seite 40 - 1.7 Luces interiores

AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo AquaCare. es el símbolo que indica la

Seite 41 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decen

Seite 42 - Pedestal con cajón

ProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y niv

Seite 43 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

programasProgramaEco Normal Prendas delicadas 30°C Lavado a mano Sintéticos 40°-60°C Mopa 1)

Seite 44 - 4. PANEL DE MANDOS

Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-mo eléc-trico(kWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad res-tante(%)1

Seite 45

1.3 Collegamento elettrico• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terraadeguata. Il produttore non è responsabile per leconseguenze dovu

Seite 46 - 5. PROGRAMAS

7.3 AquaCareCon esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas

Seite 47

8.3 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar

Seite 48 - 6. VALORES DE CONSUMO

9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra

Seite 49 - 7. OPCIONES

3. B4.9.6 Puesta en marcha delaparatoPulse la tecla para encender elaparato. Se emite un tono (si estáactivado).9.7 Ajuste de un programa1. Gire el

Seite 50 - 8. AJUSTES

9.10 Cancelación del iniciodiferidoPara cancelar el inicio diferido:1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejarel aparato en pausa.El indicador correspo

Seite 51 - 9. USO DIARIO

10. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética,

Seite 52 - 9.5 Detergente líquido o en

10.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase deprelavado para lavar ropa consuciedad normal.• Empiece siempre un programa delavado con la

Seite 53

2. Inicie un programa corto para algodóna la temperatura máxima con unapequeña cantidad de detergente.11.6 Limpieza del dosificador de detergente1.122

Seite 54

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12www.electrolux.com58

Seite 55 - 10. CONSEJOS

11.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y los filtrosd

Seite 56 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

(misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua finoa che non sarà trasparente e limpida.• La pressione d'esercizio dell'a

Seite 57

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Seite 58

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea dem

Seite 59 - 11.10 Medidas anticongelación

Problema Posible soluciónEl ciclo es más cortoque el tiempo mostrado.• El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte

Seite 60 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.14. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total

Seite 61

15. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ENREFERENCIA A LA REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017Hoja de información del productoMarca registrada ELECTROLUXModelo W

Seite 62

Duración del programa normal de algodón a 40 °C concarga parcial expresada en minutos162Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5Ruido acúst

Seite 64

ESPAÑOL67

Seite 65 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132902273

Seite 66

• Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente ilfascio luminoso.• La lampada LED è dedicata all'illuminazione del cestello.Questa lampada

Seite 67

2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell

Seite 68 - 132902273-A-492018

Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare