Electrolux WE170PP Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WE170PP herunter. Electrolux WE170PP Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WE 170PP
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 29
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WE 170PP

WE 170PPIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 29ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Seite 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi43121Tasto On/Off 2Display3Tasti programmi4Tasto Avvio/Pausa 4.2 VisualizzaSpia fase di

Seite 3 - 1.2 Installazione

Indicatore tempo restante prima delle fine e valore.La cifra mostra anche:• Codici di allarme. Rimandiamo alla sezione "Introduzione"nel ca

Seite 4 - 1.3 Collegamento elettrico

6. IMPOSTAZIONI6.1 Sicurezza BambiniQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattiv

Seite 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

7.3 Uso di detersivi ed additivi1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.2. Versare il detersivo e l'ammorbidentenelle rispettive vaschette.3. Chi

Seite 6 - 1.7 Illuminazione interna

1. A2. 3. B4.7.7 Attivazionedell'apparecchiaturaPremere il tasto per attivarel'apparecchiatura.Il LED del pulsante inizia alampeggiare.L

Seite 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Inserire il numero giusto di monete, comeindicato nel display dell'apparecchiatura.Premere il tasto per avviarel'apparecchiatura.Il displa

Seite 8 - Piedistallo con cassetto

Il display mostra il tempo dell'ultimoprogramma impostato.Ruotare il selettore dei programmi perimpostare un nuovo ciclo.8. CONSIGLI E SUGGERIMEN

Seite 9 - Contenitore del detersivo

dolce non è necessario usare undecalcificatore dell’acqua.Per conoscere il livello di durezzadell'acqua locale contattare l’enteerogatore locale.

Seite 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

9.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.9.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&apo

Seite 11 - 5. PROGRAMMI

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12ITALIANO19

Seite 12 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 22. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Seite 13 - 7.5 Candeggina

9.8 Pulizia dei tubi di carico e deifiltri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentrambi i fi

Seite 14 - 7.8 Impostazione di un

5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuova

Seite 15 - ITALIANO

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Seite 16 - 8.5 Durezza dell'acqua

Problema Possibile soluzioneIl ciclo è più breve ri-spetto al tempo visualiz-zato.• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al ca-rico

Seite 17 - 9. PULIZIA E CURA

5. Estrarre la biancheria, quindirichiudere l'oblò.6. Chiudere lo sportellino del filtro.12. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/

Seite 18

automaticamente a partire dalla datadi consegna dell’apparecchiatura edhanno una durata di 24 mesi.Questo certificato di garanzia siriferisce esclusiv

Seite 19

vi fosse difetto di conformità,dell’entità del difetto di conformità edell’eventualità che il rimedioalternativo possa essere esperitosenza notevoli i

Seite 20 - 9.10 Precauzioni antigelo

Convenzionale del Produttore, ogniintervento di riparazione e/osostituzione di componenti sarà acarico del Consumatore secondo letariffe vigenti press

Seite 21 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Assistenza Autorizzati sono a caricodell’acquirente.15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballa

Seite 22

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...292. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Seite 23

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Seite 24 - 12. DATI TECNICI

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años enadelante y personas cuyas capacidades físicas,se

Seite 25

• Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva amover el aparato debe bloquear el tambor.• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.Ut

Seite 26

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión atierra correctamente instalada.• Asegúrese de que los parámetros de la placa decaracterísticas

Seite 27 - 14. CERTIFICATO DI GARANZIA

• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debeoscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).• Asegúrese de que no haya fugas de agua

Seite 28

• Antes de cambiar la luz interna, diríjase al serviciotécnico autorizado.1.8 Servicio técnico• Solo los recambios originales pueden garantizar lasnor

Seite 29 - PENSAMOS EN USTED

2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde

Seite 30 - 1.2 Instalación

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Seite 31 - 1.3 Conexión eléctrica

4. Ponga una pequeña cantidad dedetergente en el compartimento parala fase de lavado.5. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más a

Seite 32 - 1.4 Conexión de agua

Este indicador aparece cuando el aparato está conectado a la má-quina de funcionamiento con monedas.Indicador y valor de tiempo restante.El dígito tam

Seite 33 - 1.7 Luces interiores

6. AJUSTES6.1 Bloqueo niñosCon esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,pulse las t

Seite 34 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Prestare sempre attenzione in fase di spostamentodell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare semprei guanti di sicurezza e le calzature ade

Seite 35 - Pedestal con cajón

Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.7.2 Instalación de la tapa paradetergente líquido• Abra el dosificador de detergente.• Instale la tapa

Seite 36 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

No vierta nunca lejía ysuavizante en elcompartimento al mismotiempo.7.6 Detergente líquido o enpolvo• Posición A para detergente en polvo(ajuste de fá

Seite 37 - 4. PANEL DE MANDOS

En la pantalla, cambian la temperatura delavado, la velocidad de centrifugado y eltiempo restante, p.e.:7.9 Máquina de funcionamientocon monedasIntrod

Seite 38 - 5. PROGRAMAS

3. Cierre la llave de paso.4. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.Deje la puerta entreabierta para evitar laformación de moho

Seite 39 - 7. USO DIARIO

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temp

Seite 40

Examine periódicamente la junta y extraigatodos los objetos de la pieza interior.9.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la

Seite 41 - 7.8 Ajuste de un programa

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12www.electrolux.com46

Seite 42

9.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y los filtrosde

Seite 43 - 8. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Seite 44 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea dem

Seite 45 - 9.5 Limpieza del tambor

• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto diprotezione correttamente installata.• Verificare che i parametri sulla targhetta sianocompatibi

Seite 46

Problema Posible soluciónEl ciclo es más cortoque el tiempo mostrado.• El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte

Seite 47 - 9.10 Medidas anticongelación

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.12. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total

Seite 48 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o pón

Seite 49

ESPAÑOL53

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157006392

Seite 53

• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopoil primo uso dell'apparecchiatura.1.5 Utilizzo• Non modificare le specifiche tecnich

Seite 54

• Per sostituire la luce interna, contattare il Centro diAssistenza autorizzato.1.8 Assistenza Tecnica• Solo i ricambi originali possono garantire la

Seite 55

2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell

Seite 56 - 157006392-A-512017

Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare