Electrolux ERN22510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN22510 herunter. Electrolux ERN22510 Handleiding [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN22510
................................................ .............................................
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 16
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 30
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 45
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN22510... ...NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FR RÉFRIGÉRATEUR

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze hand

Seite 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde vloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.Maak de dooiwateraf

Seite 4 - 1.5 Installatie

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte bediening van het appa-raat eerst de 'veiligheidsinforma-tie' aandachtig doo

Seite 5 - 2. BEDIENING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!NEDERLANDS 13

Seite 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!14www.electrolux.com

Seite 7 - NEDERLANDS 7

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hSpanning 230-240 VFrequent

Seite 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. FONCTIONNEMENT . . .

Seite 9 - 5.4 Periodes dat het apparaat

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Seite 10 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Seite 11 - 6.2 De deur sluiten

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Seite 12 - 8. GELUIDEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . .

Seite 13 - NEDERLANDS 13

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein, ilest possibl

Seite 14

3.5 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l

Seite 15 - 10. MILIEUBESCHERMING

La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légum

Seite 16 - SOMMAIRE

• Rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.N

Seite 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTN'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risqu

Seite 18 - 1.5 Installation

Problème Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en per-manence.La température n'est pasréglée correctement.Sélectionnez une tempéra-ture

Seite 19 - 2. FONCTIONNEMENT

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Seite 20 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Ventilationmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.Consultez la notice

Seite 21 - 4. CONSEILS UTILES

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!28www.electrolux.com

Seite 22 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps d

Seite 23 - 5.3 Dégivrage du compartiment

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-raat

Seite 24

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. BETRIEB . . . . . .

Seite 25 - FRANÇAIS 25

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Seite 26 - 7. INSTALLATION

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Seite 27 - 8. BRUITS

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Seite 28

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinige

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

3.6 Positionierung der Türeinsätze213Die Türeinsätze können in verschiede-ner Höhe positioniert werden; damit er-möglichen Sie das Lagern verschiedeng

Seite 30 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• die maximale Menge an Lebensmitteln,die innerhalb von 24 Stunden eingefro-ren werden kann. ist auf dem Typschildangegeben;• der Gefriervorgang dauer

Seite 31 - SICHERHEITSHINWEISE

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Gerä-terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver-bessert sich die Leistung des

Seite 32 - 1.5 Montage

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschr

Seite 33 - 2. BETRIEB

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das Tauwasseran der Rückwan

Seite 34 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Seite 35 - DEUTSCH 35

6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Seite 36 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel

Seite 37 - 5.4 Stillstandzeiten

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!42www.electrolux.com

Seite 38 - 6. WAS TUN, WENN …

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung

Seite 39 - DEUTSCH 39

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 40

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. USO DELL'APPARECCHIO .

Seite 41 - 8. GERÄUSCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo le

Seite 42

1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,

Seite 43 - 9. TECHNISCHE DATEN

sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.• Instal

Seite 44 - 10. UMWELTTIPPS

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori i

Seite 45 - PENSATI PER VOI

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne

Seite 46 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

3.6 Posizionamento delle mensole213Per facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, le mensole dellaporta possono essere posiziona

Seite 47 - 1.5 Installazione

• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qualità e accuratamente puliti;• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rap

Seite 48 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

5.2 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporatoredel vano frigorifero ogni vo

Seite 49 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed

Seite 50

Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di fluire nell'ap-posito collettore.Evitare di disporre gli ali-menti

Seite 51 - 5. PULIZIA E CURA

3.Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale.7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di proceder

Seite 52 - 5.4 Periodi di inutilizzo

8. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR

Seite 53 - 6. COSA FARE SE…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita

Seite 54 - 6.2 Chiusura della porta

I dati tecnici sono riportati sulla targhettadel modello, applicata sul lato sinistro in-terno dell'apparecchiatura, e sull'etichettadei val

Seite 55 - 7. INSTALLAZIONE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602. FUNCIONAMENTO . . . . . . .

Seite 56

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met

Seite 57 - ITALIANO 57

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Seite 58 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência

Seite 59 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para uma pa-rede para evitar toques nas partesquentes (compressor, condensador) epossív

Seite 60 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morn

Seite 61 - 1.5 Instalação

3.6 Posicionar as prateleiras da porta213Para permitir o armazenamento de em-balagens de alimentos de várias di-mensões, as prateleiras da porta po-de

Seite 62 - 2. FUNCIONAMENTO

• a quantidade máxima de alimentos quepode ser congelada em 24h. está mos-trada na placa de dados;• O processo de congelamento demora24 horas. Não dev

Seite 63 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Tenha cuidado para não danificaro sistema de arrefecimento.Muitos agentes de limpeza de superfíciesde cozinhas contêm químicos que podematacar/danific

Seite 64

• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitarcheiros desagradáveis.Se o armário for mantido ligado, peça aalguém para o verificar esporadicamente,para e

Seite 65 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoHá água que escor-re para o frigorífico.A saída de água está ob-struída.Limpe a saída de água. Há produtos a impedir q

Seite 66 - 5.4 Períodos de inactividade

6.2 Fechar a porta1.Limpe as juntas da porta.2.Se necessário, ajuste a porta. Con-sulte "Instalação".3.Se necessário, substitua as juntas de

Seite 67 - 6. O QUE FAZER SE…

3.6 Het plaatsen van de deurschappen213Om het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijkte maken, kunnen de schappen op ver-sch

Seite 68 - 6.1 Substituir a lâmpada

8. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLI

Seite 69 - 7. INSTALAÇÃO

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 71

Seite 70

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1225 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 12 hTensão 230-240 V

Seite 74

www.electrolux.com/shop222352856-A-122012

Seite 75 - PORTUGUÊS 75

• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensmiddelen van uitstekendekwaliteit in;• bereid het voedsel in kleine portiesvoor, zo kan het snel

Seite 76 - 222352856-A-122012

paraat alleen schoon te maken met warmwater met een beetje afwasmiddel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tac

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare