manual de instruçõesnávod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieGarrafeiraVinotékaBorhűtőChłodziarka do winaVinotékaERW3390
Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte"Instalação".3. Se necessário, substitua as juntas depor
Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLigação eléctricaAntes de ligar, certifi
4. Fixe as tampas nos parafusos.Faça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem enc
garantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, d
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 14Ovládací panel 16Při prvním použití
sobit zkrat, požár nebo úraz elektrickýmproudem.Upozornění Elektrické díly (napájecí ka-bel, zástrčka, kompresor) smí vyměňo-vat pouze autorizovaný zá
Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani vchladicím okruhu, ani v izolačních mate-riálech.
otevřít a zavřít a osvětlení zůstane automa-ticky zapnuté po dobou 10 minut.Pokud chcete osvětlení vypnout před tím,než se vypne automaticky samo, ote
Držák lahví vinotékyVyjměte polici a zasuňte ji mezi dvě drážky.Maximální možná nosnost police je 30 kg.Police lze rozmístit do různých drážek, kteréj
Cirkulace vzduchuChladicí oddíl je vybaven speciálním ventilá-torem AIRLIGHT, který se automaticky za-pne v závislosti na nastavení termostatu asklado
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 2Painel de controlo 4Primeira
Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou do-bu používat, proveďte následná opatření:• odpojte spotřebič od sítě•odmrazte 8)
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vyso-ká.Snižte teplotu v místnosti.Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během autom
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďtese pokyny v části "Instalace".3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vy-měňte. Obraťte se na ser
2. Zasuňte spotřebič do výklenku.3. Připevněte spotřebič k výklenku 4 šrou-by.4. Připevněte kryty šroubů.Na závěr zkontrolujte následující:• Všechny š
2. Umístěte ocelovou vyrovnávací lištu pod-le obrázku a vložte horní část pod hlavušroubů.3. Vyrovnejte lištu s ocelovým panelemdveří a utáhněte šroub
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 25Kezelőpanel 2
A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogya hűtőkör összetevői nem sérültek meg.Ha a hűtőkör megsérült:– kerülje n
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat-lakoztassa. 11)Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükségesminden villanyszerelési munkát szakkép-zett vill
A pontos beállítás kiválasztásakor azonbanszem előtt kell tartani, hogy a készülék bel-sejében levő hőmérséklet a következő ténye-zőktől is függ:•szob
Amikor különféle palackokat egymás tetejé-re helyez, biztosítsa, hogy ne érjenek hozzáa készülék hűtőlemezéhez.Borhűtő polcokA polcok tisztításakor el
• É perigoso alterar as especificações oumodificar este produto de qualquer for-ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndi
LevegőkeringtetésA hűtőrekesz speciális AIRLIGHT ventilátor-ral rendelkezik, amely a termosztátbeállítás-tól és a környezeti feltételektől függően au-
megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és a ké-szülék belsejébe csöpögjön. Használja amellékelt speciális tisztítót, amelyet gyárilaga lefolyócső belse
Jelenség Lehetséges ok Megoldás A lámpa meghibásodott. Olvassa el az „Izzócsere” c. részt.A kompresszor folyama-tosan működik.A hőmérséklet nincs hel
Az ajtó záródása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas-sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.3. S
Klímaosztály SN-N-STFeszültség Volt 230-240Zajteljesítmény dB/A 34Beépíthető IgenA műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal olda
2. Állítsa be a készüléket a mélyedésbe.3. Rögzítse a készüléket a mélyedéshez 4csavarral.4. Helyezze fel a csavarok takarólemezeit.Hajtson végre egy
3. Igazítsa meg a kiegyensúlyozó elemet,hogy egy szintben legyen az acél ajtópa-nel szélével, majd húzza meg a csavaro-kat.4. Tolja be az acélrudat a
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jest jednak łatwopalny).Należy zadbać o to, aby podczas trans-portu oraz instalacji urządzenia nie z
grzewania. Aby uzyskać wystarczającąwentylację, należy postępować zgodnie zwskazówkami dotyczącymi instalacji.•W razie możliwości tylną ściankę urządz
Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a manutenção do aparelho de-vem ser efectuados por um electricistaqualificado ou pessoa
WyłączanieAby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąćwyłącznik (WŁ./WYŁ.) i przytrzymać przezponad 1 sekundę.Następnie zostanie wyświetlone wskazanieodli
Obchodzić się z butelkami ostrożnie, abyuniknąć wstrząsania winem.Stosować się do zaleceń i wskazówek otrzy-manych przy zakupie lub zawartych w doku-m
Szuflada jest wyposażona w dwie przegro-dy umożliwiające dopasowanie do zróżnico-wanej średnicy butelek.NawilżaczBardzo duże znaczenie dla prawidłoweg
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nieniszczyć rurek i/lub przewodówumieszczonych w urządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie sto-sować środ
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieRozlega się sygnał dźwię-kowy. Wyświetlacz jestpodświetlony na czerwo-no.Drzwi nie są prawidłowo za-mknięte.Patrz
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulowaćdrzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymie
Klasaklima-tycznaTemperatura otoczeniaSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT +16°C do + 43°CPrzyłącze elektrycznePrzed podłączeniem ur
4. Założyć osłony na wkręty.Na końcu upewnić się, czy:•Wszystkie wkręty zostały dokręcone.• Uszczelki dobrze przylegają do obudowyurządzenia.• Drzwi o
właściwego punktu skupu surowcówwtórnych zajmującego się złomowanymsprzętem elektrycznym i elektronicznym.Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weli
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 49Ovládací panel 51Prvé použitie 52Každodenné používanie
• temperatura ambiente• frequência de abertura das portas• quantidade de garrafas armazenadas• localização do aparelho.Alarme de porta abertaOuve-se u
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškodenie prípojnéhokábla môže spôsobiť skrat, požia
Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-bič sa ne
Zvukový signál vypnete stlačením tlačidlazrušenia alarmu.Po obnovení normálnych podmienok (zatvo-rené dvere) sa zvukový signál vypne.Tlačidlo osvetlen
Police vinotékyPolice môžete vybrať, aby ste ich mohli po-hodlnejšie vyčistiť.Stojan na fľaše vo vinotékeVyberte policu a zasuňte ju medzi dve vodia-c
Cirkulácia vzduchuV chladiacom priestore je špeciálny AIR-LIGHT ventilátor, ktorý sa automaticky akti-vuje podľa nastavenia termostatu spotrebi-ča a o
Obdobia mimo prevádzkyAk sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, potreb-né sú nasledujúce preventívne opatrenia:• spotrebič odpojte od elektrického na-pájan
Problém Možná príčina Riešenie Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorenédlhšie, ako je potrebné. Okolitá teplota v miestnosti
Zatvorenie dverí1. Očistite tesnenia dverí.2. Podľa potreby upravte dvere. Pozritečasť "Inštalácia".3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-n
Klima-tickátriedaOkolitá teplotaSN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°CZapojenie do elektrickej sietePred pripojením sa
4. Pripevnite na skrutky krytky.Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:• Všetky skrutky sú dotiahnuté.• Tesniaci pruh správne prilieha ku skrin
Sugestões de conservaçãoO tempo de conservação do vinho depen-de do envelhecimento, do tipo de uva, doteor alcoólico e do nível de frutose e taninonel
vykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni pri kúpe nového výrobku, ak tátopredaj
electrolux 61
62 electrolux
electrolux 63
222343455-00-062010 www.electrolux.com/shop
rior da garrafeira também terá uma humida-de relativa superior.Deste modo, as garrafas podem ficar emba-ciadas quando a porta for aberta ou os res-pec
água resultante da descongelação é descar-regada por um canal para um recipiente es-pecial colocado na parte traseira por cimado aparelho, sobre o com
Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe tensão na toma-da.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada.Contact
Kommentare zu diesen Handbüchern