Electrolux EOC6631AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC6631AAX herunter. Electrolux EOC6631AAX Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC6631
ES Horno de vapor Manual de instrucciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC6631ES Horno de vapor Manual de instrucciones

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientoRápidoPara reducir el tiempo de calentamient

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

1. Ajuste la función de calentamientorápido. Consulte la tabla defunciones del horno.2. Gire el mando del termostato paraajustar la temperatura.Cuando

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

aproximadamente 55 - 60 minutos decocción.Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. Noutilice otros lí

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

El depósito puedecontener algo de aguacuando la pantallamuestra el símbolo .Espere hasta que elagua deje de salir por laválvula.5. Cuando el agua dej

Seite 6 - 2.6 Validación de programas

Si pulsa cuando ajusta lahoras de la DURACIÓN ,el aparato cambia al ajustede la función FIN .6.3 Ajuste del MINUTEROAVISADOR1. Pulse . y "00

Seite 7 - 2.9 Asistencia

Asegúrese de que la sonda térmicapermanece introducida en la carne yen la toma durante el proceso decocción.La primera vez que se utiliza lasonda térm

Seite 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Seite 9 - 5. USO DIARIO

7.4 Accesorios para la cocciónal vaporEl kit de accesorios paracocinar al vapor no seincluye con el aparato. Paraobtener más información,póngase en co

Seite 10 - 5.4 Función de calentamiento

• No coloque la bandeja sobre unasuperficie de cocción caliente.• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.7.5 Cocción al vap

Seite 11 - 5.8 Cocción al vapor

ADVERTENCIA!Tenga cuidado cuando useel inyector durante elfuncionamiento del horno.Utilice siempre guantes deprotección al tocar elinyector con el hor

Seite 12 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

1. Seleccione una función del horno yajústela según sus preferencias2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Suena una señal acústi

Seite 14 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

9.1 Información general• El aparato tiene cinco niveles. Estosniveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.• El aparato

Seite 15 - ESPAÑOL 15

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMasa conma

Seite 16 - 7.3 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas/h

Seite 17 - ESPAÑOL 17

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta Vic‐

Seite 18 - 7.6 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudin deve

Seite 19 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPato 175 2

Seite 20 - 9. CONSEJOS

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐gue

Seite 21 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter‐nera1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Seite 22

9.8 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Seite 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosLasaña 170 - 180 40 - 50 2 En un moldePatatas gratina‐das160 - 170 50 - 60 1 (2

Seite 26 - 9.6 Grill

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaBrécol, ramitos 130 20 - 25 2Berenjenas 130 15 - 20 2Coliflor, ramitos 130 25 -

Seite 27 - 9.7 Grill + Turbo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPatatas asadas, encuartos130 35 - 45 2Polenta 130 40 - 45 29.12 Tabla de la sonda térmi

Seite 28

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Seite 29 - 9.9 Secar - Turbo

P2 Si no puedeeliminar lasuciedad fá‐cilmente. Du‐ración delprocedimien‐to: 2 hora 30minutos.Pulse o gire el mando de temperaturapara iniciar el pro

Seite 30 - 9.10 Turbo + Vapor

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada

Seite 31 - 9.11 Cocción en la bandeja

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4.

Seite 32

Asegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.ABC10.8 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiord

Seite 33 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fus

Seite 34 - 10.4 Pirólisis

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 10.6 Limpieza del depósito de

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado comple‐tamente la puerta.• El cierre de la puertaestá averiado.•

Seite 36

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos q

Seite 37 - ESPAÑOL 37

En lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la placa de características.También puede consultar la tabla:Potenci

Seite 38 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

de que transcurra el tiempo de cocción,en función de la duración de la cocción.El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor re

Seite 39 - ESPAÑOL 39

www.electrolux.com/shop867324530-A-292016

Seite 40

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctr

Seite 41 - 12. INSTALACIÓN

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.• No utilice la función de microondasp

Seite 42 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Antes de realizar una autolimpiezapirolítica o la función de Primer uso,elimine de la cavidad del horno:– cualquier resto de comida, aceiteo grasa.–

Seite 43 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general856141112105412332 4197131Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4

Seite 44 - 867324530-A-292016

La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar losminutos.4. Pulse para confirmar o losminutos ajustad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare