Electrolux DOI86 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux DOI86 herunter. Electrolux DOI86 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instruções

Manual de InstruçõesForno Elétrico para Embutir DOI86

Seite 2 - Onde Obter Informações

10Instruções de UsoPRATELEIRAS DO FORNOPAINEL DE CONTROLE 1Para instalar as prateleiras do forno Luxury- Glide ™Sempre use pegadores de panela ou luva

Seite 3

11Programando o FornoConvBake - Use para selecionar a função de assar por convecção, o qual é usado para obter os me-lhores resultados quando assar c

Seite 4 - Segurança

12Programando o FornoPAINEL DE CONTROLE (CONTINUAÇÃO)FastPreheat - Use para pré-aquecer o forno rapidamente para qualquer temperatura de 76°C a 288°C

Seite 5

13AJUSTE DE FUNÇÕESProgramando o FornoFast Preheat Bake Broil Conv Bake Conv Roast Conv Broil Keep Warm Slow Cook76°C (170°F) 76

Seite 6

14AJUSTANDO O RELÓGIOProgramando o FornoModosdeexibiçãoQuando não estiver sendo usado, os controles cam em Modo Dormir. Apenas o relógio será exibi

Seite 7 - Instalação Elétrica

15Programando o FornoDEFINIR RELÓGIO LIGAR OU DESLIGARMODO DE VISUALIZAÇÃO 12 OU 24 horasOmododeexibiçãodorelógiopermitequevocêgireovisord

Seite 8

16Programando o FornoDISPLAY CELSIUS (° C) OU FAHRENHEIT (° F) O controle do forno pode ser programado para exibir temperaturas em °F ou °C. O forno

Seite 9

17Programando o FornoPREFERÊNCIAS DO USUÁRIO (CONTINUAÇÃO)Nível de áudio - nível 5 (esquerda) ou off (direita).Quando o controle é denido para AUdof

Seite 10 - Instruções de Uso

18 Este forno está equipado com um temporizador de cozinha, que serve como um tem-porizador extra na cozinha que vai informar quando o tempo programa

Seite 11 - Programando o Forno

19PRÉ - AQUECIMENTO RÁPIDO O forno pode ser programado para pré-aquecer nos seguintes modos: Assar, Assar por Convecção e Dourar por Convecção. Quand

Seite 12

2Onde Obter InformaçõesINFORMAÇÕES IMPORTANTES DO APARELHOModelo do produtoNúmero de sérieData da compraNúmero da nota scalDÚVIDAS?Ligue para o Servi

Seite 13

20PRÉ - AQUECIMENTO RÁPIDO Paradenirpré-aquecimentorápido(fastpreheat)comumatemperaturadofornode218°C(425°F):1. Selecione um forno pr

Seite 14

21ASSARSe a função assar for acionada sem uma denição de tempo de cozimento, o forno permanecerá acionado por 12 horas antes de se desligar automatic

Seite 15

22Instruções para o CozimentoDURAÇÃO DO COZIMENTOTempo de cozimento é utilizado quando a receita leva uma temperatura especíca e tempo para car pro

Seite 16

23Instruções para o CozimentoDURAÇÃO DO COZIMENTOPara alterar o tempo de cozimento (cooktime), usar -lo ou +hi para ajustar o tempo e, em seguida, pr

Seite 17

24Instruções para o CozimentoGRELHANDO (BROILING)Grelhar é um método de cozinhar a carne por calor sob o elemento grelha do forno. Este modo é melhor

Seite 18

25Alimento Posição Temperatura Tempo cozimento (em min) Temperatura Preparação Da prateleira Selecionada 1º lado

Seite 19

26Assando por ConvecçãoAssarporconvecçãopodeserdenidocomasseguintesopções:• Convectionconvert (converter Convecção).• Fastpreheat(Pré-aqu

Seite 20

27Instruções para o CozimentoASSANDO POR CONVECÇÃOAssarporConvecção/ConverterDicas• Pré-aqueça o forno totalmente antes de assar itens como bisco

Seite 21

28Instruções para o CozimentoCONVERTENDO PARA CONVECÇÃOUse Converter Convecção para converter automaticamente qualquer receita normal de cozimento em

Seite 22 - Instruções para o Cozimento

29Instruções para o CozimentoConvectionConvert pode ser denido após a função Assar por Convecção ser iniciada pressionando cookoptions, em seguida,

Seite 23

3Onde Obter InformaçõesÍNDICEOnde obter informações ... 2Leia e guarde este manual ...

Seite 24

30Instruções para o CozimentoASSAR POR CONVECÇÃOUse este modo para pedaços mais nos de carne, peixe e frango. O modo assar por Convecção doura leveme

Seite 25

31Instruções para o CozimentoCarne Peso Temp. Tempinterna MinporPesoGadoCostela assada2 a 4 kg 177°C (350°F) 71°C (160°F) 12-15Costela assada2 a 4

Seite 26 - Assando por Convecção

32Instruções para o CozimentoGRELHAR POR CONVECÇÃOUse grelhar por convecção para cortes mais grossos de carne, peixe e aves que exigem a exposição dir

Seite 27

33MANTENDO AQUECIDOInstruções para o CozimentoManteraquecido(keepwarm):Manter aquecido é ideal para manter os alimentos cozidos após o cozimento te

Seite 28

34Instruções para o CozimentoDicasparamanteraquecido:• Não use o recurso de manter quente com comida fria.• Alimentos em vidro seguro que aguentem

Seite 29

35Instruções para o CozimentoSENSOR DE TEMPERATURA (FUNÇÃO PROBE)Para muitos alimentos, principalmente assados e aves, vericar a temperatura interna

Seite 30

36Instruções para o Cozimento CUIDADOLidar com o sensor de carne cuidadosamente ao inserir e remover alimentos ou o sen-sor. Não use utensílio

Seite 31

37Instruções para o CozimentoTabela6:temposrecomendadosmínimosinternosdecozinha:TipodeComida TemperaturaInternaCarnemoídaecarnemistur

Seite 32

38Instruções para o CozimentoIMPORTANTE! Para garantir uma leitura adequada do sensor, é essencial que a ponta do sensor seja inserida para dentro da

Seite 33

39Instruções para o Cozimento5. Para ajustar a temperatura do sensor de carne,coloque uma temperatura usando +hi ou -lo ou o teclado numérico.6. Press

Seite 34

4SegurançaINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia todas as instruções de segurança antes de utilizar o seu novo Forno Electrolux. ADVERTÊNCIAPara

Seite 35

40Instruções para o Cozimento5. Pressione CANCELoff para parar de cozir a qualquer tempo.DESIDRATANDOEste modo retira a umidade dos alimentos através

Seite 36

41Instruções para o Cozimento• Tratar frutas com antioxidantes para evitar a descoloração.• Consulte um livro de conservação de alimentos para obter m

Seite 37

42Instruções para o CozimentoEste modo pode ser usado para cozinhar alimentos lentamente, a baixas temperaturas.A função Cozimento Lento é ideal para

Seite 38

43Instruções para o CozimentoEsta função permite que você execute um cozimento seqüencial com o toque em apenasuma tecla. Sua nalidade é programar um

Seite 39

44FUNÇÃO MULTI-SEQUÊNCIA5. Pressione a temperatura de 204(°C) usando o teclado numérico.6. Pressione STARTenter.7. Pressione 60 minutos usando o

Seite 40

457. Pressione 60 minutos usando o teclado numérico.8. Pressione STARTenter.----------ESTAGIO2aparece no visor ----------(STAGE2)9. Pressione b

Seite 41

46Instruções para o CozimentoFUNÇÃO MULTI-SEQUÊNCIAParadenirafunçãomeufavorito(exemplo:bake(assar)por30minutoscomtemperaturadofornod

Seite 42

47Este aparelho foi calibrado de fábrica e testado para garantir temperaturas de cozimen-to precisas. Para os primeiros usos, siga todas as dicas da r

Seite 43

48Instruções para o CozimentoREGULANDO A TEMPERATURA DO FORNOAjustes de temperatura do forno feitos alterando a conguração UPO não afetará broil (gre

Seite 44

493. Selecione um forno pressionando UPPEROVEN (forno superior) ou LOWEROVEN (forno inferior) as teclas acendem-se com os modos de cozinhar disponí

Seite 45

5SegurançaPara reduzir o risco de queda do aparelho, instale corretamente as presilhas de seguran-ça. Para checar se as presilhas estão devidamente in

Seite 46

50OquefazerapósumafalhadeenergiaouinterrupçãodeenergiaquandoModoSabbathestáativo:Se houver uma falha de energia durante o Modo Sabbat

Seite 47

51USANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAO ciclo de auto-limpeza limpa a altas temperaturas (muito acima das temperaturas decozimento) que eliminam completamente

Seite 48

52Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZA• As prateleiras do forno e suas guias devem ser retirados. Se eles não forem retiradosa auto-limpez

Seite 49

53Limpeza e ManutençãoDEFININDO O CICLO AUTO-LIMPEZA AVISONão deixe crianças pequenas sozinhas perto do aparelho. Durante o ciclo de auto - li

Seite 50

54Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZA7. PressioneSTARTenterpara começar a limpeza.Uma vez ativo, o motor da porta trava, começará o bl

Seite 51 - Limpeza e Manutenção

55Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAIMPORTANTE!Antes de reiniciar a auto-limpaza, leia a seguinte nota importante: Se o ciclo de auto-l

Seite 52

56Limpeza e ManutençãoLIMPEZA GERALLimpando as Várias Partes do Seu ProdutoAntes de limpar qualquer parte do seu forno, certique-se se que todos os c

Seite 53

57Limpeza e ManutençãoCUIDANDO DA SUA PORCELANA ESMALTADA E RACKS GLIDE CUIDADOLidar com prateleiras do forno apenas quando elas estão frias.

Seite 54

58Limpeza e ManutençãoCUIDANDO DA SUA PORCELANA ESMALTADA E RACKS GLIDE4. Estenda e retorne o rack glide várias vezes ao longo da pistas para distribu

Seite 55

59Limpeza e ManutençãoPARA RETIRAR E RECOLOCAR A PORTA DO FORNO CUIDADOA porta é pesada. Para segurança,para armazenamento temporário, coloque

Seite 56

6Segurança• Nãocubraabandejadogrillouofundodofornocompapelalumínio.A gordura e os óleos expostos podem incendiar-se.• Nãotoquena

Seite 57

60Limpeza e ManutençãoSUBSTITUINDO AS LUZESAs luzes interiores do forno estão localizados na parte traseira da cavidade do fornoe está coberto com um

Seite 58

61LÂMPADA DO FORNOLevantea partetra-seiradaproteçãodevidroeretire-a.LâmpadadehalogênioPara substituir a lâmpadaCUIDADO:CERTIFIQUE-SEDEQU

Seite 59

62Problemas com os Assados e Tabela de SoluçõesProblemas como assadoCausas SoluçõesBiscoitosebolachasqueimadosnofundo.• Biscoitos e bolachas

Seite 60

63Solução de ProblemasO FORNO EMITE SINAIS SONOROS E O DISPLAY EXIBE CÓDIGO “F”INSTALAÇÃO/NIVELAMENTO DO FORNOPRODUTO NÃO FUNCIONAANTES DE SOLICITAR

Seite 61 - Limpeza e Conservação

64Solução de ProblemasLÂMPADA NÃO ACENDECICLO AUTO-LIMPEZA NÃO FUNCIONAFUMAÇA EXCESSIVA NO FORNO DURANTE O GRELHADO• Lâmpada queimada ou solta. Siga

Seite 62 - Solução de Problemas

65Solução de ProblemasA SUJEIRA NÃO FOI REMOVIDA COMPLETAMENTE DEPOIS DA AUTO-LIMPEZARESULTADOS INSATISFATÓRIOS NO COZIMENTOCHAMA DENTRO DO FORNO OU F

Seite 63

66Informações TécnicasModeloAltura(mm)Largura(mm)Profundidade(mm)Profundidadecomaportaaberta(mm)Massalíquida(kg)Freqüência(Hz)Tensão(Siste

Seite 64

67Diagrama Elétrico

Seite 65

68A Electrolux do Brasil S.A. concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicá-vel nas seguintes condições:1 O início da vigência da gar

Seite 66 - Informações Técnicas

69Certicado de Garantiafornecidos com o produto.17 Exclui-se desta garantia casos de corro-são provocada por riscos, deformações ou similares decorre

Seite 67 - Diagrama Elétrico

7Instalação ElétricaIMPORTANTEO circuito deve ser exclusivo, bifásico, com aterramento e disjuntor bipolar e interruptor diferencial (DDR) de 20A. Rec

Seite 69

71Anotações

Seite 70 - Anotações

72Electrolux do Brasil S.A. - R. Ministro Gabriel Passos, 360 -Fone: 41 3371-7000CEP 81520-900 - Curitiba - PR - Brasil.http://www.electrolux.com.br68

Seite 71

8Instruções de UsoVentilaçãodoforno A abertura do forno está localizada sob o painel de controle. quando o forno está ligado, o ar quente passa atra

Seite 72 - EXCLUSIVO

9Instruções de UsoINSTALAR O APOIO DA GRELHA CUIDADOSempre instale o apoio da grelha do forno antes de ligar o forno (quando o forno estiver f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare