návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieTroubaSütőPiekarnikRúraEOC66700
5. Nasaďte druhou vidlici.Pomocí šroubů vidlice dotáhněte.6. Vložte špičku rožně do otvoru otočnéhorožně (viz „Popis spotřebiče“).7. Položte přední čá
lou recyklaci páry. Tento systém umo-žňuje pečení a vaření v páře, takže jídlajsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůr-čičku. Doba pečení a spotřeba en
DRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Marmeládovýdort2 170 2 (1
NÁKYPYDRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Těstovinový ná-kyp2
DRUH JÍDLAKlasické pečeníIntenzivní hor-kovzdušné pe-čeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚroveňTeplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Kachna 2 175 2 160 120-150 V
Množství Grilování Doba přípravy v minu-tách DRUH JÍDLA Kousky gúroveň Tepl. (°C) 1. strana 2. stranaPečené rolky (krůtí) 1 1000 3 200 30-40 20-30Ku
2. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.3. Zavřete správně dvířka trouby.Používání pyrolytického čištění1.Opakovaně zmáčkněte , dokud sena displeji neo
tabule můžete demontovat za účelem čiště-ní.Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněnétabule před tím, než odstraníte dvířkatrouby, mohou se dvířka náhle
12Skleněné tabule omyjte saponátovou vo-dou. Skleněné tabule pečlivě osušte.Nasazení dvířek trouby a skleněnýchtabulíPo vyčištění skleněné tabule a dv
Problém Možná příčina Řešení Dětská pojistka je zapnutá. Viz „Vypnutí dětské pojistky“. Uvolněná pojistka v pojistkovéskříňce.Zkontrolujte pojistku.
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 5Před prvním použitím
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaný a zkušenýelektrikář.V
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředía lidské zdraví, které by jinak bylyzpůsobeny nevhodnou likvidací
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 22Termékleírás 25A
• Az elektromos berendezést egy leválasz-tó eszközzel kell ellátni, amely lehetővéteszi, hogy minden ponton leválassza aberendezést az elektromos háló
– közvetlenül a készülékbe ne tegyenforró vizet;– a sütés befejezése után a nedves edé-nyeket és az ételeket ne tartsa a sütő-ben.• Ne használja a kés
– Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyez-ze a hulladékba.– Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzelmegelőzheti, hogy gyermek vagy kisál-lat szoruljon
Az idő módosítása1.Érintse meg többször a gombot,amíg az időszimbólum és a jel vil-logni nem kezd.2.Állítsa be a pontos időt a vagy gombbal.12A k
1.Érintse meg meg többször a gombotmindaddig, míg a megfelelő sütőfunkciószimbóluma villogni nem kezd.A kijelző az automatikusan beállított hő-mérsék
Gyorsfelfűtés funkcióA gyorsfelfűtés funkció segítségével csök-kenteni lehet a felfűtési időt. Az összes sü-tőfunkcióval használható.Fontos Ne tegyen
TARTOZÉKOK HASZNÁLATAVigyázat Lásd a "Biztonságiinformációk" fejezetet.Teleszkópos polctartókA teleszkópos polctartók behelyezéseA teleszkóp
izolační zařízení musí mít mezeru mezikontakty alespoň 3 mm širokou.• Je nutné instalovat správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení, po-jistk
Forgónyárs31 2 41 Fogantyú2 Nyárs3 Villák4 Nyárstartó állványVigyázat A villák és a nyárs hegyesek,illetve élesek lehetnek (ha mellékelvevannak). Hasz
120 - 195 °C 8,5 óra után200 - 245 °C 5,5 óra után250 °C - ma-ximális hőmér-sékletig 3,0 óra utánAz automatikus leállítás után teljesen kap-csolja
Tészta- és hússütési táblázatSÜTEMÉNYEKÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégbefúvásossütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-
ÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégkeverésessütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Zsemle 2 190 2 (1 és3)1
ÉTEL TÍPUSAFelső/alsó sü-tésLégbefúvásossütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Sertéscsülök 2 180 2 16
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-gasság Hőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalHalfilé 4 400 3 250 12-14 10-1
• A makacs szennyeződéseket célirányossütőtisztító szerrel tisztítsa meg.• Minden használat után tisztítsa meg azösszes tartozékot (meleg vizes és tis
A polctartó sínek visszahelyezéseA polctartó síneket az ellenkező sorrend be-tartásával helyezze vissza.A polctartó sínek kerekített végeinek asütő el
5. Az üvegtáblák kiszereléséhez oldja ki areteszelő rendszert.6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majdhúzza ki azokat a helyükről.90°7. Az üvegtábl
MIT TEGYEK, HA...Vigyázat Lásd a "Biztonságiinformációk" fejezetet.Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem melegszik fel a ké-szülék.A készül
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-lím.•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když gri-lujete.Čištění a údržba•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
Ha nem talál egyedül megoldást a problé-mára, forduljon a márkakereskedőhöz vagya szervizhez.A szerviz számára szükséges adatok azadattáblán található
Elektromos üzembe helyezésVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértőszemély végezheti el.A gyártó semmilyen felelősséget nemnem
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
nia urządzenia (zasady i przepisy doty-czące bezpieczeństwa, recyklingu, bez-pieczeństwa instalacji elektrycznych i/lubgazowych itp.).•Upewnić się, że
łatwopalnymi i/lub przedmiotów z mate-riałów topliwych (plastiku lub aluminium).Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru.• W trakcie pracy wnętrze urządze
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lubw jego pobliżu produktów łatwopalnych,przedmiotów nasączonych produktamiłatwopalnymi i/lub przedmiotów z mate
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOstrzeżenie! Zapoznać się zrozdziałem „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Czyszczenie wstępne•Wyjąć wszystkie akcesoria z urzą
Przycisk Funkcja OpisWŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.WYBÓR FUNKCJI Ustawianie funkcji piekarnika.SZYBKIE NAGRZEWANIE Włączanie funkcji szyb
Funkcja piekarnika ZastosowaniePieczenie mięsaDo pieczenia mięsa. Ciepło dochodzi zarówno zgrzałki górnej, jak i dolnej.Grill turboGrzałka grilla i we
Funkcja zegara ZastosowanieCzas trwania Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika.Czas zakończeniapieczeniaSłuży do ustawiania godziny wyłączenia fun
POPIS SPOTŘEBIČECelkový pohled183245671 Ovládací panel2 Elektronický programátor3 Větrací otvory4 Gril5 Žárovka trouby6 Otvor pro otočný rožeň7 Ventil
12Używanie prowadnic teleskopowychProwadnice teleskopowe ułatwiają wkłada-nie i wyjmowanie akcesoriów.1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę te-leskopow
Dokręcić śruby widełek.6. Włożyć końcówkę pręta rożna w otwórrożna (patrz „Opis urządzenia”).7. Umieścić przednią część pręta rożna wramie rożna.8. Zd
Piekarnik włącza się z powrotem automa-tycznie po obniżeniu temperatury.PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI•Urządzenie posiada cztery poziomyumieszczania potra
RODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra
RODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra
RODZAJ PO-TRAWYPieczenie trady-cyjnePieczenie z na-wiewem gorą-cego powietrzaCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra
Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaKotlety wieprzowe 4 600 3 250 12-16 12-14Kur
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Zapoznać się zrozdziałem „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.•Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżon
Czas zakończenia czyszczeniapirolitycznegoIstnieje możliwość ustawienia czasu za-kończenia czyszczenia pirolitycznegoprzy użyciu funkcji zegara Koniec
3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierw-szej pozycji otwarcia (do połowy). Na-stępnie pociągnąć drzwi do siebie, wy-jmując je z miejsca zamocowania.4.
3.Nastavte funkci a maximální teplotu.4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravinpo dobu přibližně deseti minut.5.Nastavte funkci a maximální teplotu.
wewnętrznej stronie drzwi. Należy spraw-dzić, czy po zamontowaniu powierzchniaobramowania szyby w miejscu nadruku niejest szorstka w dotyku.Sprawdzić,
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu pojawisię lub — urzą-dzenie nie nagrzewa się inie ma cyrkulacji powie-trza.Włączony jest t
550 min593560-57080÷100ABInstalacja elektrycznaOstrzeżenie! Instalacja elektrycznamusi być wykonana przezwykwalifikowaną i kompetentną osobę.Producent
sklepem, w którym produkt zostałzakupiony.Materiały opakowanioweMateriały, z których wykonano opako-wanie są przyjazne dla środowiska inadają się do r
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 64Popis výrobku 67Pred prvým použitím 67Každodenné používan
• Časti, slúžiace na ochranu pred úrazomelektrickým prúdom, musia byť pripevne-né tak, aby sa nedali odmontovať bezpoužitia vhodného nástroja.•Niektor
Údržba a čistenie• Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-pnite a odpojte ho od zdroja napájania.• Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebičstudený. Hr
POPIS VÝROBKUCelkový prehľad183245671 Ovládací panel2 Elektronický programátor3 Vetracie otvory4 Gril5 Osvetlenie rúry6 Otvor na zasunutie otočného ra
2. Nechajte spotrebič spustený bez po-krmu približne 1 hodinu.3.Nastavte funkciu a maximálnu te-plotu.4. Nechajte spotrebič spustený bez po-krmu prib
Funkcie rúryFunkcia rúry PoužitieVrchný a spodný ohrev (Tradič-né pečenie)Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného vý-hrevného telesa. Na pečenie m
Funkce troubyFunkce trouby PoužitíKlasické pečeníTeplo přichází z horního i dolního topného tělesa.K tradičnímu pečení moučných jídel a masa najedné ú
3. Po dokončení fázy rýchleho ohrevu za-znie zvukový signál a nápis „FHU“ zhas-ne.Potom sa rúra zohrieva podľa nastave-nej funkcie a teploty rúry.4. V
12Používanie teleskopických líštVďaka teleskopickým lištám sa rošty ľahšievkladajú a vyberajú.1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú li-štu.°C2. Polo
5. Nasuňte druhú vidlicu.Vidlice zaistite skrutkami.6. Do otvoru na otočný ražeň zasuňtešpičku ražňa (pozrite časť „Popis výrob-ku“).7. Prednú časť ra
UŽITOČNÉ RADY A TIPY•Spotrebič má štyri úrovne zasunutia.Úrovne zasunutia počítajte od dna vnú-torného priestoru spotrebiča.•Spotrebič má špeciálny sy
DRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Štrúdľa 2 175 2 150 60-80 Na plechu
TORTOVÉ KORPUSYDRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Zapečené ce-stoviny2
DRUH JEDLATradičné peče-nieTeplovzdušnépečenieDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚroveňTeplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku v hl
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaGratinovaná zeleni-na- - 3 200 20-25 -ks. Mušle -
2.Kým bliká symbol funkcie Duration,stlačte tlačidlo alebo tlačidlo , abyste nastavili trvanie pyrolytického čiste-nia:– 2:00 pre slabé znečisteni
2. Nadvihnite príchytky na oboch závesocha preklopte ich.3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvejpolohe (do polovice otvorené). Potomich potiahni
Trouba poté pokračuje v ohřevu podlepředem nastavené funkce trouby a te-ploty.4. Vložte jídlo do trouby.FUNKCE HODINFunkce hodin PoužitíDenní čas Ukaz
12Panely umyte vodou s prídavkom saponátu.Sklené panely opatrne osušte.Montáž dvierok a sklenených panelovPo ukončení čistenia namontujte sklenenépane
Problém Možná príčina Riešenie Detská poistka je aktivovaná. Pozrite si časť „Vypnutie funkcieDetská poistka“. Vyhodená poistka v poistkovejskrinke.
Zabudovanie59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrické zapojenieVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať iba kvalifikov
Celkový príkon Prierez káblamaximálne 3680 W 3 x 1,5 mm²Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel' musíbyť o 2 cm dlhší ako fázový a neutrálny ká-bel (
892940741-A-342010 www.electrolux.com/shop
12Použití vysunovacích drážekVysunovací drážky usnadňují vkládání nebovytahování roštů.1. Pravou i levou vysunovací drážku úplněvytáhněte.°C2. Na vysu
Kommentare zu diesen Handbüchern