Electrolux FEH50G3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH50G3 herunter. Electrolux FEH50G3 Manuel utilisateur [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH50G3
FR Cuisinière Notice d'utilisation 2
IT Cucina Istruzioni per l’uso 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FEH50G3FR Cuisinière Notice d'utilisation 2IT Cucina Istruzioni per l’uso 33

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Symbo‐lesFonction1 - 9 Niveaux de cuissonUtilisez la chaleur résiduellepour réduire laconsommation d'énergie.Désactivez la zone decuisson environ

Seite 4

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 2 Sauce holla

Seite 5 - FRANÇAIS 5

saleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la

Seite 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleFonctions du four UtilisationCuisson légère Pour cuire dans des moules et déshydrater à bas‐se température sur un seul niveau.Gril Pour faire

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Fonction de l'horloge UtilisationDURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.FIN Pour régler l'heure à laquelle l'a

Seite 8 - 2.7 Maintenance

2. Appuyez sur ou pour régler ladurée requise.La MINUTERIE se met en marcheautomatiquement au bout de5 secondes.3. À la fin du temps de cuissonpro

Seite 9 - 3.3 Accessoires

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Seite 10 - 5.1 Niveau de cuisson

11.6 Cuisson traditionnelle Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresTresses feuille‐tées250 150 25 - 30 3 plateau de

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresFlan pâtissieraux pommes 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 plateau de cuis‐sonGâtea

Seite 12 - 7.2 Nettoyage de la table de

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 8.3 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGâteau aubeurre 1)600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis‐son1) Préchauffez

Seite 14 - 9.2 Touches

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresGénoise allé‐gée 1)350 160 30 3 1 plaque ron‐de aluminée(diamètre :26 cm

Seite 15 - 9.7 Régler la MINUTERIE

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresGénoise rou‐maine - tradi‐tionnelle600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 plaqu

Seite 16 - 11. FOUR - CONSEILS

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresGâteau plat 1)500 160 - 170 35 - 40 2 plateau decuissonPizza 1)1000 200

Seite 17 - FRANÇAIS 17

12.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos

Seite 18 - 11.6 Cuisson traditionnelle

AVERTISSEMENT!Lorsque vous retirez lespanneaux de verre, laporte du four a tendanceà se refermer.4. Maintenez le bord supérieur despanneaux de verre d

Seite 19 - FRANÇAIS 19

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 20 - 11.7 Chaleur tournante

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag

Seite 21 - FRANÇAIS 21

ACBDistances minimalesDimensions mmA 400B 650C 15014.2 CaractéristiquestechniquesTension 400 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1Dimensions mmH

Seite 22 - 11.8 Cuisson légère

80-85mm317-322 mm2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,à l'arrière de l'appareil. Soulevezl'avant de l'appareil et placez

Seite 23 - 12.1 Remarques concernant

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Informations sur le produit pour les tables de cuisson selonl'UE 66/2014Identificationdu modèleFEH50G3Type de table

Seite 25 - Éclairage arrière

Identification du modèle FEH50G3Index d'efficacité énergétique 96.2Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge

Seite 26

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 27 - 14. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 28 - 14.4 Protection anti-bascule

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 29 - 14.5 Installation électrique

• L'apparecchiatura va connessa alla corrente con uncavo di tipo H05VV-F per supportare la temperaturadel pannello posteriore.• Questa apparecchi

Seite 30 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta dellecrepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischiodi scossa elettrica.• AVVERTENZA:

Seite 31 - GARANTIE

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 32 - L'ENVIRONNEMENT

2.3 UtilizzoAVVERTENZA!Rischio di lesioni e ustioni.Rischio di scosse elettriche.• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomesti

Seite 33 - PENSATI PER VOI

2.4 Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni,incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire la manutenzione,disattiva

Seite 34

• L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'uncâble de type H05VV-F pour supporter la températuredu panneau arrière.• Cet

Seite 35 - ITALIANO 35

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica1 2 3 1654789101112341Manopole del piano di cottura2Indicatore della temperatura /simbolo3Manopola di regolaz

Seite 36

4. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima puliziaTogliere gli accessori e i suppo

Seite 37 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Servirsi del calore residuoper diminuire il consumoenergetico. Spegnere lazona di cottura per 5 - 10minuti circa prima che ilprocesso di cottura venga

Seite 38 - 2.3 Utilizzo

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 2 Salsa olandese, sciogliere:burro, cioccolata, gelatina.5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.1

Seite 39 - 2.7 Assistenza Tecnica

piano di cottura con un pannomorbido.• Togliere macchie opalescenti:usare una soluzione di acqua conaceto e pulire la superficie in vetrocon un panno

Seite 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Sim‐boloFunzioni forno ApplicazioneCottura Ventilata Per cuocere su fino a massimo due posizioni del‐la griglia e contemporaneamente essiccare i ci‐bi

Seite 41 - 5.1 Livello di potenza

Funzioni orologio ApplicazioneCONTAMINUTI Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzionenon ha alcun effetto sul funzionamento del dispositivo.

Seite 42

9.8 Annullamento delle funzioniorologio1. Premere ripetutamente il tasto finché la spia della funzionedesiderata non inizia a lampeggiare.2. Tenere pr

Seite 43 - 7.1 Informazioni generali

11.1 Informazioni generali• L'apparecchiatura presenta quattroposizioni della griglia. Contare leposizioni della griglia dal bassodell'appar

Seite 44 - 8.3 Funzioni forno

11.6 Cottura tradizionale Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pasta 250 150 25 - 30 3 lamiera do

Seite 45 - 9.2 Pulsanti

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 46

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriQuiche Lorrai‐ne 5)1000 220 - 230 40 - 50 1 1 teglia rotonda(diametro:

Seite 47 - 10.1 Inserimento degli

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriStrisce di pa‐sta 1)250 + 250 150 20 1 + 3 lamiera dolciTorta piatta

Seite 48 - 11.5 Tempi di cottura

Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriQuiche Lorrai‐ne 3)1000 210 - 230 35 - 45 2 1 teglia ro‐tonda (dia‐m

Seite 49 - 11.6 Cottura tradizionale

11.8 Cucina leggera Alimenti Quantità(g)Temperatu‐ra (°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaAccessoriStrisce di pa‐sta 1)250 150 - 160 20 - 25 2 lami

Seite 50 - 11.7 Cottura ventilata

12.3 Rimozione dei supportiripianiPer pulire il forno, togliere i supportiripiani .1. Sfilare dapprima la guida diestrazione dalla parete lateraletira

Seite 51 - ITALIANO 51

inversa. Installare per primo il pannellopiù piccolo, poi quello più grande.ATTENZIONE!La serigrafia sul pannello invetro interno deve trovarsisul lat

Seite 52

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.13.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile

Seite 53 - 12. FORNO - PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile RimedioIl forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.Il forno non si scalda. Non sono state selezi

Seite 54 - 12.3 Rimozione dei supporti

ACBDistanze minimeDimensione mmA 400B 650C 15014.2 Dati tecniciTensione 400 VFrequenza 50 HzClasse apparecchiatura 1Dimensione mmAltezza 858Larghezza

Seite 55 - Lampadina posteriore

80-85mm317-322 mm2. Il foro si trova sul lato sinistro delretro dell'apparecchiatura. Sollevareil lato anteriore dell'apparecchiatura eposiz

Seite 56 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 57 - 14. INSTALLAZIONE

15. EFFICIENZA ENERGETICA15.1 Informazioni prodotto per piano di cottura conformi alla normaUE 66/2014IdentificativomodelloFEH50G3Tipo di pianodi cott

Seite 58 - 14.4 Protezione

Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0,84 kWh/cicloConsumo di energia con un carico standard, inmodalità ventola forzata0

Seite 59 - 317-322

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 61 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867330706-A-242017

Seite 62

• Ne modifiez pas les caractéristiquesde cet appareil.• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'app

Seite 63 - ITALIANO 63

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant d'effectuer

Seite 64 - 867330706-A-242017

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 1654789101112341Manettes de la table de cuisson2Indicateur / symbole de température3Mane

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare