Electrolux EWT13420W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT13420W herunter. Electrolux EWT13420W Instrukcja obsługi [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 75
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
EWT 13420 W - EWT 10420 W
Pralka automatyczna
Automatická pračka
Automata mosógép
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 74 75

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Használati útmutató

Instrukcja obsługiNávod k použitíHasználati útmutatóEWT 13420 W - EWT 10420 WPralka automatycznaAutomatická pračkaAutomata mosógép

Seite 2 - We were thinking of you

10 obsługa pralkiPo ustawieniu pokrętła wyboru pro-gramów na programie innym niżtrwający, pralka nie rozpocznie nowe-go wybranego programu. Na wyświet

Seite 3

obsługa pralki 11Opcja “Pranie wstępne” Pralka przeprowadza program praniawstępnego w temperaturze max. 30°C.Pranie wstępne kończy się krótkimodwirowa

Seite 4 - Spis treści

12 obsługa pralki• Aby zmienić czas opóźnionego startunależy ustawić “Stop” , a następnieponownie zaprogramować cykl.Pokrywa będzie zablokowana przez

Seite 5 - Ostrzeżenia

obsługa pralki 13Działania w trakcie trwania programu praniaDokładanie bieliznyGdy pali się kontrolka “Dodaj pranie”, można włożyć dodatkowe rzeczydo

Seite 6 - 6 ostrzeżenia

14 praktyczne wskazówki dotyczące praniaPraktyczne wskazówki dotyczące praniaSortowanie i przygotowanie prania• Posortować pranie zgodnie z sym-bolami

Seite 7

praktyczne wskazówki dotyczące prania 15nieje niebezpieczeństwo uszkodzeniatkanin.Ilość detergentu zależy od wielkościwsadu, twardości wody oraz stopn

Seite 8 - Ustawienia indywidualne

16 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużyciaTabela programówProgram / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełniane : Białe lub kolorowe,

Seite 9 - Codzienna eksploatacja

tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 17Szacunkowe wartości poboru i zużycia Wirowanie : Pozwala na odwirowanie prania zprędkooecią

Seite 10 - 10 obsługa pralki

18 konserwacja i czyszczenieKonserwacja i czyszczenieWszelkie czynności konserwacyjne iczyszczenie należy wykonywać poodłączeniu urządzenia od zasilan

Seite 11

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 19Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże

Seite 12 - 12 obsługa pralki

We were thinking of youwhen we made this product

Seite 13 - Tryb czuwania

20 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeWyniki prania nie sązadowalające :• detergent nie jest przeznaczony do prania wpralkach automatycznych,• do

Seite 14 - Praktyczne wskazówki

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 21Na wyświetlaczu** pojawiasię kod błędu E40, a przycisk“Start/Pauza” miga naczerwono*** :• pokrywa nie jest p

Seite 15

22 dane techniczne / instalacjaDane techniczneInstalacjaWyjąć zabezpieczenia transportoweprzed pierwszym uruchomieniemurządzenia. Zachować zabezpiecze

Seite 16 - Tabela programów

dane techniczne / instalacja 23Zdjęcie zabezpieczeńAby pralka była zainstalowana w równejlinii z sąsiednimi meblami, należy :Dopływ wodyNależy umieści

Seite 17

24 dane techniczne / instalacjaOdpompowanie- Końcówka wężapasuje do wszyst-kich obecnie dos-tępnych na rynkurodzajów syfonów.Zamocowaćkońcówkę do syfo

Seite 18 - Konserwacja i czyszczenie

ochrona środowiska 25Ochrona środowiskaStare urządzenieWszystkie materiały oznaczone sym-bolem nadają się do recyklingu.Należy je przekazywać do spec

Seite 19

26 gwarancjaGwarancjaWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran-tuje, że zakupione urządzenie jest wol-ne od wad fizycznych zobowiązując

Seite 20

gwarancja 27rancji jest przedstawienie dowoduzakupu z wpisaną datą sprzedaży, po-twierdzoną pieczęcią i podpisem spr-zedawcy.Uwaga : uszkodzenie lub u

Seite 21 - * W zależności od modelu

28 obsahObsahUpozornění ...29Popis spotřebiče ... 31Osobní nastavení ...

Seite 22 - Instalacja

upozornění 29UpozorněníTato upozornění jsou uvedena v záj-mu vaší bezpečnosti a bezpečnostidalších osob.Doporučujeme vám, abyste si předinstalací a po

Seite 23

3Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałegoproduktu firmy Electrolux. Mamy nad-zieję, że korzystanie z niego będzie dlaCiebie ż

Seite 24

30 upozorněníOchrana proti mrazuPokud je spotřebič vystaven teplotámnižším než 0°C, proveďte následujícíkroky :•Zavřete kohoutek a odpojte přívodníhad

Seite 25 - Ochrona środowiska

popis spotřebiče / osobní nastavení 31Popis spotřebičeOvládací panelDržadlo k otevření víkaDvířka filtruPáka k přemístění spotřebičeVyrovnávací nožičk

Seite 26 - Gwarancja

32 popis spotřebiče / osobní nastaveníSymbolyTime managerTeplotaDětská pojistkaPrůběh cykluDélka cyklu nebo odpočítáváníodloženého startuOsobní nastav

Seite 27

jak prát 33Jak prát ?První použití•Přesvědčte se, že jsou elektrické avodovodní přípojky v souladu s ins-talačními pokyny.• Z bubnu vyjměte polystyrén

Seite 28 - 28 obsah

34 jak prátVolba teplotyOpakovaným stiskemtlačítka “Teplota” můžeteteplotu zvýšit nebo snížit,jestliže si přejete, aby seprádlo vypralo při jinétepl

Seite 29 - Upozornění

jak prát 35•Příležitostně :Stiskněte tlačítko “Máchání plus” .Funkce je aktivní pouze pro zvolenýprogram.• Trvale :Stiskněte tlačítka “Odstředění” a

Seite 30 - 30 upozornění

36 jak prátVelmi špinavé prádloNormálně špinavé prádloMálo špinavé prádloVelmi málo špinavé prádlo nebopoloviční náplň prádlaNabídka těchto různých st

Seite 31

jak prát 37Doporučujeme ponechat víko a bubenpračky po skončení praní otevřené,aby se nádrž vyvětrala.Klidový stavJestliže pračka zůstane 10 min předs

Seite 32 - Osobní nastavení

38 návod k praníNávod k praníTřídění a příprava prádla• Prádlo roztřiďte podle druhu a sym-bolu údržby (viz dále uvedenou částMezinárodní symboly): no

Seite 33 - Denní použití

návod k praní 39vodárenského podniku nebo u jinéhokompetentního úřadu.Prací prostředky v prášku lze použítbez omezení.Tekuté prací prostředky se nesmě

Seite 34 - 34 jak prát

4 spis treściSpis treściOstrzeżenia ...5Opis urządzenia ...7Ustawienia indywidualne 8

Seite 35

40 tabulka programů / spotřebaTabulka programůProgram / Druh prádla Množství prádlaMožné funkce Normální bavlna : Bílá nebo barevná, např. normál-ně z

Seite 36 - 36 jak prát

tabulka programů / spotřeba 41Spotřeba Odstředění : Provede odstředění od 500 do 1300/1000 ot/min*** po zastavení s vodou v bubnu (nebonoční klid plus

Seite 37 - Klidový stav

42 údržba a èištìníÚdržba a čištěníPřed každým čištěním odpojte pračkuod sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamenepoužívejt

Seite 38 - Návod k praní

v případě poruchy 43V případě poruchyTento spotřebič byl při výrobě mnohokrát testován. Pokud ale přesto zjistíteprovozní poruchu, nejprve se řiďte dá

Seite 39

44 v případě poruchyPračka vibruje, je hlučná : • ze spotřebič nebyly odstraněny všechnyochranné přepravní prvky),•spotřebič není vyrovnaný a dobře up

Seite 40 - Tabulka programů

v případě poruchy 45Na displeji** se objevilchybový kód E20 a tlačítko“Start/Pauza” blikáčerveně*** :• vypouštěcí filtr je ucpaný,• vypouštěcí hadice

Seite 41 - Spotřeba

46 technické parametry / instalaceTechnické parametryInstalacePřed prvním uvedením do provozu jebezpodmínečně nutné odstranitochranné přepravní prvky.

Seite 42 - Údržba a čištění

technické parametry / instalace 47Odstranění ochranných přepravních prvkůChcete-li praèku vyrovnat sesousedícím nábytkem, postupujte takto:Přívod vody

Seite 43 - V případě poruchy

48 technické parametry / instalaceVypouštění- Nástavec na kon-ci hadice je vhodnýpro všechny běžnétypy sifonu.Nástavec připe-vněte k sifonu po-mocí up

Seite 44 - 44 v případě poruchy

životní prostředí 49Životní prostředíLikvidaceVšechny spotřebiče označené symbo-lem jsou recyklovatelné. Odvezteje do sběrného dvora (bližší informa

Seite 45

ostrzeżenia 5OstrzeżeniaNiniejsze ostrzeżenia zostałyprzygotowane z myślą o zapewnie-niu bezpieczeństwa użytkownikowioraz osobom trzecim.Prosimy o uwa

Seite 46 - Instalace

50 záruční podmínkyZáruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek je poskytována pouze kupu-jícímu spotřebiteli (dále také jen "Ku

Seite 47

záruční podmínky 51náklady, které jim v souvislosti s tímvzniknou.Záruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek platí pouze na území Českérepubliky. N

Seite 48

52 összefoglalóÖsszefoglalóFigyelmeztetések ...53A készülék leírása ... 55Személyre szabás ...

Seite 49 - Životní prostředí

figyelmeztetések 53FigyelmeztetésekEzek a figyelmeztetések az Ön ésmások biztonságát szolgálják.Kérjük, hogy olvassa el figyelmesenkészülékének beszer

Seite 50 - Záruční podmínky

54 figyelmeztetések• A készülék csatlakoztatása elõttolvassa el figyelmesen az “Elektro-mos csatlakoztatás” címû fejezetbentalálható utasításokat.• Az

Seite 51

a készülék leírása / személyre szabás 55A készülék leírásaParancssorAjtónyitó fogantyúSzûrõajtóA készülék elmozdítására szolgáló karSzabályozható lába

Seite 52 - Összefoglaló

56 a készülék leírása / személyre szabásSzimbólumokTime managerHõmérsékletGyermekbiztonságProgram lefutásaA program idõtartama, illetve akésleltetett

Seite 53 - Figyelmeztetések

hogyan mossunk 57Hogyan mossunk ?Elsõ használat• Ellenõrizze, hogy az elektromos ésvízvezetéki csatlakozások megfelel-nek a beszerelési útmutatásokban

Seite 54 - 54 figyelmeztetések

58 hogyan mossunkgramot. Az “Err” jelzés villog, és a “Start/Szünet” gomb néhány másodpercig pi-rosan villog, majd a kijelzõn ismét a fo-lyamatban lév

Seite 55

hogyan mossunk 59“Elõmosás” opció A mosógép egy legfeljebb 30°C-oselõmosást végez. Az elõmosás a pamutés mûszálas programok esetében egyrövid centrifu

Seite 56 - Személyre szabás

6 ostrzeżenianych znajdujących się w dolnejczęści urządzenia.•Urządzenie należy podłączyć dogniazdka z prawidłowym uziemie-niem.• Przed podłączeniem u

Seite 57 - Napi használat

60 hogyan mossunkA késleltetett mosási funkció ideje alatt afedél lezárt. Ha ki akarja nyitni, elõszörszünetre kell állítani a mosógépet, majdmeg kell

Seite 58 - 58 hogyan mossunk

hogyan mossunk 61Folyamatban lévõ program módosításaA folyamatban lévõ program módosítá-sa elõtt a mosógépet a “Start/Szünet”gomb megnyomásával le kel

Seite 59

62 mosási útmutatóMosási útmutatóA ruhanemûk szétválogatása és elõkészítése• Válogassa szét a ruhanemûket típusés mosási útmutató szerint (lásdalább,

Seite 60 - 60 hogyan mossunk

mosási útmutató 63keszek, valamint A mosószerekadagolása címû fejezeteket. Nem java-soljuk egyszerre többféle mosószerhasználatát, mivel az károsíthat

Seite 61 - Készenléti üzemmód

64 programtáblázat / fogyasztásProgramtáblázatProgram / Ruhanemû típusa Feltöl-tésLehetséges op-ciók Normál pamut : Fehér vagy színes, pl. átlagosansz

Seite 62 - Mosási útmutató

programtáblázat / fogyasztás 65Fogyasztás Centrifugálás : Centrifugálás 500 - 1300/1000 for-dulat/percenn*** öblítõstop (vagy éjszakai program)után.5,

Seite 63

66 karbantartás és tisztításKarbantartás és tisztításCsak a készülék lecsatlakoztatása utánvégezze el a tisztítását.A készülék vízkõmentesítéseVízkõme

Seite 64 - Programtáblázat

mûködési probléma esetén 67Mûködési probléma eseténKészüléke a gyártás során számos ellenõrzésen ment át. Amennyiben valamilyenmûködési problémát észl

Seite 65 - Fogyasztás

68 mûködési probléma eseténA mosógép rázkódik észajos :• a készülék nincs teljesen kicsomagolva (lásd akicsomagolásra vonatkozó fejezetet),• a készülé

Seite 66 - Karbantartás és tisztítás

mûködési probléma esetén 69A kijelzõn az E20hibaüzenet jelenik meg**,és a “Start/Szünet” gombpirosan villog*** :• a leeresztõ szûrõ el van tömõdve,• a

Seite 67 - Mûködési probléma esetén

opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7Opis urządzeniaPanel sterowaniaUchwyt otwierający pokrywęDrzwiczki filtraDźwignia do transportu urządzeniaR

Seite 68 - 68 mûködési probléma esetén

70 mûszaki adatok / beszerelésMûszaki adatokBeszerelésÜzembe helyezés elõtt mindenképpentávolítsa el a szállítás közbeni védelemreszolgáló védõcsomago

Seite 69 - * Modelltõl függõen

mûszaki adatok / beszerelés 71Rögzítések eltávolításaAmennyiben mosógépét a szomszédosbútorokhoz kívánja igazítani, a követ-kezõk szerint járjon el :V

Seite 70 - Beszerelés

72 mûszaki adatok / beszerelésVízleeresztés- A flexibilis csõ kül-sõ vége mindenfaj-ta szifonkimene-thez csatlakozta-tható.A csõvéget a ké-szülékkel e

Seite 71

környezet 73KörnyezetKiselejtezésA szimbólummal jelzett mindenanyag újrahasznosítható. Ezeket vigye elegy hulladéktelepre (ezek helyérõl a helyiönko

Seite 72

74 jótállásJótállásEurópai jótállásA készülékre az Electrolux a mellékeltdokumentumban (European AddressServices) felsorolt minden országbangaranciát

Seite 73 - Környezet

108 1911 02 - 04/08www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.hu

Seite 74 - Jótállás

8 opis urządzenia / ustawienia indywidualneSymboleTime managerTemperatura Prędkość wirowaniaZabezpieczenie przed dziećmiPrzebieg cykluDługość cyklu lu

Seite 75 - 108 1911 02 - 04/08

obsługa pralki 9Obsługa pralkiPrzed pierwszym użyciem• Sprawdzić, czy podłączenia elekt-ryczne i hydrauliczne wykonanozgodnie z instrukcją instalacji.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare