Electrolux EW6F428B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F428B herunter. Electrolux EW6F428B Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F428B
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F428B

EW6F428BHR Perilica rublja Upute za uporabu 2EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5. UPRAVLJAČKA PLOČA5.1 Posebne značajkeVaša nova perilica rublja zadovoljava svemoderne zahtjeve za učinkoviti tretmanrublja s malo vode, energije i

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5.3 ZaslonA B C DEFGA Indikator zaključanih vrata.B Indikator odgode početka.C Digitalni indikator može pokazivati:• trajanje programa (npr. ).• Vrij

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6. BROJČANIK I TIPKE6.1 UvodOpcije/funkcije ne mogu seodabrati sa svimprogramima pranja U"Tablici programa" provjeritekompatibilnost izmeđuo

Seite 5 - 3. POSTAVLJANJE

Ta opcija preporučuje se za jakozaprljano rublje, naročito onozaprljano pijeskom, prašinom, blatomi drugim krutim česticama.Ta opcija može produljitit

Seite 6 - 3.1 Uklanjanje ambalaže

7. PROGRAMI7.1 Tablica programaProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napun

Seite 7 - HRVATSKI 7

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 8

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 9 - 4. OPIS PROIZVODA

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 10 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramSport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -PlavaCiklus pranja vune na ovom uređajuodobrila

Seite 11 - 5.3 Zaslon

10. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.10.1 Uključivanje uređaja1. Utikač priključite u utičnicu električnemreže

Seite 12 - 6. BROJČANIK I TIPKE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 6.10 Start / Paus

10.4 Provjerite položaj krilca zadeterdžent1. Do kraja izvucite spremnik zadeterdžent.2. Pritisnite polugu prema dolje kakobiste uklonili spremnik.3.

Seite 14 - 7. PROGRAMI

2. Dodirnite tipku Start / Paus . Vratauređaja se zaključavaju i započinjeodbrojavanje odgode početka. Nazaslonu se prikazuje indikator .Kad odbroj

Seite 15 - HRVATSKI 15

10.11 Otvaranje vrata -dodvanje rubljaAko su temperatura i razinavode u bubnju preveliki, abubanj se i dalje vrti, nemožete otvoriti vrata.Dok traje p

Seite 16

Okrenite programator kako bisteodabrali novi ciklus.Ako je brojčanik okrenut u položaj"Reset" (Poništavanje) , uređaj seautomatski isključu

Seite 17 - HRVATSKI 17

• Koristite preporučene deterdžente zavrstu i boju rublja, temperaturuprograma i razinu uprljanosti.11.4 Savjeti za očuvanjeokoliša• Za pranje normaln

Seite 18 - 9. PRIJE PRVE UPORABE

12.5 Čišćenje bubnjaRedovito provjeravajte bubanj kako bistespriječili nastanak hrđe.Očistite bubanj posebnim sredstvom začišćenje nehrđajućeg čelika.

Seite 19 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

12.7 Čišćenje odvodne crpkeRedovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da ječist.Očistite pumpu za izbacivanje vo

Seite 20

5. 6.7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar i

Seite 21 - HRVATSKI 21

45°20°12.9 Izbacivanje vode u nuždiAko uređaj ne može izbaciti vodu,obavite isti postupak opisan u odjeljku"Čišćenje odvodnog filtra". Po po

Seite 22

Ako je uređaj previšenapunjen, uklonite nekestvari iz bubnja i/iliistodobno vrata držitezatvorena i dok pritiskatetipku Start / Paus dokindikator

Seite 23 - 11. SAVJETI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeUređaj ne izbacuje vo‐du.• Provjerite da sifon nije začepljen.• Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili savijeno.• Pro

Seite 25 - 12.6 Čišćenje spremnika za

Problem Moguće rješenjePreviše pjene u bubnjutijekom ciklusa pranja.• Smanjite količinu deterdženta.Nakon ciklusa pranja, uspremniku za deter‐džent na

Seite 26 - 12.7 Čišćenje odvodne crpke

Programi Količi‐narublja(kg)Potrošnjaelektrič‐neenergije(kWh)Potrošnja vode (ulitrama)Približnotrajanjepro‐grama (uminu‐tama)Preostalavlaga(%)1)Standa

Seite 27 - UPOZORENJE!

16.2 Komplet za spajanjeSušilica se može postaviti na perilicurublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje kojeg jeproizveo i odobrio ELECTROL

Seite 28 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 352. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 29 - 13.2 Moguće greške

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 30

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).• Το άνοιγμα αε

Seite 31 - 14. POTROŠNJA

χρησιμοποιείτε πάντα γάντιαασφαλείας και κλειστά παπούτσια.• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,μην προβείτε σε εγκατάσταση ήχρήση της.• Ακολουθείτε τις

Seite 32 - 16. PRIBOR

αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλατα μεταλλικά αντικείμενα από ταρούχα.• Μην πλένετε υφάσματα τα οποία

Seite 33 - 17. BRIGA ZA OKOLIŠ

3. Ανοίξτε την πόρτα. Βγάλτε όλα τααντικείμενα από τον κάδο.4. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτι τηςσυσκευασίας από πολυστυρένιο στο δάπεδοκάτω από τη

Seite 34 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni ser

Seite 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Σας συνιστούμε ναφυλάξετε τα υλικάσυσκευασίας και τουςπείρους μεταφοράς, σεπερίπτωση που χρειαστείνα μετακινήσετε τησυσκευή.3.2 Πληροφορίες για τηνεγκ

Seite 36 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

4. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερούσε βρύση κρύου νερού με σπείρωμα3/4''.3 Άδειασμα νερούΟ σωλήνας αποστράγγισης θα πρέπει ναπαραμένει σε ύ

Seite 37 - 2.4 Χρήση

σωλήνα αδειάσματος στο σιφόνι καισφίξτε τον με σφιγκτήρα. Δείτε τηναπεικόνιση.Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήναςαποστράγγισης σχηματίζει καμπύλη, γιατην αποτρο

Seite 38 - 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ5.1 Ειδικά χαρακτηριστικάΤο νέο σας πλυντήριο ρούχων πληροίόλες τις σύγχρονες προδιαγραφές γιααποτελεσματικό πλύσιμο με χαμηλήκ

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

5.3 ΟθόνηA B C DEFGA Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.B Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.C Η ψηφιακή ένδειξη μπορεί να εμφανίζει τα εξής:• Διάρκεια προγράμματος

Seite 40 - 3.2 Πληροφορίες για την

6. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙΚΟΥΜΠΙΆ6.1 ΕισαγωγήΑυτές οι επιλογές/λειτουργίεςδεν είναι διαθέσιμες σε όλατα προγράμματα πλύσης.Ελέγξτε τη συμβ

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Αν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση, η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάσηαδειάσματος νερού.Η συσκευή αδειάζει το νερόαυτόματα μετά από περίπου18 ώρες.6.5 Πρό

Seite 42 - 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ένδειξηCottonCotton EcoSynthetics 1) ένδειξηCottonCotton EcoSynthetics 1) Προκαθορισμένη διάρκεια για όλα ταπρογράμματα.6.10 Έναρξη

Seite 43 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Seite 44 - 5.3 Οθόνη

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Seite 45 - 6.4 Στύψιμο

2.2 Spajanje na električnumrežu• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.• Uvjerite se da

Seite 46

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Seite 47 - 7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΠρόγραμμαWool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματο

Seite 48

Η λειτουργία ΚλειδώματοςΑσφαλείας για Παιδιά δενείναι διαθέσιμη για 8δευτερόλεπτα από τηνενεργοποίηση της συσκευής.9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαι

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

10.3 Προσθήκη του απορρυπαντικού και των προσθετικών πλύσηςΘήκη για τη φάση πρόπλυσης,το πρόγραμμα μουλιάσματος ήτο αφαιρετικό λεκέδων.Θήκη για τη φάσ

Seite 50

Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο δενδημιουργεί εμπόδιο κατά το κλείσιμο τηςθήκης.10.5 Ρύθμιση ενόςπρογράμματος1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος

Seite 51 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσει ηαντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να

Seite 52 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.Στην οθόνη, η σχετική ένδειξηκλειδώματος πόρτας σβήνει.2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Εάνείναι απαραίτητο, προσθ

Seite 53 - 10.4 Έλεγχος της θέσης του

Η οθόνη εμφανίζει το τέλος τουτελευταία επιλεγμένου προγράμματος.Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος για να επιλέξετε ένανέο κύκλο.Αν ο διακόπτη

Seite 54

(μέγ. θερμοκρασία 60 °C), γιακάθε τύπο υφάσματος ή ειδικάμόνο για μάλλινα.• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούςτύπους απορρυπαντικών.• Για την προστασία το

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

12.3 Πλύση συντήρησηςΗ επαναλαμβανόμενη και παρατεταμένηχρήση προγραμμάτων χαμηλήςθερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσειεπικαθήσεις απορρυπαντικού,υπολείμμ

Seite 56 - 10.14 Επιλογή αναμονής

3.1 Uklanjanje ambalaže1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,upotrijebite nožić.2. Uklonite kartonski poklopac i polistirenskuambalažu.3. Otvorite vrat

Seite 57 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

3. Φροντίστε να αφαιρέσετε κάθευπόλειμμα απορρυπαντικού από τοεπάνω και κάτω μέρος της υποδοχής.Καθαρίστε την υποδοχή με μια μικρήβούρτσα.4. Εισαγάγετ

Seite 58 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να καθαρίσετε την αντλία:1.122.3.4.215. 6.7.218.211ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Seite 59 - 12.6 Καθάρισμα της θήκης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή της αντλίας μπορεί να περιστρέφεται. Εάν δενπεριστρέφεται, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Β

Seite 60

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Βεβαιωθείτε ότι ηθερμοκρασία είναι πάνω από0 °C, πριν χρησιμοποιήσετεξανά τη συσκευή.Ο κατασκευαστής δενευθύνεται για βλάβες πουοφείλοντ

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από την εκτέλεσηοποιουδήποτε ελέγχου,απενεργοποιείτε τη συσκευή.13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δεν ξεκ

Seite 62 - 12.10 Προστασία από τον πάγο

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΔεν λειτουργεί η φάσηστυψίματος ή ο κύκλοςπλυσίματος διαρκεί πε‐ρισσότερο από ό,τι συν‐ήθως.• Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίμ

Seite 63 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΜετά από τον κύκλοπλύσης, υπάρχουν κά‐ποια υπολείμματααπορρυπαντικού μέσαστο συρτάρι της θήκης.• Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγ

Seite 64 - 13.2 Πιθανές βλάβες

Προγράμματα Φορτίο(kg)Κατανά‐λωσηενέργειας(kWh)Κατανά‐λωση νε‐ρού (λί‐τρα)Διάρκειαπρο‐γράμμα‐τος κατάπροσέγ‐γιση (λε‐πτά)Παραμέ‐νουσαυγρασία(%)1)Τυπικ

Seite 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

16. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ16.1 Σετ πλακών πρόσδεσης(4055171146)Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο της περιοχής σας.Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε βάση

Seite 66 - 14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

17. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Seite 67 - 15. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

7. Uklonite tri prijevozna vijka i izvuciteplastične odstojnike.8. Stavite plastične čepove, koji se nalaze uvrećici s priručnikom, u rupe.Preporučuje

Seite 70

www.electrolux.com/shop192944780-A-282017

Seite 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

1. Pričvrstite crijevo za dovod vode zastražnju stranu uređaja.20O20O45O45O2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,ovisno o položaju slavine. Osigur

Seite 72 - 192944780-A-282017

Kraj odvodne cijevi se trebastalno ventilirati, tj. unutrašnjipromjer odvodnog kanala(min. 38 mm - min. 1,5")mora biti širi od vanjskogpromjera o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare