Electrolux EOB6851BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOB6851BOX herunter. Electrolux EOB6851BOX Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB6851ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

Seite 2 - CONTENIDO

5.3 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1. Ajuste la función: Calor superior +inferior y la temperatura

Seite 3

Sím-boloSubmenú DescripciónCalentar y Mantener Si está activado puede elegir la función en laventana de selección de opciones: Calentar yMantener.Añad

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de cocción AplicaciónCalor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y con-servar alimentos.Turbo plus Para ahorrar energía cuando se

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónSecar Para secar rodajas de fruta (como manzanas,ciruelas o melocotones) y verduras (como toma-tes, calabacines o champiñ

Seite 6 - 2.7 Eliminación

Si llena demasiado eldepósito, el agua sobrantecircula hasta el fondo delhorno por el desagüe deseguridad.Retire el agua con unaesponja o un paño.6.9

Seite 7 - 4. PANEL DE MANDOS

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta funci

Seite 8 - 4.2 Pantalla

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla muestra un mensaje.5. Pulse un sensor para desactivar laseñal.7.3 C

Seite 9 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

Comenzará el programa automático.6. Puede cambiar el peso en cualquiermomento: Pulse o paracambiar el peso.7. Al finalizar el tiempo programadoson

Seite 10 - 6. USO DIARIO

ADVERTENCIA!La sonda térmica estácaliente. Corre el riesgo dequemarse. Tenga cuidado alretirar la punta y el enchufede la sonda térmica.9.2 Carriles t

Seite 11 - 6.3 Funciones de cocción

Tapa (B)El inyector y el tubo del inyector.CD“C” es el tubo del inyector para la cocciónal vapor y “D” el inyector para cocinar convapor directo.Tubo

Seite 12 - 6.4 Platos especiales

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.6 Cocción al vapor

9.4 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla de acerode la bandeja dietética y coloque la tapa.1. Coloque el tubo de

Seite 14

la resistencia del horno, situada en laparte superior.3. Ajuste el horno en la función decocción al vapor.Para cocinar alimentos como pollo, pato,pavo

Seite 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Para desactivar la función de bloqueo deseguridad para niños, repita el paso 2.10.3 Tecla de BloqueoEsta función impide que se produzcaaccidentalmente

Seite 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

provocar sobrecalentamientos peligrosos.Para evitarlo, el horno dispone de untermostato de seguridad que interrumpela alimentación. El horno se vuelve

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.5 tabla de horneado y asadoReposteríaAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTemper

Seite 18 - 9.2 Carriles telescópicos

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastel

Seite 19

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTartal

Seite 20 - 9.5 Cocción con vapor directo

FlanesAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rilla

Seite 21 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPollo

Seite 22

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPollo (cor-tado en 2)2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4Bro

Seite 23 - 11. CONSEJOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1.5 - 2 160

Seite 25

AlimentoTipo de alimentoTemperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta al horno 180 - 200 45 - 60 2Lasaña 180 - 200 45 - 60 2Patatas gratinad

Seite 26

11.10 DescongelarAlimento Cantidad(gramos)Tiempo dedesconge-lación (min)Tiempo de de-scongelaciónposterior (min-utos)SugerenciasPollo 1000 100 - 140 2

Seite 27

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Aránda

Seite 28 - 11.6 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesSetas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Hierbas aromá-ticas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4Fr

Seite 29 - 11.7 Grill + Turbo

Alimento Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde laparrillaSugerenciasBrioche1)180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja1) Precaliente el horno 10 minutos.Flane

Seite 30 - 11.8 Turbo plus

PescadoAlimento Canti-dad(gramos)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaSugerenciasTrucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1200 175 3

Seite 31

PescadoAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaTrucha 130 25 - 30 2Filete de salmón 130 25 - 30 2GuarnicionesAlimento Temperatura(

Seite 32 - 11.11 Conservar

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaEstofado / Gratinado 130 15 - 25 2Pasta y salsa 130 10 - 15 2Guarniciones (p. ej. ar-roz,

Seite 33 - 11.12 Secar

Alimento Temperatura interna del ali-mento (°C)Morcillo de cerdo 75 - 80Cordero 70 - 75Pollo 98Liebre 70 - 75Trucha/Pargo 65 - 70Atún/Salmón 65 - 7012

Seite 34 - 11.13 Turbo + Vapor

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Seite 35

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.12Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Los pasadores

Seite 36 - 11.14 Cocción en la bandeja

Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(Grados fran-ceses)(Grados ale-manes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcárea

Seite 37 - 11.16 Regenerar con vapor

5. Levante y gire la palanca de la bisagraizquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación,

Seite 38 - 11.17 Pan

1211. Limpie los paneles de cristal con aguay jabón. Seque los paneles de cristalcon cuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque lospaneles de cri

Seite 39 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no es

Seite 40 - 12.5 Limpieza del depósito de

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có-digo de error que no figuraen esta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 41

14.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Fijación del horno almuebleAB14.3 I

Seite 42

Identificación del modeloEOB6851BAXEOB6851BOXÍndice de eficiencia energética 88.2Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar

Seite 43 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Cuando utilice las funciones ECO, lalámpara se desactivará. Puede volver aactivarla según sus preferencias.16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los

Seite 45 - 14. INSTALACIÓN

• Evite que el cable de red toque o entreen contacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta estácaliente.• Los mecanismos de protección

Seite 46

www.electrolux.com50

Seite 48 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867310534-B-472014

Seite 49

2.4 Cocción al vaporADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones ydaños en el aparato.• El vapor liberado puede causarquemaduras:– No abra la puerta del apar

Seite 50

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general612109541185412332 3711Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la son

Seite 51

Sensor Función Observaciones2Funciones decocción o Coc-ción asistidaToque el sensor una vez para seleccionar unafunción de cocción o el menú: Cocción

Seite 52 - 867310534-B-472014

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora del día La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare