W o k à i n d u c t i o n en v i t r o c é r a m i q u eMODE D’EMPLOIWOK 38i CNCH374 4078 01 / 12.04
10ManiementNe mettez jamais de la graisse ou de l’huiledans une poêle déjà chaude. Danger de pro-jections de graisse chaude!Après la mise en marche, l
11Informations générales concernant lacuisson avec WokLe Wok à induction convient à merveille pour la préparation de plats ”à la minute”, ce qui conce
12Application, conseilsTypes de préparations dans le WokFaire cuire en remuantC’est la méthode de cuisson la plus utilisée dans la cui-sine asiatique.
13L’utilisation de matières grassesLorsque vous utilisez des graisses ou des huiles, il esttrès important de régler la bonne température. Pourdes rais
14Nettoyage et entretienAvantage pour le net−toyage et l’entretien duWok à inductionLe Wok à induction nécessite moins de net-toyage que les systèmes
15Filtre d’air amenéDans l’armoire basse située sous le Wok à inductionse trouve le filtre d’air amené destiné au refroidisse-ment de l’appareil, lequ
16Lorsque quelque chose nefonctionne pasUn ventilateur de refroidissement est intégré dans le Wok à induction. Il est mis en marche en fonction dela t
17Anomalie SolutionCause possibleLa puissance de chauffage est ac-tivée/désactivée au terme d’untemps de marche prolongé continuSurchauffe de l’appare
18Instructions d’installationSeul un concessionnaire spécialisé est habilitéà procéder au montage et au raccordement dunouvel appareil.Veuillez respec
19Montage coffret decommande encastrableLe montage du coffret de commande encastrable esteffectué indifféremment, en fonction de la situation demontag
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Dimensions hors toutcoffret de commande encastrable 68 x 100dimensions de la découpe dans panneau avant 60 x 77(monté à gauche ou à droite du Wok à
21Installation électrique/Câble d’alimentation• Le raccordement électrique doit être effectué parun installateur concessionnaire.• Seul peut être util
22Caractéristiques techniquesCadre de montage en vi−trocéramique:Dimensions de l’appareilLargeur 384 mmProfondeur 384 mmHauteur 240 mmRayon R2Dimensio
23KundendienstServicestellen Points de service Servizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 GranciaZona Ind
24The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil correspond aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions de sécurité envigueur. Toutefois,
5Comment prévenir l’en−dommagement del’appareil• La cuvette en vitrocéramique est insensible auxchocs thermiques et est très résistante. Elle n’estcep
6Le Wok à inductionConsignes spécialespour le Wok à inductionDes champs électromagnétiques se forment lors del’utilisation d’appareils de cuisson à in
7EquipementBouton de commande avec anneau lumineuxCuvette en vitrocéramique ø 300Cadre en acier inoxydableCoffrets de commande à encrasterLe coffret d
8AccessoiresPoêle Wok (incluse dans le périmètre de livraison)• ø 390 mm, 6 litres, avec manche et poignée• WOK P 6.0 InoxCouvercle cloche de poêle Wo
9Avant la première utilisationPremier nettoyageNettoyer la cuvette en vitrocéramique avec un chif-fon humide pour enlever d’éventuelles traces de fabr
Kommentare zu diesen Handbüchern