Electrolux EOC66700X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC66700X herunter. Electrolux EOC66700X Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Trouba
Sütő
Piekarnik
Rúra
EOC66700
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC66700

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieTroubaSütőPiekarnikRúraEOC66700

Seite 2 - Electrolux. Thinking of you

5. Nasaďte druhou vidlici.Pomocí šroubů vidlice dotáhněte.6. Vložte špičku rožně do otvoru otočnéhorožně (viz „Popis spotřebiče“).7. Položte přední čá

Seite 3

lou recyklaci páry. Tento systém umo-žňuje pečení a vaření v páře, takže jídlajsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůr-čičku. Doba pečení a spotřeba en

Seite 4 - 4 electrolux

DRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Marmeládovýdort2 170 2 (1

Seite 5 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

NÁKYPYDRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Těstovinový ná-kyp2

Seite 6 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

DRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚroveňTeplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Kachna 2 175 2 160 120-150 V

Seite 7

Množství Grilování Doba přípravy v minu-tách DRUH JÍDLA Kousky gúroveň Tepl. (°C) 1. strana 2. stranaPečené rolky (krůtí) 1 1000 3 200 30-40 20-30Ku

Seite 8 - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

2. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.3. Zavřete správně dvířka trouby.Používání pyrolytického čištění1.Opakovaně zmáčkněte , dokud sena displeji neo

Seite 9

tabule můžete demontovat za účelem čiště-ní.Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněnétabule před tím, než odstraníte dvířkatrouby, mohou se dvířka náhle

Seite 10 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

12Skleněné tabule omyjte saponátovou vo-dou. Skleněné tabule pečlivě osušte.Nasazení dvířek trouby a skleněnýchtabulíPo vyčištění skleněné tabule a dv

Seite 11

Problém Možná příčina Řešení Dětská pojistka je zapnutá. Viz „Vypnutí dětské pojistky“. Uvolněná pojistka v pojistkovéskříňce.Zkontrolujte pojistku.

Seite 12 - CHLÉB A PIZZA

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 5Před prvním použitím

Seite 13

50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaný a zkušenýelektrikář.V

Seite 14

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředía lidské zdraví, které by jinak bylyzpůsobeny nevhodnou likvidací

Seite 15 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 22Termékleírás 25A

Seite 16 - 16 electrolux

• Az elektromos berendezést egy leválasz-tó eszközzel kell ellátni, amely lehetővéteszi, hogy minden ponton leválassza aberendezést az elektromos háló

Seite 17

– közvetlenül a készülékbe ne tegyenforró vizet;– a sütés befejezése után a nedves edé-nyeket és az ételeket ne tartsa a sütő-ben.• Ne használja a kés

Seite 18 - CO DĚLAT, KDYŽ

– Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyez-ze a hulladékba.– Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzelmegelőzheti, hogy gyermek vagy kisál-lat szoruljon

Seite 19 - INSTALACE

Az idő módosítása1.Érintse meg többször a gombot,amíg az időszimbólum és a jel vil-logni nem kezd.2.Állítsa be a pontos időt a vagy gombbal.12A k

Seite 20 - 20 electrolux

1.Érintse meg meg többször a gombotmindaddig, míg a megfelelő sütőfunkciószimbóluma villogni nem kezd.A kijelző az automatikusan beállított hő-mérsék

Seite 21

Gyorsfelfűtés funkcióA gyorsfelfűtés funkció segítségével csök-kenteni lehet a felfűtési időt. Az összes sü-tőfunkcióval használható.Fontos Ne tegyen

Seite 22 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

TARTOZÉKOK HASZNÁLATAVigyázat Lásd a "Biztonságiinformációk" fejezetet.Teleszkópos polctartókA teleszkópos polctartók behelyezéseA teleszkóp

Seite 23

izolační zařízení musí mít mezeru mezikontakty alespoň 3 mm širokou.• Je nutné instalovat správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení, po-jistk

Seite 24 - 24 electrolux

Forgónyárs31 2 41 Fogantyú2 Nyárs3 Villák4 Nyárstartó állványVigyázat A villák és a nyárs hegyesek,illetve élesek lehetnek (ha mellékelvevannak). Hasz

Seite 25 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

120 - 195 °C 8,5 óra után200 - 245 °C 5,5 óra után250 °C - ma-ximális hőmér-sékletig 3,0 óra utánAz automatikus leállítás után teljesen kap-csolja

Seite 26 - NAPI HASZNÁLAT

Tészta- és hússütési táblázatSÜTEMÉNYEKÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégbefúvásossütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-

Seite 27

ÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégkeverésessütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Zsemle 2 190 2 (1 és3)1

Seite 28 - ÓRAFUNKCIÓK

ÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégbefúvásossütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Sertéscsülök 2 180 2 16

Seite 29 - TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-gasság Hőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalHalfilé 4 400 3 250 12-14 10-1

Seite 30 - TOVÁBBI FUNKCIÓK

• A makacs szennyeződéseket célirányossütőtisztító szerrel tisztítsa meg.• Minden használat után tisztítsa meg azösszes tartozékot (meleg vizes és tis

Seite 31

A polctartó sínek visszahelyezéseA polctartó síneket az ellenkező sorrend be-tartásával helyezze vissza.A polctartó sínek kerekített végeinek asütő el

Seite 32 - KENYÉR ÉS PIZZA

5. Az üvegtáblák kiszereléséhez oldja ki areteszelő rendszert.6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majdhúzza ki azokat a helyükről.90°7. Az üvegtábl

Seite 33 - FELFÚJTAK

MIT TEGYEK, HA...Vigyázat Lásd a "Biztonságiinformációk" fejezetet.Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem melegszik fel a ké-szülék.A készül

Seite 34 - Grillezés

•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-lím.•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když gri-lujete.Čištění a údržba•Před čištěním nebo údržbou spotřebič

Seite 35 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Ha nem talál egyedül megoldást a problé-mára, forduljon a márkakereskedőhöz vagya szervizhez.A szerviz számára szükséges adatok azadattáblán található

Seite 36 - 36 electrolux

Elektromos üzembe helyezésVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértőszemély végezheti el.A gyártó semmilyen felelősséget nemnem

Seite 37

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 38 - 38 electrolux

nia urządzenia (zasady i przepisy doty-czące bezpieczeństwa, recyklingu, bez-pieczeństwa instalacji elektrycznych i/lubgazowych itp.).•Upewnić się, że

Seite 39 - MIT TEGYEK, HA

łatwopalnymi i/lub przedmiotów z mate-riałów topliwych (plastiku lub aluminium).Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru.• W trakcie pracy wnętrze urządze

Seite 40 - 40 electrolux

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lubw jego pobliżu produktów łatwopalnych,przedmiotów nasączonych produktamiłatwopalnymi i/lub przedmiotów z mate

Seite 41 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOstrzeżenie! Zapoznać się zrozdziałem „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Czyszczenie wstępne•Wyjąć wszystkie akcesoria z urzą

Seite 42 - SPIS TREŚCI

Przycisk Funkcja OpisWŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.WYBÓR FUNKCJI Ustawianie funkcji piekarnika.SZYBKIE NAGRZEWANIE Włączanie funkcji szyb

Seite 43

Funkcja piekarnika ZastosowaniePieczenie mięsaDo pieczenia mięsa. Ciepło dochodzi zarówno zgrzałki górnej, jak i dolnej.Grill turboGrzałka grilla i we

Seite 44 - 44 electrolux

Funkcja zegara ZastosowanieCzas trwania Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika.Czas zakończeniapieczeniaSłuży do ustawiania godziny wyłączenia fun

Seite 45 - OPIS URZĄDZENIA

POPIS SPOTŘEBIČECelkový pohled183245671 Ovládací panel2 Elektronický programátor3 Větrací otvory4 Gril5 Žárovka trouby6 Otvor pro otočný rožeň7 Ventil

Seite 46 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

12Używanie prowadnic teleskopowychProwadnice teleskopowe ułatwiają wkłada-nie i wyjmowanie akcesoriów.1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę te-leskopow

Seite 47

Dokręcić śruby widełek.6. Włożyć końcówkę pręta rożna w otwórrożna (patrz „Opis urządzenia”).7. Umieścić przednią część pręta rożna wramie rożna.8. Zd

Seite 48 - FUNKCJE ZEGARA

Piekarnik włącza się z powrotem automa-tycznie po obniżeniu temperatury.PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI•Urządzenie posiada cztery poziomyumieszczania potra

Seite 49 - KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

RODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra

Seite 50 - 50 electrolux

RODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra

Seite 51 - DODATKOWE FUNKCJE

RODZAJ PO-TRAWYPieczenie trady-cyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra

Seite 52 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaKotlety wieprzowe 4 600 3 250 12-16 12-14Kur

Seite 53 - CHLEB I PIZZA

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Zapoznać się zrozdziałem „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.•Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżon

Seite 54 - ZAPIEKANKI

Czas zakończenia czyszczeniapirolitycznegoIstnieje możliwość ustawienia czasu za-kończenia czyszczenia pirolitycznegoprzy użyciu funkcji zegara Koniec

Seite 55 - Grillowanie

3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierw-szej pozycji otwarcia (do połowy). Na-stępnie pociągnąć drzwi do siebie, wy-jmując je z miejsca zamocowania.4.

Seite 56

3.Nastavte funkci a maximální teplotu.4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravinpo dobu přibližně deseti minut.5.Nastavte funkci a maximální teplotu.

Seite 57 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

wewnętrznej stronie drzwi. Należy spraw-dzić, czy po zamontowaniu powierzchniaobramowania szyby w miejscu nadruku niejest szorstka w dotyku.Sprawdzić,

Seite 58 - 58 electrolux

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu pojawisię lub — urzą-dzenie nie nagrzewa się inie ma cyrkulacji powie-trza.Włączony jest t

Seite 59

550 min593560-57080÷100ABInstalacja elektrycznaOstrzeżenie! Instalacja elektrycznamusi być wykonana przezwykwalifikowaną i kompetentną osobę.Producent

Seite 60 - CO ZROBIĆ, GDY…

sklepem, w którym produkt zostałzakupiony.Materiały opakowanioweMateriały, z których wykonano opako-wanie są przyjazne dla środowiska inadają się do r

Seite 61 - INSTALACJA

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 64Popis výrobku 67Pred prvým použitím 67Každodenné používan

Seite 62 - 62 electrolux

• Časti, slúžiace na ochranu pred úrazomelektrickým prúdom, musia byť pripevne-né tak, aby sa nedali odmontovať bezpoužitia vhodného nástroja.•Niektor

Seite 63

Údržba a čistenie• Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-pnite a odpojte ho od zdroja napájania.• Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebičstudený. Hr

Seite 64 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POPIS VÝROBKUCelkový prehľad183245671 Ovládací panel2 Elektronický programátor3 Vetracie otvory4 Gril5 Osvetlenie rúry6 Otvor na zasunutie otočného ra

Seite 65

2. Nechajte spotrebič spustený bez po-krmu približne 1 hodinu.3.Nastavte funkciu a maximálnu te-plotu.4. Nechajte spotrebič spustený bez po-krmu prib

Seite 66 - 66 electrolux

Funkcie rúryFunkcia rúry PoužitieVrchný a spodný ohrev (Tradič-né pečenie)Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného vý-hrevného telesa. Na pečenie m

Seite 67 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

Funkce troubyFunkce trouby PoužitíKlasické pečeníTeplo přichází z horního i dolního topného tělesa.K tradičnímu pečení moučných jídel a masa najedné ú

Seite 68 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

3. Po dokončení fázy rýchleho ohrevu za-znie zvukový signál a nápis „FHU“ zhas-ne.Potom sa rúra zohrieva podľa nastave-nej funkcie a teploty rúry.4. V

Seite 69

12Používanie teleskopických líštVďaka teleskopickým lištám sa rošty ľahšievkladajú a vyberajú.1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú li-štu.°C2. Polo

Seite 70 - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

5. Nasuňte druhú vidlicu.Vidlice zaistite skrutkami.6. Do otvoru na otočný ražeň zasuňtešpičku ražňa (pozrite časť „Popis výrob-ku“).7. Prednú časť ra

Seite 71

UŽITOČNÉ RADY A TIPY•Spotrebič má štyri úrovne zasunutia.Úrovne zasunutia počítajte od dna vnú-torného priestoru spotrebiča.•Spotrebič má špeciálny sy

Seite 72 - DOPLNKOVÉ FUNKCIE

DRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Štrúdľa 2 175 2 150 60-80 Na plechu

Seite 73 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

TORTOVÉ KORPUSYDRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Zapečené ce-stoviny2

Seite 74 - CHLIEB A PIZZA

DRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚroveňTeplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku v hl

Seite 75 - TORTOVÉ KORPUSY

Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaGratinovaná zeleni-na- - 3 200 20-25 -ks. Mušle -

Seite 76

2.Kým bliká symbol funkcie Duration,stlačte tlačidlo alebo tlačidlo , abyste nastavili trvanie pyrolytického čiste-nia:– 2:00 pre slabé znečisteni

Seite 77 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

2. Nadvihnite príchytky na oboch závesocha preklopte ich.3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvejpolohe (do polovice otvorené). Potomich potiahni

Seite 78 - 78 electrolux

Trouba poté pokračuje v ohřevu podlepředem nastavené funkce trouby a te-ploty.4. Vložte jídlo do trouby.FUNKCE HODINFunkce hodin PoužitíDenní čas Ukaz

Seite 79

12Panely umyte vodou s prídavkom saponátu.Sklené panely opatrne osušte.Montáž dvierok a sklenených panelovPo ukončení čistenia namontujte sklenenépane

Seite 80 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Problém Možná príčina Riešenie Detská poistka je aktivovaná. Pozrite si časť „Vypnutie funkcieDetská poistka“. Vyhodená poistka v poistkovejskrinke.

Seite 81 - INŠTALÁCIA

Zabudovanie59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrické zapojenieVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať iba kvalifikov

Seite 82 - 82 electrolux

Celkový príkon Prierez káblamaximálne 3680 W 3 x 1,5 mm²Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel' musíbyť o 2 cm dlhší ako fázový a neutrálny ká-bel (

Seite 83 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

892940741-A-342010 www.electrolux.com/shop

Seite 84 - 892940741-A-342010

12Použití vysunovacích drážekVysunovací drážky usnadňují vkládání nebovytahování roštů.1. Pravou i levou vysunovací drážku úplněvytáhněte.°C2. Na vysu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare