Electrolux EWW1697MDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW1697MDW herunter. Electrolux EWW1697MDW Instrukcja obsługi [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWW 1697 MDW
................................................ .............................................
PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ И
СУШЕЊЕ РУБЉА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWW 1697 MDW... ...PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SR МА

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Program 1) 1) Po włączeniu opcji „Bez wirowania” dostępna jest tylko faza odpompowania wody.5.1 Programy z automatycznym suszeniemPoziom w

Seite 3 - POLSKI 3

5.3 Certyfikat Woolmark• Firma Woolmark Company zatwierdziła cyklprania wełny dostępny w tym urządzeniu, jakonadający się do prania odzieży wełnianejp

Seite 4 - 2.2 Przeznaczenie

Dodatkowe opcje wirowania:Bez wirowania• Wybranie tej opcji powoduje pominięciewszystkich faz wirowania.• Opcję tę należy wybierać do prania bardzodel

Seite 5 - 2.4 Utylizacja

WskaźnikEko 3) 2) 2)1) Najkrótsze: do odświeżania prania.2) Domyślny czas trwania programu.3) Najdłuższe: do bardzo zabrudzonego prania.Eco

Seite 6

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1.Wlać 2 litry wody do przegródki na deter‐gent do fazy prania. Spowoduje to urucho‐mienie układu odpływowego.2.Umieścić nie

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

Detergent w płynie lub proszku1.A2.3.B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.Korzystając z de

Seite 8 - 5. PROGRAMY

•Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik .• Nastąpi uruchomienie programu, drzwi zablo‐kują się, a na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐nik .• Gdy urządze

Seite 9 - Zgodność opcji programów

Program prania zakończył się, ale w bębniepozostaje woda:– Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścićdo zagniecenia prania.–Włączony jest wskaźnik

Seite 10

•Nacisnąć kilkakrotnie , aby ustawić war‐tość czasu (patrz tabela „Programy susze‐nia”).• Na wyświetlaczu pojawi wskazanie czasu: 10minut. Każde naci

Seite 11 - 7. OPCJE

Na wyświetlaczu pozostaje widoczny wskaź‐nik ustawionego stopnia wysuszenia. Włączysię wskaźnik blokady drzwi. Na wyświetlaczubędzie regularnie pokazy

Seite 12 - Wskaźnik

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Seite 13 - 7.11 Sygnały dźwiękowe

• Usunąć uporczywe plamy.• Przeprać uporczywe plamy specjalnym deter‐gentem.• Należy zachować ostrożność przy praniu za‐słon. Odczepić żabki/haczyki l

Seite 14 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• = cykl suszenia w wysokiej temperaturze• = cykl suszenia w niższej temperaturze• = produktu nie można suszyć w suszarce12.8 Czas trwania cyklu susze

Seite 15 - 9.3 Włączanie urządzenia

13.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwaćobce przedmioty z wewnętrznej strony.13.5 Czyszczenie dozownika detergentu1.122.3. 4

Seite 16

1.122.3. 4.125.126.7. 8.12POLSKI 23

Seite 17 - 9.11 Opcja STAND-BY

9.12 13.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.45°20°13.8 Awaryjne spuszczanie wodyW razie awarii urządzenie nie odpompowuje wo‐

Seite 18 - 11.1 program NON-STOP

leży usunąć pozostałą wodę z węża dopływowe‐go oraz z pompy opróżniającej.1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2.Zakręcić zawó

Seite 19 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygnieciony. Upewnić się, że wąż dopływowy jest podłączony prawidło

Seite 20

Problem Możliwe rozwiązanie Zmniejszyć ładunek prania.Urządzenie nie suszy lubnie suszy prawidłowo.Otworzyć zawór wody. Upewnić się, że filtr odpływ

Seite 21 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/wysokość/głębo‐kość600/850/605 mmGłębokość całkowita 640 mmPodłączenie do sieci elek‐trycznej:NapięcieMoc całkowi

Seite 22 - 13.4 Uszczelka drzwi

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. УП

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 24

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајтеприложено упутство. Произвођач није одговоран уколико уследнеправил

Seite 25 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2.1 Инсталирање• Уклоните комплетно паковање и завртњеза пренос.• Сачувајте завртње за пренос. Приликомпремештања уређаја, поново ћете моратида блокир

Seite 26

мочиве тканине и рубље постављено гу‐мом.• Пре сушења рубља које је било у контактуса супстанцама попут јестивог уља, ацето‐на, алкохола, бензина, кер

Seite 27 - POLSKI 27

3. ОПИС ПРОИЗВОДА1 2 356741Радна површина2Дозатор детерџента3Командна табла4Ручица на вратима5Плочица са техничким карактеристикама6Филтер одводне пум

Seite 28

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА53 41012 1187961 21Командна плочица на додир за ук‐ључивање и искључивање (On/Off)2Дугме за избор програма3Командна плочица на додир

Seite 29 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

C) : Time Manager индикаторD)Време:– : Трајање програма– : Одложени старт– : Кодови аларма– : Порука о грешци– : Програм је завршен.E) : Индикатор одл

Seite 30

ФазеТемпературни опсегВрста пуњења и запрљаностиМаксимална количина пуњења, максимална брзинацентрифуге Wool /Handwash40 °C – хладноВуна која сме да

Seite 31 - 2.2 Коришћење

Фазе 1) 1) Ако подесите опцију „Без центрифуге“, расположива је само фаза испуштања воде.5.1 Програми за

Seite 32 - 2.4 Одлагање

5.2 Програми за временски ограничено сушењеНиво осушености Врста тканинеКо‐личинарубља(кг)Брзинацентри‐фуге(о/мин)Препо‐рученавремена(минути)Екстра су

Seite 33 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕФазе Потрошња елек‐тричне енергије(kWh)Потрошња воде(литара)Трајање про‐грама(у минутима)Бели памук 90° 2.5 73За трајањепрограмап

Seite 34 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 Instalacja• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐kady transportowe.• Zachować blokady transportowe. W

Seite 35 - 5. ПРОГРАМИ

• Врата остају закључана. Морате да испу‐стите воду да бисте откључали врата.•На дисплеју се приказује индикатор .За испуштање воде погледајте оде‐ља

Seite 36

7.8 Моје омиљено Уз помоћ ове опције можете да меморишетеваш омиљени програм и опције.Није могуће меморисати опцију одложеногстарта користећи MyFavour

Seite 37 - СРПСКИ 37

9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА - ПРАЊЕ9.1 Стављање рубља у машину1.Отворите врата уређаја.2.Ставите рубље у бубањ, комад по комад.Протресите рубље пре него ш

Seite 38

Течан детерџент или прашак1.A2.3.B4.• Позиција A за прашак (фабричка подешавања).• Позиција B за течан детерџент.Када користите разделник за течни дет

Seite 39 - 7. ОПЦИЈЕ

•Индикатор опције почиње да треперина дисплеју.• Програм почиње, врата су закључана а надисплеју се приказује индикатор опције .• Одводна пумпа може

Seite 40 - 7.7 Time Manager

• Врата држите отшкринутим да бистеспречили појаву буђи и непријатних мири‐са.• Затворите славину за воду.•Притисните дугме на неколико секундида бис

Seite 41 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

• На дисплеју се приказује 10 минута. Свакипут када притиснете ову комантну плочицуна додир време се повећава за 5 минута.Дисплеј приказује подешену в

Seite 42 - 9.1 Стављање рубља у машину

11.3 Прање и време сушења•Притисните да бисте подесили вред‐ност времена сушења. На дисплеју се при‐казује 10 минута.Индикатор се појављује на диспл

Seite 43 - 9.5 Покретање програма без

• Будите пажљиви са завесама. Уклоните ку‐кице или ставите завесе у торбу за прањеили у јастучницу.• У уређају немојте прати:– Веш са порубима или шли

Seite 44

• = Може се сушити у бубњу машине завеш• = Циклус сушења обавља се на високојтемператури• = Циклус сушења обавља се на сниже‐ној температури• = Не мож

Seite 45 - 9.11 STAND-BY опција

Po zatrzymaniu urządzenia przed zakończe‐niem cyklu suszenia należy niezwłocznie wy‐jąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w celu rozpro‐szenia ciepła.• Stos

Seite 46 - 11.1 НОН-СТОП програм

13.4 Заптивка на вратимаРедовно контролишите заптивку и вадите свеиз унутрашњег дела.13.5 Чишћење дозатора детерџента1.122.3. 4.13.6 Чишћење филтера з

Seite 47 - 12. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

1.122.3. 4.125.126.7. 8.12СРПСКИ 51

Seite 48

9.12 13.7 Чишћење доводног црева и филтера вентила1.1232.3. 4.45°20°13.8 Хитно испуштање водеУслед квара, уређај не може да испушта воду.Уколико се ов

Seite 49 - 13. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

2.Затворите славину за воду.3.Скините црево за довод воде.4.Ставите два краја доводног црева у посу‐ду и пустите да вода истече из црева.5.Испразните

Seite 50 - 13.6 Чишћење филтера за одвод

Проблем Могуће решење Уверите се да је доводно црево за воду правилно при‐кључено.Уређај не одводи воду. Уверите се да славина на судопери није зачеп

Seite 51 - СРПСКИ 51

Проблем Могуће решење Уверите се да сте подесили одговарајућу температуру. Смањите количину рубља.Уређај не суши рубљеили га не суши добро.Отворите

Seite 52

15. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / висина/ дубина 600 / 850 / 605 ммУкупна дубина 640 ммЕлектрични прикључак: НапонУкупна снагаОсигурачФреквен

Seite 54

58www.electrolux.com

Seite 56

3. OPIS URZĄDZENIA1 2 356741Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poz

Seite 57 - СРПСКИ 57

www.electrolux.com/shop132920180-A-262012

Seite 58

4. PANEL STEROWANIA53 41012 1187961 21Pole dotykowe Wł./Wył. (On/Off)2Pokrętło wyboru programów3Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐wania (Spin)

Seite 59 - СРПСКИ 59

– : czas opóźnienia rozpoczęcia pro‐gramu– : kody alarmowe– : komunikat o błędzie– : program został zakończonyE) : wskaźnik funkcji opóźnienia rozpocz

Seite 60 - 132920180-A-262012

ProgramZakres temperaturRodzaj i stopień zabrudzenia praniaMaksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania Duvet60°C – pranie w zimnej wodzieSpecjalny

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare