Manual de InstruçõesForno Elétrico para Embutir DOI86
10Instruções de UsoPRATELEIRAS DO FORNOPAINEL DE CONTROLE 1Para instalar as prateleiras do forno Luxury- Glide ™Sempre use pegadores de panela ou luva
11Programando o FornoConvBake - Use para selecionar a função de assar por convecção, o qual é usado para obter os me-lhores resultados quando assar c
12Programando o FornoPAINEL DE CONTROLE (CONTINUAÇÃO)FastPreheat - Use para pré-aquecer o forno rapidamente para qualquer temperatura de 76°C a 288°C
13AJUSTE DE FUNÇÕESProgramando o FornoFast Preheat Bake Broil Conv Bake Conv Roast Conv Broil Keep Warm Slow Cook76°C (170°F) 76
14AJUSTANDO O RELÓGIOProgramando o FornoModosdeexibiçãoQuando não estiver sendo usado, os controles cam em Modo Dormir. Apenas o relógio será exibi
15Programando o FornoDEFINIR RELÓGIO LIGAR OU DESLIGARMODO DE VISUALIZAÇÃO 12 OU 24 horasOmododeexibiçãodorelógiopermitequevocêgireovisord
16Programando o FornoDISPLAY CELSIUS (° C) OU FAHRENHEIT (° F) O controle do forno pode ser programado para exibir temperaturas em °F ou °C. O forno
17Programando o FornoPREFERÊNCIAS DO USUÁRIO (CONTINUAÇÃO)Nível de áudio - nível 5 (esquerda) ou off (direita).Quando o controle é denido para AUdof
18 Este forno está equipado com um temporizador de cozinha, que serve como um tem-porizador extra na cozinha que vai informar quando o tempo programa
19PRÉ - AQUECIMENTO RÁPIDO O forno pode ser programado para pré-aquecer nos seguintes modos: Assar, Assar por Convecção e Dourar por Convecção. Quand
2Onde Obter InformaçõesINFORMAÇÕES IMPORTANTES DO APARELHOModelo do produtoNúmero de sérieData da compraNúmero da nota scalDÚVIDAS?Ligue para o Servi
20PRÉ - AQUECIMENTO RÁPIDO Paradenirpré-aquecimentorápido(fastpreheat)comumatemperaturadofornode218°C(425°F):1. Selecione um forno pr
21ASSARSe a função assar for acionada sem uma denição de tempo de cozimento, o forno permanecerá acionado por 12 horas antes de se desligar automatic
22Instruções para o CozimentoDURAÇÃO DO COZIMENTOTempo de cozimento é utilizado quando a receita leva uma temperatura especíca e tempo para car pro
23Instruções para o CozimentoDURAÇÃO DO COZIMENTOPara alterar o tempo de cozimento (cooktime), usar -lo ou +hi para ajustar o tempo e, em seguida, pr
24Instruções para o CozimentoGRELHANDO (BROILING)Grelhar é um método de cozinhar a carne por calor sob o elemento grelha do forno. Este modo é melhor
25Alimento Posição Temperatura Tempo cozimento (em min) Temperatura Preparação Da prateleira Selecionada 1º lado
26Assando por ConvecçãoAssarporconvecçãopodeserdenidocomasseguintesopções:• Convectionconvert (converter Convecção).• Fastpreheat(Pré-aqu
27Instruções para o CozimentoASSANDO POR CONVECÇÃOAssarporConvecção/ConverterDicas• Pré-aqueça o forno totalmente antes de assar itens como bisco
28Instruções para o CozimentoCONVERTENDO PARA CONVECÇÃOUse Converter Convecção para converter automaticamente qualquer receita normal de cozimento em
29Instruções para o CozimentoConvectionConvert pode ser denido após a função Assar por Convecção ser iniciada pressionando cookoptions, em seguida,
3Onde Obter InformaçõesÍNDICEOnde obter informações ... 2Leia e guarde este manual ...
30Instruções para o CozimentoASSAR POR CONVECÇÃOUse este modo para pedaços mais nos de carne, peixe e frango. O modo assar por Convecção doura leveme
31Instruções para o CozimentoCarne Peso Temp. Tempinterna MinporPesoGadoCostela assada2 a 4 kg 177°C (350°F) 71°C (160°F) 12-15Costela assada2 a 4
32Instruções para o CozimentoGRELHAR POR CONVECÇÃOUse grelhar por convecção para cortes mais grossos de carne, peixe e aves que exigem a exposição dir
33MANTENDO AQUECIDOInstruções para o CozimentoManteraquecido(keepwarm):Manter aquecido é ideal para manter os alimentos cozidos após o cozimento te
34Instruções para o CozimentoDicasparamanteraquecido:• Não use o recurso de manter quente com comida fria.• Alimentos em vidro seguro que aguentem
35Instruções para o CozimentoSENSOR DE TEMPERATURA (FUNÇÃO PROBE)Para muitos alimentos, principalmente assados e aves, vericar a temperatura interna
36Instruções para o Cozimento CUIDADOLidar com o sensor de carne cuidadosamente ao inserir e remover alimentos ou o sen-sor. Não use utensílio
37Instruções para o CozimentoTabela6:temposrecomendadosmínimosinternosdecozinha:TipodeComida TemperaturaInternaCarnemoídaecarnemistur
38Instruções para o CozimentoIMPORTANTE! Para garantir uma leitura adequada do sensor, é essencial que a ponta do sensor seja inserida para dentro da
39Instruções para o Cozimento5. Para ajustar a temperatura do sensor de carne,coloque uma temperatura usando +hi ou -lo ou o teclado numérico.6. Press
4SegurançaINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia todas as instruções de segurança antes de utilizar o seu novo Forno Electrolux. ADVERTÊNCIAPara
40Instruções para o Cozimento5. Pressione CANCELoff para parar de cozir a qualquer tempo.DESIDRATANDOEste modo retira a umidade dos alimentos através
41Instruções para o Cozimento• Tratar frutas com antioxidantes para evitar a descoloração.• Consulte um livro de conservação de alimentos para obter m
42Instruções para o CozimentoEste modo pode ser usado para cozinhar alimentos lentamente, a baixas temperaturas.A função Cozimento Lento é ideal para
43Instruções para o CozimentoEsta função permite que você execute um cozimento seqüencial com o toque em apenasuma tecla. Sua nalidade é programar um
44FUNÇÃO MULTI-SEQUÊNCIA5. Pressione a temperatura de 204(°C) usando o teclado numérico.6. Pressione STARTenter.7. Pressione 60 minutos usando o
457. Pressione 60 minutos usando o teclado numérico.8. Pressione STARTenter.----------ESTAGIO2aparece no visor ----------(STAGE2)9. Pressione b
46Instruções para o CozimentoFUNÇÃO MULTI-SEQUÊNCIAParadenirafunçãomeufavorito(exemplo:bake(assar)por30minutoscomtemperaturadofornod
47Este aparelho foi calibrado de fábrica e testado para garantir temperaturas de cozimen-to precisas. Para os primeiros usos, siga todas as dicas da r
48Instruções para o CozimentoREGULANDO A TEMPERATURA DO FORNOAjustes de temperatura do forno feitos alterando a conguração UPO não afetará broil (gre
493. Selecione um forno pressionando UPPEROVEN (forno superior) ou LOWEROVEN (forno inferior) as teclas acendem-se com os modos de cozinhar disponí
5SegurançaPara reduzir o risco de queda do aparelho, instale corretamente as presilhas de seguran-ça. Para checar se as presilhas estão devidamente in
50OquefazerapósumafalhadeenergiaouinterrupçãodeenergiaquandoModoSabbathestáativo:Se houver uma falha de energia durante o Modo Sabbat
51USANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAO ciclo de auto-limpeza limpa a altas temperaturas (muito acima das temperaturas decozimento) que eliminam completamente
52Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZA• As prateleiras do forno e suas guias devem ser retirados. Se eles não forem retiradosa auto-limpez
53Limpeza e ManutençãoDEFININDO O CICLO AUTO-LIMPEZA AVISONão deixe crianças pequenas sozinhas perto do aparelho. Durante o ciclo de auto - li
54Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZA7. PressioneSTARTenterpara começar a limpeza.Uma vez ativo, o motor da porta trava, começará o bl
55Limpeza e ManutençãoUSANDO A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAIMPORTANTE!Antes de reiniciar a auto-limpaza, leia a seguinte nota importante: Se o ciclo de auto-l
56Limpeza e ManutençãoLIMPEZA GERALLimpando as Várias Partes do Seu ProdutoAntes de limpar qualquer parte do seu forno, certique-se se que todos os c
57Limpeza e ManutençãoCUIDANDO DA SUA PORCELANA ESMALTADA E RACKS GLIDE CUIDADOLidar com prateleiras do forno apenas quando elas estão frias.
58Limpeza e ManutençãoCUIDANDO DA SUA PORCELANA ESMALTADA E RACKS GLIDE4. Estenda e retorne o rack glide várias vezes ao longo da pistas para distribu
59Limpeza e ManutençãoPARA RETIRAR E RECOLOCAR A PORTA DO FORNO CUIDADOA porta é pesada. Para segurança,para armazenamento temporário, coloque
6Segurança• Nãocubraabandejadogrillouofundodofornocompapelalumínio.A gordura e os óleos expostos podem incendiar-se.• Nãotoquena
60Limpeza e ManutençãoSUBSTITUINDO AS LUZESAs luzes interiores do forno estão localizados na parte traseira da cavidade do fornoe está coberto com um
61LÂMPADA DO FORNOLevantea partetra-seiradaproteçãodevidroeretire-a.LâmpadadehalogênioPara substituir a lâmpadaCUIDADO:CERTIFIQUE-SEDEQU
62Problemas com os Assados e Tabela de SoluçõesProblemas como assadoCausas SoluçõesBiscoitosebolachasqueimadosnofundo.• Biscoitos e bolachas
63Solução de ProblemasO FORNO EMITE SINAIS SONOROS E O DISPLAY EXIBE CÓDIGO “F”INSTALAÇÃO/NIVELAMENTO DO FORNOPRODUTO NÃO FUNCIONAANTES DE SOLICITAR
64Solução de ProblemasLÂMPADA NÃO ACENDECICLO AUTO-LIMPEZA NÃO FUNCIONAFUMAÇA EXCESSIVA NO FORNO DURANTE O GRELHADO• Lâmpada queimada ou solta. Siga
65Solução de ProblemasA SUJEIRA NÃO FOI REMOVIDA COMPLETAMENTE DEPOIS DA AUTO-LIMPEZARESULTADOS INSATISFATÓRIOS NO COZIMENTOCHAMA DENTRO DO FORNO OU F
66Informações TécnicasModeloAltura(mm)Largura(mm)Profundidade(mm)Profundidadecomaportaaberta(mm)Massalíquida(kg)Freqüência(Hz)Tensão(Siste
67Diagrama Elétrico
68A Electrolux do Brasil S.A. concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicá-vel nas seguintes condições:1 O início da vigência da gar
69Certicado de Garantiafornecidos com o produto.17 Exclui-se desta garantia casos de corro-são provocada por riscos, deformações ou similares decorre
7Instalação ElétricaIMPORTANTEO circuito deve ser exclusivo, bifásico, com aterramento e disjuntor bipolar e interruptor diferencial (DDR) de 20A. Rec
70Anotações
71Anotações
72Electrolux do Brasil S.A. - R. Ministro Gabriel Passos, 360 -Fone: 41 3371-7000CEP 81520-900 - Curitiba - PR - Brasil.http://www.electrolux.com.br68
8Instruções de UsoVentilaçãodoforno A abertura do forno está localizada sob o painel de controle. quando o forno está ligado, o ar quente passa atra
9Instruções de UsoINSTALAR O APOIO DA GRELHA CUIDADOSempre instale o apoio da grelha do forno antes de ligar o forno (quando o forno estiver f
Kommentare zu diesen Handbüchern