Electrolux EWT1367VDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT1367VDW herunter. Electrolux EWT1567VDW Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWT1367VDW
EWT1567VDW
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2
MK Машина за перење Упатство за ракување 27
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT1567VDW

EWT1367VDWEWT1567VDWLT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2MK Машина за перење Упатство за ракување 27RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 54

Seite 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

ProgramaTemperatūros in‐tervalasProgramos aprašasDidžiausias gręžimo greitis AtšviežintimedvilnęGarinimo programa medvilnei. Šiuo ciklu ištiesinami s

Seite 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5.1 Woolmark Apparel Care –MėlynasBendrovė „The WoolmarkCompany“ patvirtino šios skalbyklėsvilnos skalbimo ciklą gaminiams, kuriųsudėtyje yra vilnos i

Seite 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Programos Skalbiniųkiekis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė (mi‐nutėmis)Likusi drėg‐mė (%)1)Vilna / skal‐bima

Seite 5 - 2.6 Šalinimas

• Ekrane rodomas indikatorius .Apie vandens išleidimąskaitykite skyrelyje„Programai pasibaigus“.Ypač tyli• Nustatykite šią parinktį, kad būtųpašalint

Seite 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

In‐di‐ka‐to‐rius 1) 1)4) 3) 3) 3)1) Jeigu yra.2) Trumpiausia: skalbiniams atšviežinti.3) Numatytoji programos trukmė.4) Ilgiausia: Ilginant progra

Seite 7 - 4.2 Ekranas

8.2 Nuolatinis papildomasskalavimasŠi parinktis leidžia jums pastoviai naudotipapildomą skalavimą su kiekviena naujainustatyta programa.• Norėdami įju

Seite 8 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

10.3 Skalbimo priemonės skyreliaiPERSPĖJIMAS!Naudokite tik skalbyklei nurodytas skalbimo priemones.Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant sk

Seite 9 - LIETUVIŲ 9

• Padėtis A skalbiamiesiems milteliams (gamyklos nuostata).• Padėtis B skystam skalbikliui.Jeigu naudojate skystą skalbiklį:• Nenaudokite gelinių arba

Seite 10

10.9 Programos pertraukimas irparinkčių keitimasGalite pakeisti tik tam tikras, darnevykdomas parinktis.1. Paspauskite .Indikatorius mirksi.2. Pakeisk

Seite 11 - 6. SĄNAUDOS

3. Programai pasibaigus ir dangčioužrakto indikatoriui užgęsus,galite atidaryti dangtį.4. Norėdami išjungti prietaisą, spauskiteir kelias sekundes p

Seite 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 13 - 7.7 Laiko tvarkymas

11.3 Skalbikliai ir skalbimopriedai• Naudokite tik specialiai skalbyklėmsskirtus skalbiklius ir priedus:– skalbiamuosius miltelius, skirtusvisų tipų a

Seite 14 - 8. NUOSTATOS

skalbiklio. Reguliariai atlikite techninįskalbyklės plovimą. Norėdami taipadaryti:• Išimkite visus skalbinius iš būgno.• Pasirinkite programą medvilne

Seite 15 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

3. 4.5. 12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.www.electrolux.com22

Seite 16 - 10.4 Skystas skalbiklis arba

3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali išleisti vandens.Jeigu taip atsitiktų, atlikite skyriuje„Vandens iš

Seite 17 - LIETUVIŲ 17

ĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami patikrosdarbus, išjunkite prietaisą.13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.Patikrinkite, ar m

Seite 18

Problema Galimas sprendimas Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote pasi‐rinkę programą be vandens išleidimo fazės. Nustatykite vandens

Seite 19 - 11. PATARIMAI

Problema Galimas sprendimasNegalite nustatyti pa‐rinkties.Patikrinkite, ar spaudžiate tik norimą (-us) mygtuką (-us).Patikrinę įjunkite prietaisą. Pro

Seite 20 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 282. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Seite 21 - LIETUVIŲ 21

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не сноси одговорнос

Seite 22

• Притисокот на водата при работа кај точката навлез на водата од доводот мора да биде меѓу 0.5bar (0.05 MPa) и 8 bar (0.8 MPa).• Отворите за вентилац

Seite 23 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 24 - 13.2 Galimi gedimai

рамен, стабилен, отпорен натоплина и чист.• Проверете дали има циркулацијана воздух меѓу апаратот и подот.• Приспособете ги ногарките за даима доволно

Seite 25 - LIETUVIŲ 25

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот2314561Контролна плоча2Капак3Рачка за затворање4Филтер на одводната пумпа5Ногарки за ливелирање наапаратот

Seite 26 - 15. APLINKOS APSAUGA

9Копче на допир за лесно пеглање (Лесно пеглање)10Копче на допир за Старт/Пауза (Почеток/Пауза)11Копчиња на допир на Управител навреме (Time Manager

Seite 27 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

Кога е поставенапрограма, севклучуваат ситепоказни светла зафазите поврзани сопрограмата.Кога започнувапрограмата, трепкасамо показното светлона фазат

Seite 28 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаОпис на програмаМаксимална брзина на центрифугата Волна/Рачноперење40°C - СтуденоВолна која се пере во машина, волна кој

Seite 29 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

ПрограмаОпсег натемпературатаОпис на програмаМаксимална брзина на центрифугата Програми со пареа4)Пареата може да се користи за исушени, перени или ед

Seite 30 - 2.6 Расходување

Компатибилност на опции со програмиПрограмa 1

Seite 31 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето напрограмата со максимално полнење.За време на фазата на перење, траењето на

Seite 32 - 4.2 Екран

Режим на исклучено (W) Режим на вклучено (W)0,05 0,05Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативатана Европската комисија 1

Seite 33 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Машината ја намалува брзината нацентрифугата, користи повеќе вода иго прилагодува времетраењето напрограмата според видот наалиштата.Се пали соодветно

Seite 34

• Prietaisas turi būti prijungtas prie vandentiekionaudojant naujai pristatytus žarnų komplektus arbakitus įgaliotojo aptarnavimo centro pristatytus n

Seite 35 - МАКЕДОНСКИ 35

намалува потрошувачката наенергија.• Ако ја намалите температурата наперењето, се зголемува бројот наленти Eco Info.Еве неколку совети за поставувањен

Seite 36 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА1. Ставете 2 литра вода во фиокатаза детергент за фазата на перење.Ова го активира системот на цедење.2. Ставете мала количина

Seite 37 - МАКЕДОНСКИ 37

Преграда за детергент за фазата на перење.Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина надетергент (во прав или течен).Преграда за течни додат

Seite 38 - 7. ОПЦИИ

10.6 Поставување програма1. Свртете го копчето напрограматорот и поставете јапрограмата:• Се пали показното светло засоодветната програма.• Показатело

Seite 39 - 7.7 Управител на време

10.10 Откажување програмаво тек1. Притиснете го копчето неколкусекунди за да ја откажетепрограмата и да ја исклучетемашината.2. Притиснете го истото

Seite 40 - 8. ПОСТАВКИ

неопходно, намалете ја брзинатана центрифугата.3. Кога програмата е завршена ипоказното светло за заклученкапак ќе се изгасне, можете даја отворите

Seite 41 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

На располагање има специјалниотстранувачи на дамки. Користетеспецијален отстранувач за дамкикојшто е прикладен за видот надамката и материјалот.11.3 Д

Seite 42 - 10.5 Вклучување на

Секогаш следете гиупатствата што ќе гинајдете на пакувањето напроизводот.12.3 Перење за одржувањеСо програмите за ниска температураможно е да остане м

Seite 43 - МАКЕДОНСКИ 43

1. 2.3. 4.5. www.electrolux.com48

Seite 44

12.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.3. 4.90˚12.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди вод

Seite 45 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

prietaisą elektros laido kištuką būtųlengva pasiekti.• Nelieskite maitinimo laido arbaelektros kištuko šlapiomis rankomis.• Norėdami išjungti prietais

Seite 46 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.13.1 ВоведМашината не почнува да работи илизапира за време на работа

Seite 47 - 12.3 Перење за одржување

Проблем Можно решениеПроверете да не се затнати филтерот на доводнотоцрево и филтерот на вентилот. Погледнете во „Нега ичистење“.Проверете доводното ц

Seite 48

Проблем Можно решениеНе можете да гоотворите капакот наапаратот.Проверете дали е завршена програмата за перење. Поставете ја програмата за цедење или

Seite 49 - 12.8 Заштита од замрзнување

Поврзување наструјаВолтажаВкупна моќностОсигурувачФреквенција230 V2200 W10 A50 HzНиво на заштита од навлегување на тврдичестички и влага обезбедено со

Seite 50 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 552. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 51 - МАКЕДОНСКИ 51

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 52 - 14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

• Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuiesă fie blocate de mochetă, covor sau orice alt materialfolosit la acoperirea pardoselii.• Apa

Seite 53 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă estenecesară înlocuirea cablului dealimentare, acesta tre

Seite 54 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentarea aparatului2314561Panou de comandă2Capac3Mâner de deschidere4Filtru de la pompa de evacuare5Picioruşe pentru ad

Seite 55 - ROMÂNA 55

10Tastă pentru Start / Pauză (Start / Pauză)11Taste pentru Reglarea duratei (Time Manager)12Tastă pentru Program favorit (Preferatele mele)4.2 AfişajA

Seite 56 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Prietaiso apžvalga2314561Valdymo skydelis2Dangtis3Stūmimo rankena4Vandens išleidimo siurblio filtras5Kojelės prietaisui išlygi

Seite 57 - ROMÂNA 57

• : Indicator pentru fărăcentrifugare• : Indicator pentru Clătire oprită• : Indicator pentru Supersilenţios5. TABELUL PROGRAMELORProgramInterval pent

Seite 58 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramInterval pentrutemperaturăDescrierea programuluiViteză maximă de centrifugare Centrifugare /Evacuare3)Pentru a centrifuga rufele şi pentru a e

Seite 59 - 4.2 Afişaj

ProgramInterval pentrutemperaturăDescrierea programuluiViteză maximă de centrifugare Abur bum‐bacProgram cu abur pentru bumbac. Acest ciclu vă ajută

Seite 60 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

Program 1) Setaţi viteza de centrifugare. Asiguraţi-vă că este adecvată pentru tipul de ţesăturăspălată. Dacă setaţi opţiunea Fără centr

Seite 61 - ROMÂNA 61

Programe Încărcătură(kg)Consum deenergie(kWh)Consum deapă (litri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Bumbac 40°C6 0

Seite 62

• Setaţi această opţiune pentru a anulatoate fazele de centrifugare.• Se setează pentru articolele foartedelicate.• Faza de clătire utilizează mai mul

Seite 63 - 6. VALORI DE CONSUM

In‐di‐ca‐tor 1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Dacă este disponibil.2) Cel mai scurt: pentru reîmprospătarearufelor.3) Durata implicită a pro

Seite 64 - 7. OPŢIUNI

8.2 Clătire suplimentarăpermanentăCu această opţiune puteţi aveapermanent o clătire suplimentară cândsetaţi un program nou.• Pentru a activa/dezactiva

Seite 65 - ROMÂNA 65

10.3 Compartimentele pentru detergentATENŢIE!Utilizaţi doar detergenţi specificaţi pentru maşina de spălat rufe.Respectaţi întotdeauna instrucţiunile

Seite 66 - 8. SETĂRI

3. CLICK4.B• Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziţia B pentru detergent lichid.Atunci când utilizaţi detergentul lichid:• Nu

Seite 67 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

10Paleidimo / pristabdymo jutiklinisvaldiklis (Paleidimas / pauzė)11Laiko valdymo jutikliniai valdikliai (Time Manager)12Mėgstamos programos jutikli

Seite 68

• Uşa se blochează, afişajulprezintă indicatorul .• Atunci când numărătoareainversă este încheiată, programulporneşte automat.Puteţi anula sau modifi

Seite 69 - ROMÂNA 69

• Închideţi robinetul de apă.• Apăsaţi butonul Oprire automată timpde câteva secunde pentru dezactivaaparatul.• Ţineţi capacul întredeschis pentru apr

Seite 70

• O încărcătură foarte mică poateprovoca probleme de echilibru întimpul fazei de centrifugare. În acestcaz, aranjaţi manual articolele dincuvă şi relu

Seite 71 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

maşinilor de spălat. Efectuaţi aceastăprocedură separat faţă de spălarearufelor.Respectaţi întotdeaunainstrucţiunile de peambalajul produsului.12.3 Sp

Seite 72 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

1. 2.3. 4.5. www.electrolux.com74

Seite 73 - 12.3 Spălarea de întreţinere

12.6 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.1232.3. 4.90˚12.7 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nupo

Seite 74

13. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.13.1 IntroducereAparatul nu porneşte sau se opreşte întimpul funcţionării.Mai întâi înce

Seite 75 - 12.8 Măsuri de precauţie

Problemă Soluţie posibilăVerificaţi dacă racordul furtunului de alimentare cu apă es‐te realizat corect.Aparatul nu se umplecu apă şi o evacueazăimedi

Seite 76 - 13. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilă Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi / saubuloanele folosite la transport. Consultaţi capitolul „Instala‐r

Seite 77 - ROMÂNA 77

Viteza de centrifugare Maximă 1300 rpm (EWT1367VDW)1500 rpm (EWT1567VDW)1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4".15

Seite 78 - 14. DATE TEHNICE

• : funkcijos „Ypačtyli“ indikatorius5. PROGRAMŲ LENTELĖProgramaTemperatūros in‐tervalasProgramos aprašasDidžiausias gręžimo greitis Plovimo programos

Seite 79 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop108718203-A-462015

Seite 80 - 108718203-A-462015

ProgramaTemperatūros in‐tervalasProgramos aprašasDidžiausias gręžimo greitis Gręžimas /vandens išleidi‐mas3)Skalbiniams išgręžti ir vandeniui iš būgn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare