EWP 127100 W... ...SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2SL PRALNI STR
vedajú parametrom domácej elektrickejsiete.• Vždy používajte správne nainštalovanúuzemnenú zásuvku elektrickej siete.• Nepoužívajte rozdvojky, konekto
Pred praním odstráňte odolné škvrny:Krv: čerstvé škvrny odstráňte studenou vo-dou. Zaschnuté škvrny nechajte cez nocnamočené v špeciálnom pracom prost
Voľba pracieho prostriedku závisí od druhutkaniny (jemná bielizeň, vlna, bavlna a pod.),farby, teploty prania a stupňa znečistenia.V tomto spotrebiči
PUSHREMOVETO CLEANAk klapka nie je v požadovanej polohe:• Vyberte zásuvku. Okraj zásuvky zatlačtesmerom von ako indikuje šípka (PUSH),aby sa zásuvka d
Varovanie Nepoužívajte klapku v polo-he „DOWN“ (DOLE) pri:• gélovom pracom prostriedku alebohustom pracom prostriedku,• práškovom pracom prostriedku,•
1Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovanéhoprogramu. Koliesko voliča možno otáčať v smerealebo proti smeru hodinových ručičiek. Zel
3+4Extra plákanie Tento spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Avšakpre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergickou na pracieprostriedky) môže
• Po spustení programu sa zablokujú dvierka. Ak z aké-hokoľvek dôvodu potrebujete otvoriť dvierka, najprvPRERUŠTE činnosť spotrebiča stlačením tla
PRACIE PROGRAMYProgram – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funk
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 2Ochrana pred mrazom 4Ochrana životného prostredia 4Popis v
Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana
Programy Náplň(kg)Spotrebaenergie (vkWh)Spotreba vody(litre)Približná dĺ-žka programu(minúty)Zvyškovávlhkosť(%)1)Štandardný pro-gram bavlna 60°C3,5 0.
• Tou istou kefkou dôkladne vyčistite hornúaj spodnú časť výklenku.Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky juvráťte na miesto.ČISTENIE ODTOKOVÉHO FIL
• V prípade potreby dajte kryt filtra znovana správne miesto.• Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,•Filter je vložený správne, keď vidnoindikáto
• Priskrutkujte hadicu späť na spotrebič aubezpečte sa, že je vodotesne pripojená.• Otvorte vodovodný kohútik.ČO ROBIŤ, KEĎ...Spotrebič sa nespustí al
Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená.• Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice.Upchaný odtokový filter•Ak spotrebič prestane fungovať bez toho,
Problém Možná príčina/riešenieSpotrebič sa napĺňa,ale ihneď vypúšťa vo-du:Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.• Pozrite si odsek „Vypúšťanie vody“
Problém Možná príčina/riešenieSpotrebič vydáva ne-zvyčajný zvuk.Tento spotrebič má motor, ktorý má iný zvuk ako zvuk bežných moto-rov. Nový motor sa j
Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 28Preprečevanje zmrzali
NAMESTITEV• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jopremikate.• Pred uporabo odstranite vso embalažo intransportne vijake. Ob neupoštevanju na-vodila
zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča.Zavolajte najbližšie autorizované servisnéstredisko. Vždy trvajte na použití originál-nych náhradných dielov.I
– nevarnost zadušitve! Hranite jih zunajdosega otrok.• Vse detergente hranite na varnem mestuzunaj dosega otrok.• Poskrbite, da otroci ali domače živa
EKOLOŠKI NASVETIZa varčevanje z vodo, energijo in pomoč prizaščiti okolja priporočamo, da upoštevatenaslednje nasvete:•Običajno umazano perilo lahko p
NAMESTITEVODSTRANJEVANJE EMBALAŽEOpozorilo!• Pozorno preberite poglavje »Varnost-na navodila«, preden namestite na-pravo.Opozorilo! Odstranite in shra
•Električni napajalni kabel ter cevi za do-vod in odvod vode odstranite iz držal zacevi na zadnji strani naprave.• Odvijte tri vijake in odstranite dr
x 4Natančna namestitev v vodoraven položajpreprečuje vibracije, hrup in premikanjemed delovanjem.Če naprava ni v vodoravni legi in stabilna,postopek p
Potisnite cev za odvod vode na sifon in jopritrdite z objemko ter poskrbite, da bocev upognjena navzgor, saj s tem prepre-čite, da bi umazanija iz umi
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNOOMREŽJE• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so električni podatki na plo-ščici za tehnične navedbe skladni z vašoh
• Še posebej bodite previdni pri pranju za-ves.• Nogavice in rokavice perite v vrečki alimreži.Pred pranjem odstranite trdovratnemadeže:Kri: odstranit
da se izognete nepotrebnim izgubam in va-rujete okolje.Čeprav so detergenti biološko razgradljivi,vsebujejo snovi, ki v velikih količinah zmotijoobčut
PUSHREMOVETO CLEANČe loputa ni v želenem položaju:• Odstranite predal. Rob predala potisnitenavzven na mestu, kjer je to označeno spuščico (PUSH), da
spotrebiča zo strany osoby zodpovednejza ich bezpečnosť.• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste maliistotu, že sa nebudú so spotrebičomhrať.• Časti obal
Opozorilo! Loputa naj ne bo obrnjena»DOL«, ko perete:• Z gelnim ali gostim detergentom.• S pralnim praškom.• S programi s predpranjem.• Ne uporabljajt
1Gumb za izbiro pro-gramaZ gumbom za izbiro programa izberite želen pro-gram. Gumb za izbiro programa lahko vrtite v smeriurnega kazalca in nasprotni
3+4Dodatno izpiranje Naprava je izdelana tako, da varčuje z vodo. Ljudje z zeloobčutljivo kožo (alergični na pralna sredstva) bodo mordamorali perilo
• Po zagonu programa so vrata zaklenjena. Če morate izkateregakoli razloga odpreti vrata, najprej napravonastavite na PREKINITEV s pritiskom tipke
PROGRAMI PRANJAProgram - Najvišja in najnižja temperatura - Opisprograma - Najvišje število vrtljajev centrifuge -Največja količina perila - Vrsta per
Program - Najvišja in najnižja temperatura - Opisprograma - Najvišje število vrtljajev centrifuge -Največja količina perila - Vrsta perilaFunkcijePred
Program - Najvišja in najnižja temperatura - Opisprograma - Najvišje število vrtljajev centrifuge -Največja količina perila - Vrsta perilaFunkcijePred
Programi Količi-na pe-rila(kg)Poraba ener-gije (kWh)Poraba vode (vlitrih)Približno tra-janje progra-ma (v minu-tah)Preostalavlaga (%)1)Standardno 60°C
• Uporabite krtačko, da očistite odprtino,ter se prepričajte, da sta zgornji in spodnjidel dobro očiščena.Po tem, ko očistite predal in odprtino pred-
• Po potrebi namestite pokrov filtra v pravi-len položaj.• Odprite pokrov filtra in ponovno vstavitefilter.•Filter je vstavljen pravilno takrat, koje
Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.OBALOVÝ MATERIÁLMateriály označené symbolom sú recy-klovateľné.>PE<=polye
• Cev privijte nazaj na napravo in preveritetesnjenje cevi.• Odprite pipo.KAJ STORITE V PRIMERU…Naprava se ne zažene oz. se ustavi meddelovanjem. Neka
Cev za odvod vode je stisnjena ali prepognjena.• Preverite priključek cevi za odvod vode.Filter na odtoku je zamašen.• Če naprava preneha delovati bre
Nepravilno delovanje Možen vzrok/rešitevNaprava se napolni zvodo in se takoj natoizprazni:Konec cevi za odvod vode je nameščen prenizko.•Glejte »Izčrp
Nepravilno delovanje Možen vzrok/rešitevNaprava povzroča ne-običajen hrupNaprava ima vgrajen poseben motor, ki povzroča neobičajen zvok v pri-merjavi
Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 54Небезпека дії морозу 56Охорона
жуть опинитися між баком та внутріш-нім барабаном.• Не користуйтеся приладом для пран-ня корсетних виробів з китовим ву-сом, непідрублених або розірва
• Лоток дозатора миючого засобу мі-стить відділення для рідких миючихзасобів. Не застосовуйте це відділен-ня для гелевих миючих засобів підчас виконан
5. Поставте тазик на підлогу.6. Покладіть зливний шланг на підло-гу, зовнішні кінці зливного та впус-кного шлангів спрямуйте у тазик напідлозі і дочек
ОПИС ВИРОБУ1 2 34569710111281 Лоток дозатора миючого засобу2 Робоча поверхня3 Панель керування4 Ручка для відкривання дверцят5 Табличка з технічними д
x 3x 3x 2x 1BACНеобхідні інструменти 5)10 mm 30 mm• Зніміть зовнішню плівку. Якщо потріб-но, скористайтеся різаком.• Зніміть картонну кришку.• Зніміть
Zapojenie do elektrickej sieteNapätie – Celkový príkon – Po-istkaInformácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku,ktorý sa nachádza na
• Викрутіть три гвинти і зніміть ці фікса-тори.• Витягніть пластикові розпірки.Попередження! Не знімайтезливний шланг із задньої опори.Цей шланг можна
ПОДАЧА ВОДИ• Під’єднайте шланг до крана з різьбоюна 3/4 дюйма.• Послабте круглу гайку і повернітьшланг у правий або лівий бік, залеж-но від місця розт
100 см. Кінець зливного шланга пови-нен постійно провітрюватися, тобто,внутрішній діаметр зливної труби по-винен бути більшим, ніж зовнішнійдіаметр зл
СПЕЦІАЛЬНЕ ПРИЛАДДЯКОМПЛЕКТ ГУМОВИХ ПІДКЛАДОК(4055126249)Для отримання звертайтеся до офіцій-ного дилера.Рекомендується використовувати гумовіпідкладк
вивідником, який виводить плями іржі(його слід застосовувати в холодномувигляді). Будьте обережні із застаріли-ми плямами іржі, бо структура целюло-зи
овини, які у великих кількостях можутьпорушити нестійкий баланс у природі.Вибір миючого засобу залежатиме відтипу волокна (делікатні вироби, вовна,бав
PUSHREMOVETO CLEANЯкщо клапан знаходиться у непра-вильному положенні:• Вийміть лоток. Натисніть на кінецьлотка у напрямку, зазначеному стріл-кою (PUSH
Попередження! Не встановлюйтеклапан у положення «ВНИЗ» у разізастосування:• Гелевих чи густих миючих засо-бів.• Порошкових миючих засобів.• Для програ
1Перемикач програм Поверніть перемикач програм на відповіднупрограму. Перемикач можна повертати як за го-динниковою стрілкою, так і проти неї. Зелений
3+4Додаткове поло-сканняЦей прилад розроблено з урахуванням важливостізаощадження води. Однак у людей із дуже чутли-вою шкірою (алергія на миючі засоб
• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plasto-vé držiaky hadice, vrecko obsahujúce ná-vod na používanie a plastové viečka.•Uvoľnite napájací kábel a vypú
•Щоб перервати виконання поточної програми,натисніть кнопку 6: відповідний зелений індикаторпочне мигтіти. Деякі функції можна змінити до по-чатку
Режим очікування: під час нала-штування програми й одразу післязавершення виконання програми,якщо не торкатися до перемикачапрограми і кнопок, через д
Програма - Максимальна і мінімальна темпера-тура - Опис циклу - Максимальна швидкість від-жимання - Максимальне завантаження - Тип бі-лизниОпціїВідділ
Програма - Максимальна і мінімальна темпера-тура - Опис циклу - Максимальна швидкість від-жимання - Максимальне завантаження - Тип бі-лизниОпціїВідділ
Програма - Максимальна і мінімальна темпера-тура - Опис циклу - Максимальна швидкість від-жимання - Максимальне завантаження - Тип бі-лизниОпціїВідділ
Програми Заван-тажен-ня(кг)Споживанняелектроенер-гії (кВт-год)Споживанняводи (літри)Приблизнатривалістьпрограми(хв.)Залишко-вий рівеньвологи (%)1)Стан
Після чищення дозатора і заглибленнявстановіть лоток на місце.ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРАФільтр затримує ворс та інші сторонніпредмети, що залишилися в одязі.Насо
• За потреби знову встановіть кришкуфільтра у правильне положення.• Відкрийте кришку фільтра і зновувставте фільтр.• Фільтр вставлено правильно, якщов
• Знову прикрутіть шланг до крана. Пе-реконайтеся, що шланг надійно при-єднаний.• Відкрутіть шланг від приладу. Три-майте під рукою ганчірку, оскільки
Зливний шланг перетиснутий або перекручений.• Перевірте правильність під’єднання зливного шланга.Засмітився фільтр зливу• Якщо прилад припиняє працюва
x 4Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej po-lohy sa predchádza vzniku vibrácií, hluku apremiestňovaniu spotrebiča počas činnosti.Ak spotrebič nie je vo v
Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняМашина не запу-скається:Вилка не вставлена в розетку належним чином.• Вставте вилку в розетку.У розетці немає
Проблема Можлива причина/Спосіб усуненняВіджим розпочи-нається із затримкоюабо машина не віджи-має:Спрацював електронний прилад виявлення дисбалансу,
82 electrolux
electrolux 83
www.electrolux.com/shop 192985022-A-142012
Vypúšťaciu hadicu zatlačte na sifón, za-istite svorkou a zabezpečte, aby sa vy-tvoril oblúk, ktorý zabráni tomu, aby saodpad z umývadla dostal do spot
Kommentare zu diesen Handbüchern